U-Line H-6755 Quick Start Manual Download Page 5

PAGE 5 OF 9 

1117 IH-2108

NOTA: ¡El usuario final es responsable de 
asegurarse de que todos los empleados 
involucrados en el funcionamiento de esta tolva 

comprenden y siguen estas instrucciones!

Las tolvas autovaciables son adecuadas para usarse 

en interiores y exteriores en las ubicaciones industriales 

y comerciales más comunes. Tienen el objetivo de 

usarse conjuntamente con un montacargas para 

vaciar deshechos no peligrosos en contendores para 

deshechos normales.

La tolva autovaciable tiene un ángulo de vertido de 70°. 

Funciona a través de un cable de liberación sostenido 

por el conductor del montacargas.

NOTA: El Capítulo XVII, Parte 1910.178 (a)(4) de 
la normativa OSHA 29CFR establece que: "Las 
modificaciones y accesorios que afecten a 
la capacidad y al funcionamiento seguro (de 
un montacargas) no deberán ser llevados a 

cabo por el cliente o el usuario sin obtener 

previamente el consentimiento del fabricante por 

escrito. Las placas o los letreros de instrucciones 

relativos a la capacidad, funcionamiento y 
mantenimiento de la unidad deberán cambiarse 
según corresponda". Además la normativa 

1910.178 (a)(5) establece que: "Si un montacargas 

está equipado con accesorios delanteros/
traseros en lugar de los accesorios instalados 
en fábrica, el usuario deberá solicitar que se 

marque el montacargas para poder identificar 
los accesorios y mostrar el peso aproximado de 
la combinación del montacargas y el accesorio 

en su punto de elevación máximo con la carga 
centrada transversalmente

"

.

CARGA

La capacidad de carga, en libras, se muestra en la 

etiqueta de información de la tolva ubicada en la parte 

posterior (del lado del montacargas) de la tolva.

¡ADVERTENCIA! Para evitar el riesgo de sufrir  

lesiones personales graves:

•  Verifique que la tolva esté trabada en una 

posición completamente vertical antes de 

colocar carga en ella.  

•  No exceda la capacidad de carga de la tolva 

(y de sus ruedas, en caso de ser portátil) o llene 
la tolva por encima de los laterales de la tolva. 
La sobrecarga podría ocasionar lesiones al 
personal o dañar el equipo permanentemente.

FUNCIONAMIENTO

¡ADVERTENCIA! Para minimizar el riesgo para 
usted y para otros, vigile siempre la tolva y su 
carga cuando la esté transportando o vaciando.

1.  Desde la parte posterior de la tolva, inserte las 

horquillas del montacargas en las aberturas de 

horquilla de la tolva. Las horquillas del montacargas 

deben insertarse completamente.

2.  Fije la tolva a las horquillas del montacargas con 

la cadena de seguridad incorporada. Enrolle la 

cadena alrededor de una parte de las horquillas 

de montacargas y fije el gancho de la cadena a la 

cadena (a través de uno de los eslabones) con tan 

poca holgura como sea posible.

3.  Coloque el cable de liberación al alcance del 

conductor del montacargas de forma que esté 

preparado para el vaciado.

4.  La tolva no se puede vaciar a menos que el pestillo 

esté abierto. Para abrir el pestillo, jale el pasador que 

está en el extremo superior del soporte del pestillo de 

seguridad hasta que el pestillo se desenganche de 

la barra del pestillo. (Vea Diagrama 1)

5.  Mueva la parte delantera de la tolva para colocarla 

en posición al lado de vertedero o contenedor de 

deshechos.

6.  Levante e incline el mástil del montacargas hasta que la 

tolva esté a la altura apropiada como para permitir que la 

parte delantera de su armazón entre en contacto con la 

parte superior del lateral del contenedor.

NOTA: Permita espacio libre para que la tolva 

pueda girar hacia adelante completamente sin 

entrar en contacto con ninguna obstrucción.

¡ADVERTENCIA! Mantenga a todo el personal 
alejado de la tolva y de la zona de vertido antes 
de liberar la tolva.

7.  El cable de liberación puede estirarse desde la 

posición del operador del montacargas.

FUNCIONAMIENTO

Soporte del

Pestillo de

Seguridad

Pasador 

Barra del

Pestillo

Palanca del

Pestillo

Diagrama 1

Summary of Contents for H-6755

Page 1: ...locked in place and secured to the fork truck s fork mast before transporting it or raising it off the ground 7 Maintenance and repairs are to be done only by personnel qualified to perform the requir...

Page 2: ...efully watch the hopper and its load when transporting or emptying it 1 From the rear of the dumper insert the fork truck s forks into the dumper s fork pockets The fork truck s forks are to be insert...

Page 3: ...s frame 3 Proper locking of the latch lock bracket 4 Unusual noise or binding while dumping or evidence thereof 5 Evidence of fatigue or damage to the securing chain its attachment point or its quick...

Page 4: ...e mantenimiento y las reparaciones deben ser llevadas a cabo nicamente por personal calificado para realizar el trabajo necesario 8 Utilice solo partes de repuesto aprobadas por la f brica 9 El ensamb...

Page 5: ...ocar carga en ella No exceda la capacidad de carga de la tolva y de sus ruedas en caso de ser port til o llene la tolva por encima de los laterales de la tolva La sobrecarga podr a ocasionar lesiones...

Page 6: ...ler a de instalaci n o material de la superficie desgastados flojos o da ados solo en unidades port tiles 4 Funcionamiento adecuado del mecanismo de liberaci n 5 Ruidos o movimientos inusuales al vert...

Page 7: ...uement par du personnel qualifi pour la r alisation des travaux requis 8 Utilisez uniquement des pi ces de remplacement approuv es par le fabricant 9 L assemblage doit tre effectu par du personnel d m...

Page 8: ...ne remplissez pas la benne au del de ses rebords Une surcharge peut entra ner des blessures au personnel ou des dommages permanents l quipement FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Pour minimiser le risque po...

Page 9: ...s goupilles du point d articulation 3 Rel chement usure ou dommages aux roulements des roulettes au mat riel d assemblage ou de surface unit s portatives uniquement 4 Le bon fonctionnement du m canism...

Reviews: