U-Line H-4617 Instructions Manual Download Page 6

PAGE 6 OF 6 

0421 IH-4616

MISE EN GARDE! Une mauvaise utilisation peut 
causer un choc électrique et des blessures.

• NE PAS utiliser comme surface de travail. PAS DE 

COUPE, DE PERÇAGE OU DE MARTELAGE.

• Utiliser avec des charges temporaires uniquement. 

NE PAS placer d'échelle, d'échafaudage ou tout 

type de structure sur le protecteur.

• Éviter les charges concentrées.

• Utiliser uniquement sur une surface stable. Les 

surfaces inclinées ou glissantes ou un sol accidenté 

peuvent causer des blessures.

• Ce protecteur peut faire trébucher les piétons s'ils ne 

remarquent pas sa présence.

• Garder le protecteur pour câble propre et brillant.

• Garder les différents services, communications, 

fluides et alimentation électrique séparés. Utiliser un 

protecteur distinct pour chaque type de service.

• Le polyuréthane est attaqué par certains produits 

chimiques. Toujours procéder à un essai afin de 

vérifier la compatibilité avec les produits chimiques 

avant d'utiliser, et suivre les procédures d'entretien.

• Tout véhicule devant rouler sur le protecteur doit le 

faire lentement et avec précaution.

ENTRETIEN

• Entreposer dans un lieu propre et sec.

• Inspecter le protecteur pour voir s'il est endommagé 

et le remplacer au besoin. 

• Retirer tout corps étranger, matière solide ou liquide. 

• Garder propre en utilisant un détergent et une 

solution aqueuse.

MODE D'EMPLOI SUITE

1-800-295-5510

uline.ca

Summary of Contents for H-4617

Page 1: ...Over Cable Protector has different load supporting capabilities depending on type of vehicle and temperature Suitability must be verified by testing under actual conditions Load supporting capacity varies by type of loading conditions and environmental conditions The load capacity decreases in warm environments Test before use and inspect periodically MODEL NO LOAD CAPACITY PER TIRE MAX LOAD 70 F ...

Page 2: ... are unaware of its presence Keep the Drop Over Cable Protector clean and bright Keep various services communications fluids and power separated Limit a protector to one service type Polyurethane is attacked by some chemicals Always test a small amount for chemical compatibility before using and follow maintenance procedure Vehicular traffic must pass over the protector slowly and with caution MAI...

Page 3: ...IDAD DE CARGA El Protector para Cables Tipo Cubierta tiene diferentes capacidades de carga dependiendo del tipo de vehículo y de la temperatura La idoneidad debe verificarse haciendo una prueba en condiciones reales La capacidad de soporte de carga varía según el tipo de condiciones de carga y las condiciones ambientales La capacidad de carga disminuye en ambientes cálidos Pruébelo antes de usar e...

Page 4: ...nocen su presencia Mantenga el Protector para Cables Tipo Cubierta limpio y brillante Mantenga separados los distintos servicios como comunicaciones fluidos y electricidad Limite un protector por tipo de servicio Algunos productos químicos atacan al poliuretano Siempre haga una pequeña prueba de compatibilidad química antes de usar y siga un procedimiento de mantenimiento El tráfico de vehículos d...

Page 5: ... 7 cm de largeur x 5 7 cm de hauteur 2 25 po x 2 25 po CAPACITÉ DE CHARGE Le protecteur pour câble par dessus peut supporter des charges qui varient selon le type de véhicule et la température L aptitude doit être vérifiée par des tests en conditions réelles La capacité de support des charges varie selon les conditions de chargement et de l environnement La capacité de charge diminue dans les envi...

Page 6: ...le protecteur pour câble propre et brillant Garder les différents services communications fluides et alimentation électrique séparés Utiliser un protecteur distinct pour chaque type de service Le polyuréthane est attaqué par certains produits chimiques Toujours procéder à un essai afin de vérifier la compatibilité avec les produits chimiques avant d utiliser et suivre les procédures d entretien To...

Reviews: