U-Line H-1669 Installation Instructions Manual Download Page 5

PAGE 5 OF 9 

1018 IH-1669

CONTINUACIÓN DE INSTALACIÓN

INSTALACIÓN DE CAMA Y ARMAZÓN 

1.  Inserte dos tornillos de instalación en los orificios guía. 

Déjelos 0.6 cm (1/4") sobresalidos para que entren en 

los orificios de montaje con facilidad. (Vea Diagrama 2)

2.  Coloque el armazón sobre los tornillos como se 

muestra en la ilustración.

3.  Después de fijar la unidad usando los orificios de 

montaje, verifique que la unidad se encuentre 

nivelada. 

4.  Apriete los dos tornillos superiores para que queden a 

ras con la pared.

5.  Use los cuatro orificios inferiores como guía para 

marcar y perforar los demás orificios.

6.  Use los cuatro tornillos y las cuatro rondanas restantes 

para completar la instalación de la cama y el soporte 

de montaje. Inserte rondanas sobre los cuatro tornillos 

inferiores. 

¡IMPORTANTE! Los seis tornillos y las cuatro 

rondanas incluidas se deben instalar en el 

armazón para asegurar la capacidad de soporte 

de carga adecuada. 

INSTALACIÓN DEL DESPACHADOR DE 
CUBIERTAS PROTECTORAS

Verifique que el despachador de cubiertas protectoras 

no tenga daños. Retire la llave, abra la cerradura y 

la tapa del despachador. Los orificios de montaje 

quedarán expuestos. Alinee los orificios de montaje del 

despachador con los del armazón y fije con los cuatro 

tornillos de 8/32 x 5/16" incluidos. Cierre y bloquee con 

llave la puerta del despachador. (Vea Diagrama 3)

41 cm 

(16")

Piso

Los dos tornillos superiores 

a 107 cm (42⁄") cumplen 

con los requerimientos de 

altura de la ADA

Diagrama 1

59 cm 

(23⁄")

24 cm 

(9⁄")

24 cm 

(9⁄")

Diagrama 2

Diagrama 3

Summary of Contents for H-1669

Page 1: ...rom wall surface when open Measure from the floor 42 on stud center and mark the wall The mounting holes are designed for 16 stud centers Ensure the locations you have marked for the mounting holes are level before drilling See next page Figure 1 PREPARE MOUNTING SURFACE Based on wall style select one of the three options FOR STANDARD INSTALLATION Drill pilot holes for keyhole mounting using a 1 8...

Page 2: ...pilot holes 6 Use remaining four screws and four washers to complete installation of bed and mounting bracket Insert washers over lower four screws IMPORTANT All six screws and four washers provided must be mounted to the chassis to ensure proper load bearing capacity INSTALL LINER DISPENSER Ensure liner dispenser is free from damage Remove key unlock and open liner dispenser lid This will expose ...

Page 3: ...NG Never leave child unattended Avoid serious injury from falling or sliding out Always use restraint system Designed for infants only Ages up to 3 5 years and weighing less than 50 lbs Keep one hand on the child at all times Parcels accessory items or both placed on the unit may cause the unit to become unstable All assembly fittings shall always be correctly tightened and checked regularly Be aw...

Page 4: ... cm 42 desde el piso hasta el centro de la viga y marque la pared Los orificios de instalación están diseñados para vigas con separación de 41 cm 16 de centro a centro Asegúrese de que las ubicaciones que ha marcado para los orificios de instalación estén niveladas antes de comenzar a taladrar Vea la siguiente página Diagrama 1 PREPARE LA SUPERFICIE DE INSTALACIÓN Dependiendo del tipo de pared eli...

Page 5: ...s para completar la instalación de la cama y el soporte de montaje Inserte rondanas sobre los cuatro tornillos inferiores IMPORTANTE Los seis tornillos y las cuatro rondanas incluidas se deben instalar en el armazón para asegurar la capacidad de soporte de carga adecuada INSTALACIÓN DEL DESPACHADOR DE CUBIERTAS PROTECTORAS Verifique que el despachador de cubiertas protectoras no tenga daños Retire...

Page 6: ...o sueltas según lo necesite ADVERTENCIA Nunca deje a un niño sin atención Evite lesiones serias causadas por caídas o vuelcos Siempre use el sistema de seguridad Diseñada sólo para niños Hasta 3 5 años de edad y menos de 23 kg 50 lbs Mantenga una mano en el menor todo el tiempo Colocar paquetes accesorios o ambos podría ocasionar inestabilidad en la unidad Todas las partes de montaje se deben ajus...

Page 7: ...107 cm 42 po à partir du plancher et marquez le mur au centre du poteau Les trous de fixation ont été prévus pour un centre de poteau mural de 41 cm 16 po d espacement Assurez vous que les repères pour la position des trous de fixation ont été correctement nivelés avant de percer Voir page suivante Figure 1 PRÉPARATION DE LA SURFACE DE FIXATION Selon le style de mur choisissez une de ces trois opt...

Page 8: ...léter l installation de la table et du support de fixation Insérez les rondelles sur les quatre vis inférieures IMPORTANT Il est impératif que les six vis et les quatre rondelles fournies soient fixées au support pour assurer une capacité porteuse adéquate INSTALLATION DU DISTRIBUTEUR D ALÈSES Vérifiez que le distributeur d alèses n a subi aucun dommage Retirez la clé déverrouillez et ouvrez le co...

Page 9: ...rées selon le besoin AVERTISSEMENT Ne jamais laisser l enfant sans surveillance Toujours utiliser le système de retenue afin de prévenir les blessures graves dûes aux chutes et aux glissades Conçue uniquement pour les enfants en bas âge de 3 ans et demi et moins et dont le poids est inférieur à 23 kg 50 lb Garder en tout temps une main sur l enfant Les sacs et accessoires placés sur l unité peuven...

Reviews: