background image

PAGE 13 OF 13 

0621 IH-5333

PROBLÈME

CAUSE

RECOMMANDATIONS

La machine n'a 
pas d'alimentation 
électrique.

L'appareil n'est pas branché.

Le moteur n'est pas connecté au 
bloc d'alimentation.

La machine doit être réinit ialisée.

La pédale n'est pas connectée au 
bloc d'alimentation.

Branchez le cordon d'alimentation dans une 
prise standard de 115 V.

Branchez la fiche de connexion du moteur 
bleue à la prise bleue du bloc d'alimentation, 
en veillant à ce qu'elle s'enclenche en position.

Vérifiez le bouton de réinitialisation blanc de 
deux ampères sur le bloc d'alimentation pour 
vous assurer qu'il est en retrait.

Branchez la fiche de connexion de la pédale 
grise à la prise grise du bloc d'alimentation, en 
veillant à ce qu'elle s'enclenche en position.

Le papier n'est pas 
éjecté par la tête.

Le papier est empilé dans 
l'entonnoir d'entrée, il n'est pas plat.

Assurez-vous que le papier est plat et plié sur 
lui-même dans l'entonnoir d'entrée.

Le papier se trouve 
dans l'ouverture de 
sortie mais n'y passe 
pas à travers même 
avec commande 
par pédale.

Le papier est coincé ou n'est pas 
suffisamment enfoncé.

La tension des roues motrices est 
insuffisante.

Tournez le disque d'alimentation dans le sens 
horaire pour faire avancer le papier.

Serrez les boulons situés sur le haut de la tête en 
les tournant d'un quart de tour à la fois. Répétez 
au besoin jusqu'à ce que les roues motrices se 
cramponnent au papier.

 

Bourrage de papier.

Du papier non recommandé est 
utilisé.

Blocage à l'entonnoir d'entrée ou 
de sortie.

Utilisez uniquement du papier kraft de 30 lb ou 
40 lb avec l'appareil.

Débranchez l'appareil et récupérez les débris ou 
le papier coincé dans la machine en déchirant 
le papier de la rampe à papier et en tournant 
le disque d'alimentation dans le sens horaire.

Le papier se 
déchire pendant le 
fonctionnement.

Du papier non recommandé est 
utilisé.

Le galet de roulement du bac ne 
tourne pas librement.

Le papier est distribué en continu, 
de manière consécutive, par coups 
brusques lorsque la pédale est utilisée.

La tension des roues motrices est 
trop élevée.

Utilisez uniquement du papier kraft de 30 lb ou 
40 lb avec la machine.

Le rouleau de papier doit être déroulé à partir 
de l'arrière du bac à papier.

Faites fonctionner la pédale en appuyant 
doucement. Évitez d'appuyer trop fortement sur 
la pédale.

Dévissez les boulons situés sur le haut de la 
tête en les tournant d'un quart de tour à la fois. 
Répétez au besoin jusqu'à ce que les roues 
motrices ne déchirent plus le papier.

Si le problème persiste, veuillez contacter le service à la clientèle de Uline au 1 800 295-5510.

DÉPANNAGE

1-800-295-5510

uline.c

a

Summary of Contents for H-5333

Page 1: ...s in the middle of the floor base Secure with 3 8 16 x 5 bolts 3 8 lock washers and 3 8 16 nuts 2 each See Figure 1 6 From back of unit line up the two tubular stabilizer bars to the back cross sections of the floor base The welded nuts at the top should be facing the short side of the base See Figure 2 7 Secure the two tubular stabilizer bars to the floor base using 3 8 16 x 3 5 bolts 3 8 lock wa...

Page 2: ...he tubular stabilizer bars on the assembled base until holes align at the desired height 62 68 or 74 on the solid center insert Secure the tubular center bar to the solid center insert with 3 8 16 x 625 button head bolt and 3 8 lock washer See Figure 5 13 After tubular center bar is secure fasten the 1 2 13 x 3 4 set screws in each welded nut on the two tubular stabilizer bars See Figure 5 14 Posi...

Page 3: ...al 8 Grab the ejected paper and pull strongly in a downward motion to tear paper from the machine Figure 7 Figure 8 Figure 9 Threading Disk 15 Place paper ramp onto paper entrance funnel and secure with 10 32 x 1 2 bolts 6 ensuring bolt head is on the inside of the funnel Secure with 10 locking washers 6 and 10 32 nuts 6 underneath the paper ramp See Figure 7 CAUTION If the bolt head is not on the...

Page 4: ... clockwise to advance paper Tighten the bolts on the top of the head a quarter turn at a time Repeat as needed until drive wheels grip paper Paper jamming Not using recommended paper Restriction in the entrance or exit funnel Use only 30 lb or 40 lb kraft paper with machine Unplug unit and retrieve any debris or jammed paper from the machine by tearing the paper from the paper ramp and turning thr...

Page 5: ... central con los orificios en el centro de la base Fije con pernos de 3 8 16 x 5 rondanas de 3 8 y tuercas de 3 8 16 2 de cada uno Vea Diagrama 1 6 Desde la parte posterior de la unidad alinee los dos tubos estabilizadores con las secciones transversales posteriores de la base Las tuercas soldadas ubicadas en la parte superior deberán quedar hacia el lado corto de la base Vea Diagrama 2 7 Fije los...

Page 6: ... la base ensamblada hasta que los orificios se alineen a la altura deseada 1 58 m 1 72 m o 1 88 m 62 68 o 74 en el inserto central Fije el tubo central al inserto central con un perno de cabeza redondeada de 3 8 16 x 0 625 y una rondana de 3 8 Vea Diagrama 5 13 Una vez que el tubo central haya sido fijado asegure los tornillos de 1 2 13 x 3 4 de cada una de las tuercas soldadas a los dos tubos est...

Page 7: ...erte hacia abajo para cortar el papel y extraerlo de la máquina Diagrama 7 Diagrama 8 Diagrama 9 Disco Roscado 15 Coloque la rampa de papel en el embudo de entrada y fíjela con seis pernos de 10 32 x 1 2 asegurándose de que las cabezas de los pernos queden dentro del embudo Fije con seis rondanas 10 y seis tuercas 10 32 por debajo de la rampa de papel Vea Diagrama 7 PRECAUCIÓN Si la cabeza del per...

Page 8: ...r la cabeza El papel está atorado en el embudo no está plano Asegúrese de que el papel esté plano y plegado sobre sí mismo en el embudo de entrada El papel se ve a través del extremo de salida pero no avanza cuando se acciona el pedal El papel está atorado o no se insertó lo suficiente Tensión de rueda motriz insuficiente Gire el disco roscado en el sentido de las manecillas del reloj para hacer a...

Page 9: ...se solo papel kraft de 30 lbs o 40 lbs con la máquina El rollo de papel necesita desenrollarse de la parte posterior de la cuneta para papel Use el pedal ejerciendo presión ligera evite pisar el pedal con extrema fuerza Afloje los pernos de la parte superior de la cabeza un cuarto de vuelta a la vez Repita hasta que las ruedas motrices ya no rasguen el papel Si los problemas persisten llame a Serv...

Page 10: ...s trous du milieu du socle Fixez à l aide de boulons de 3 8 16 x 5 po de rondelles de blocage de 3 8 po et des écrous de 3 8 16 po deux pour chacun Voir Figure 1 6 Depuis l arrière de l unité alignez les deux barres stabilisatrices tubulaires aux sections transversales arrière du socle Les écrous soudés de la partie supérieure doivent être orientés vers le côté court du socle Voir Figure 2 7 Fixez...

Page 11: ... jusqu à ce que les trous s alignent à la hauteur souhaitée 1 58 m 1 72 m ou 1 88 m 62 po 68 po ou 74 po sur le tube central rigide Fixez la barre centrale tubulaire au tube central rigide à l aide d un boulon à tête ronde de 3 8 16 x 0 625 po et d une rondelle de 3 8 po Voir Figure 5 13 Après avoir fixé la barre centrale tubulaire fixez les vis de réglage de 1 2 13 x 3 4 po dans chaque écrou soud...

Page 12: ...e bas d un geste brusque pour déchirer le papier de la machine Figure 7 Figure 8 Figure 9 Disque d alimentation du papier 15 Placez la rampe à papier sur l entonnoir d entrée du papier et fixez à l aide de boulons de 10 32 x 1 2 po 6 en veillant à ce que les têtes des boulons soient à l intérieur de l entonnoir Sécurisez la partie en dessous de la rampe à papier à l aide de rondelles de blocage nº...

Page 13: ...ur faire avancer le papier Serrez les boulons situés sur le haut de la tête en les tournant d un quart de tour à la fois Répétez au besoin jusqu à ce que les roues motrices se cramponnent au papier Bourrage de papier Du papier non recommandé est utilisé Blocage à l entonnoir d entrée ou de sortie Utilisez uniquement du papier kraft de 30 lb ou 40 lb avec l appareil Débranchez l appareil et récupér...

Reviews: