background image

IDEAL 4300

D

Betriebsanleitung

GB Operating Instructions

F

Mode d´emploi

NL Gebruiksaanwijzing

I

Manuale d´istruzione

E

Instrucciones de uso

Stapelschneider

Guillotines

Massicots

Snijmachines

Tagliacarte

Guillotinas

https://www.supplychimp.com/

Summary of Contents for 4300

Page 1: ...anleitung GB Operating Instructions F Mode d emploi NL Gebruiksaanwijzing I Manuale d istruzione E Instrucciones de uso Stapelschneider Guillotines Massicots Snijmachines Tagliacarte Guillotinas https...

Page 2: ...oppmerksom p sikkerhetsforskriftene Opperat rmanualen m alltid v re tilgjengelig PL Prosz uwa nie przeczyta instrukcj obs ugi przed uruchomieniem urz dzenia i stosowa si do przepis w bezpiecze stwa In...

Page 3: ...l d r DK M kun betjenes af voksne CZ Stroj nesm b t obsluhov n d tmi P As crian as n o devem trabalhar com a m quina GR SLO Otroci ne smejo uporabljati naprave SK So strojom nesm pracovat deti EST Lap...

Page 4: ...la lama incustodita Non rimuovere o trasportare la lama senza protezione Vedi pagina 31 e 33 Attenzione Rischio di infortunio E No quitar la cuchilla sin prestar atenci n No desmontar no transportar...

Page 5: ...nebo neprepravujte nuz bez ochrann ho krytu viz strany 31 a 33 Nebezpec Riskujete zranen P Deixar a faca sempre em local seguro N o retirar ou transportar a faca sem protec o Ver p g 31 e 33 Perigo Ri...

Page 6: ...astillarse S F rst r inte h rt material eller material som kan splittras FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin N Ikke kutt hardt metall eller materiale som kan splintre PL Nie ci twardych materi...

Page 7: ...Un seul op rateur la fois est autoris utiliser le massicot Attention La pr sence de trombones ou d objets semblables risque de provo quer I endommagement du couteau NL De machine dient om stapels papi...

Page 8: ...fixe K et panneau de protection I NL Het werken met de machine zonder veiligheidsvoorzieningen is verboden beschermkap voor B vaste achterklep achter K en bovenkap I I E proibito far funzionare la ma...

Page 9: ...ains sur le carter I en raison d un ventuel d brayage du syst me de limitation de couple Risque de pincement voir page 22 NL Beschermkap voorzijde sluiten 1 Mes hendel met twee handen naar beneden hal...

Page 10: ...rd B is in the lowest position Danger Do not place hands or fingers under the blade if the blade lever is not locked Risk of injury F Apr s chaque coupe ramener le levier A en position haute La descen...

Page 11: ...ttenzione Finch la leva di taglio non arretrata non si puo in ogni circostanza toccare la lama nella parte inferiore Rischio di infortunio E Despu s de cada corte la palanca de la cuchilla A tiene que...

Page 12: ...and m tallique accessoire selon les instructions se trouvant dans son propre emballage Fixer les 2 corni res au stand A l aide des crous NL Onderstel Accessoire uitpakken en plaatsen of het onderstel...

Page 13: ...lles et crous 2 de chaque emball s avec le stand A NL Montage onderstel De machine met 2 man uit de verpakking tillen Plaats de snijmachine op het onderstel 2 Afstandsringen en 2 zeskantmoeren vastdra...

Page 14: ...dle found in the tool set R F Fixer la poign e H qui se trouve avec ses outils n cessaires dans la bo te outillage R NL Handgreep H vastschroeven Handgreep en onderdelen bevinden zich in de gereedscha...

Page 15: ...R glage de la course de lame E But e arri re F But e lat rale gauche G Lecture des dimensions H Poign e pour le levier de coupe I Carter m tallique J R glette K Carter transparent arri re GB Operating...

Page 16: ...Beschermkap C Aandrukken D Mesdiepte instelling E Achteraanleg F Zijaanleg links G Maat aanduiding H Handvat mes hende I Bovenkap J Snijlat K Beschermkap van achter E El mentos operativos de la m qui...

Page 17: ...allowed only if the front cover B is closed Both hands must be used to pull down the blade lever A F Tout travail sur le massicot ne peut d buter que lorque les instructions d utilisation et les cons...

Page 18: ...tutti i dispositivi di sicurezza siano perfettamente funzionanti Tutti i pannelli di copertura devono essere montati B I e K L esecuzione di taglio consentita solo se la protezione di sicurezza B chiu...

Page 19: ...arri re E Les dimensions sont indiqu es sur la r glette gradu e situ e c t de la but e lat rale mm pouces Serrer la vis L se trouvant sur la but e arri re NL De maatinstelling vindt plaats met de sli...

Page 20: ...er avant B Introduire la pile de papier par l avant et la positionner pr cis ment contre la but e arri re E et la but e lat rale gauche F NL De meshendel A staat in de bovenste positie beweeg de voors...

Page 21: ...C naar beneden te bewegen en met een lichte druk vast te zetten Beweeg de voorste veiligheidskap naar beneden B I Prima di eseguire ciascun taglio spingere la leva verso sinistra e fissarla con una le...

Page 22: ...nt the blade drops out of the lever and onto the cover As soon as the blade lever is back in the top position the machine is in working order F Protection contre la surcharge Un effort excessif sur le...

Page 23: ...a leva e ritorna nella posizione di partenza Appena la leva torna in posizione la macchina di nuovo in funzione E Protecci n contra sobrecarga Se puede causar una sobrecarga en la m quina 30 kg si la...

Page 24: ...ter de protection B Relever le carter de protection et l aide de la but e arri re E faire avancer la pile de papier pour la retirer de la machine NL Na het snijden van het papier de meshendel A naar d...

Page 25: ...Warnung Verletzungsgefahr Das Messer ist extrem scharf Nicht ohne Messerschutz ausbauen oder transportieren Der Messerwechsel darf nur von einer geeigneten und unterwiesenen Person durchgef hrt werde...

Page 26: ...36 Balingen nous consulter Danger Risques de blessures La lame est tr s coupante Elle ne doit pas tre d mont e ou transport e sans protections De plus seul un personnel qualifi peut changer la lame NL...

Page 27: ...nte tagliente Non smontare o trasportare la lama senza protezione La sostituzione della lama deve essere eseguita esclusivamente da personale specializzato ed addestrato a questo tipo di operazione E...

Page 28: ...placement de la r glette basculer le levier de presse 3 fond vers la gauche NL Snijlat nakijken Snijlat optillen en eruit trekken 1 Draai keer of vervang ze 2 de snijlat kan 8 x gedraaid worden Sluit...

Page 29: ...t te worden Beweeg de meshendel A naar rechts Til de voorste veiligheidskap omhoog B en verwijder de 2 mesbouten uit de lange openingen en midden mesbouten N in de mesbalk gereedschap bevindt zich in...

Page 30: ...the blade and screw tightly 1 Remove the remaining blade screws 2 F Mettre en place le dispositif de changement de lame O Serrer nergiquement 1 D visser et enlever les vis de lame restantes 2 NL Monte...

Page 31: ...ak de grijpers 1 van het mesvervangset O voorzichtig los en haal het mes zachtjes neerwaarts uit de machine 2 Plaats het mes in de houten mesbeschermer P en schroef het geheel goed vast 3 Opgelet voor...

Page 32: ...e rechange de son tui Visser fermement les poign es du dispositif de changement de lame sur la lame neuve O La partie coupante de la lame doit tre recouverte Q Danger Risques de blessures NL Neem het...

Page 33: ...ans le porte lame 1 NL Nieuwe mes met beschermhouder 1 helemaal naar boven in de sleuven schuiven I Posizionare la lama da sostituire con l utensile di sostituzione lama in sopra 1 E Colocar la cuchil...

Page 34: ...roeven links en rechts licht aan 1 Verwijder het meswisselgereedschap O 2 Het mes wordt door twee magneten vastgehouden De overige 3 messchroeven 3 licht vastschroeven I Prima di tutto stringere legge...

Page 35: ...eweeg het meshendel A iets naar beneden Draai de messtelschroef D 6 omwentelingen naar rechts Geleid het meshendel weer geheel naar boven I Chiudere la copertura frontale B ed abbassare leggermente la...

Page 36: ...lade lever as far as it will go 2 Press the blade holder 3 lightly and turn the knob for blade depth adjustment D to the left until the paper is cut along the entire width 1 turn 1 5 mm F V rifier la...

Page 37: ...eggermente la leva 3 e ruotare la vite di regolazione della ama D a sinistra fino a che la il foglio non viene tagliato in tutta la sua lunghezza 1 giro 1 5 mm E Comprobar la profundidad del corte Abr...

Page 38: ...r rechts Til de voorste veiligheidskap omhoog B De 5 messchroeven vast draaien I Alzare la leva di taglio A Alzare lo schermo di sicurezza verso lalto B Le 5 viti rimanenti dovrebbero essere avitate E...

Page 39: ...ere eseguito solo da personale precedentemente addestrato e specializzato a questo tipo di intervento E Los trabajos de mantenimiento deben realizarse solamente por personal competente y adecuadamente...

Page 40: ...de temps en temps les parties mobiles axe du levier glissi res et galets du porte lame axe et vis de la but e arri re dispositif de pression ne pas utiliser de graisse qui durcit Nettoyer et d poussi...

Page 41: ...one spolverare ogni componente da polvere da carta oppure da grassi Per fare ci occorre rimuovere l impugnatura della leva H e la copertura I punti di ingrassaggi E De vez en cuando todas las partes m...

Page 42: ...form your Service Team F Le levier de coupe ne doit pas s abaisser tout seul Le levier de coupe ne doit pas pouvoir tomber de lui m me vers le bas Sinon contacter le SAV NL Het meshendel A mag nooit u...

Page 43: ...effettuare il taglio Chiudere il schermo di sicurezza B E El corte no puede realizarse Cierre la tapa frontal B M gliche St rungen Possible malfunction Incidents ventuels Mogelijke storingen Possibil...

Page 44: ...l interm diaire de la vis de r glage de la course D voir page 36 NL Onderste vel papier wordt niet doorgesneden Snijlijst L omdraaien zie pagina 28 Wanneer nodig de mesdiepte instelling afstellen D n...

Page 45: ...ss e Changer la lame cf pages 26 38 NL Snij kwaliteit wordt minder of het snijden gaat moeilijker Mes is bot Verwissel het mes zie pagina 26 38 I Se la qualit di taglio scadente Lama smussata Cambio l...

Page 46: ...e autre que ceux nonc s pr c demment Prenez contact via notre site Internet l adresse www ideal de rubrique Service service krug priester com NL Geen enkele van de hierboven vermelde methodes helpt om...

Page 47: ...E Cuchilla de recambio Nr 9000 121 D Messerwechseleinheit GB Blade changing tool F Dispositif de changement de lame NL Mesvervangset I Utensile di sostituzione lama E Cambio de cuchilla Nr 9000 519 1...

Page 48: ...1 In ogni consegna e contenuto E 1 Incluido en la entrega Zubeh r Accessories Accessoires Toebehoren Accessori Accesorios D Spezialfett GB Spezialgrease F Graisse NL Speciale smering I Grasso speciale...

Page 49: ...original identification label Subject to alterations without notice F Cette machine est approuv e GS L entreprise est certifi e DIN EN ISO 9001 2008 et DIN EN ISO 14001 Les sp cifications techniques...

Page 50: ...lla macchina Per usufruire della garanzia sulla macchina deve essere presente l etichetta identificativa originale Soggetto a modifiche senza avviso E Esta m quina est aprobada por laboratorios indepe...

Page 51: ...51 Notizen https www supplychimp com...

Page 52: ...n Germany Schneidemaschinen Trimmers and Guillotines Cisailles et Massicots Snijmachines Taglierine e Tagliacarte Cizallas y Guillotinas Aktenvernichter Document Shredders Destructeurs de Documents Pa...

Reviews: