background image

PAGE 6 OF 9 

1020 IH-5784

CONTINUACIÓN DE USO

800-295-5510

uline.mx

Diagrama 3

4.  Utilice estos orificios para anclar la caja fuerte al 

piso. Taladre en el piso el diámetro y la profundidad 

adecuadas de los orificios piloto dependiendo 

del tipo de tornillería que vaya a usar y el tipo de 

superficie de su piso. (Vea Diagrama 3)

5.  Asegure la caja con anclajes y coloque de nuevo 

la alfombra.

LLAVE DE REPUESTO

Se provee una llave de repuesto en caso de que olvide 

o pierda su código de seguridad. Para abrir la caja 

fuerte utilizando la llave de repuesto, siga los pasos a 

continuación:

1.  Retire la cubierta presionando la pestaña y 

girando la cubierta. (Vea Diagrama 4) La cerradura 

puede colgarse del cable de conexión mientras 

desbloquea la caja fuerte.

2.  Inserte la llave en el orificio y gire 1/4 de vuelta en el 

sentido de las manecillas del reloj (hasta que tope) 

para desbloquear la caja fuerte. Gire la manija y 

abra la puerta.

3.  Mantenga la puerta abierta hasta que haya 

ingresado un nuevo código de seguridad. Antes de 

ingresar un nuevo código, retire la llave y atornille la 

cubierta en su lugar.

4.  Ingrese su nuevo código de seguridad siguiendo 

las instrucciones de la página 5.

Diagrama 4

Summary of Contents for H-5784

Page 1: ...1 User must first install the battery which is located in the front protective styrofoam NOTE When changing the battery always hold the battery connecting cap while disconnecting or attaching the bat...

Page 2: ...clockwise until it stops If the handle is not turned until it stops the locking mechanism will not lock NOTE Because the locking mechanism is deactivated for approximately three to six seconds after t...

Page 3: ...st To open the safe using the backup key follow the steps below 1 Remove the cover by pressing the tab and turning the cover See Figure 4 The lock can hang by the connecting cable while unlocking the...

Page 4: ...ER A 1 Primero debe instalar la bater a que se encuentra localizada en la espuma de poliestireno protectora en el frente NOTA Cuando cambie la bater a sostenga siempre la tapa de la conexi n de la bat...

Page 5: ...a caja fuerte cierre la puerta y gire la manija en el sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que tope Si no gira la manija hasta topar el mecanismo de cierre no la bloquear NOTA Ya que el...

Page 6: ...ara abrir la caja fuerte utilizando la llave de repuesto siga los pasos a continuaci n 1 Retire la cubierta presionando la pesta a y girando la cubierta Vea Diagrama 4 La cerradura puede colgarse del...

Page 7: ...il soit endommag ou d truit INSTALLATION DE LA PILE 1 Il est n cessaire de d abord installer la pile qui se trouve dans la mousse de polystyr ne protectrice avant REMARQUE Lors du changement de la pil...

Page 8: ...s le sens antihoraire jusqu ce qu elle s arr te Si la poign e n est pas tourn e jusqu au bout le m canisme de verrouillage ne fonctionnera pas REMARQUE Comme le m canisme de verrouillage est d sactiv...

Page 9: ...es ci dessous 1 Enlevez le couvercle en appuyant sur la languette et en tournant le couvercle Voir Figure 4 La serrure peut rester suspendue par le c ble de connexion pendant que vous ouvrez le coffr...

Reviews: