background image

PAGE 12 OF 15 

0521 IH-2608

SÉCURITÉ

•  Le fonctionnement, les exigences de mise service et 

l'entretien sont décrits dans ces instructions. Lire le 

manuel dans sa totalité avant l'utilisation. 

•  Tenir hors de la portée des enfants et des animaux. 

Garder les mains à l'écart de la fente d'insertion de 

papier. Toujours mettre l'appareil en position ARRÊT 

(O) ou le débrancher lorsqu'il n'est pas en utilisation. 

•  Garder les corps étrangers – gants, bijoux, 

vêtements, cheveux, etc. – à l'écart des ouvertures 

de la déchiqueteuse. Si un objet pénètre par 

l'ouverture supérieure, basculer l'interrupteur sur 

MARCHE ARRIÈRE (

) pour le retirer. 

•  Ne jamais se servir d'aérosols, de lubrifiants à base 

de pétrole ou en aérosol sur ou à proximité de la 

déchiqueteuse. Ne pas utiliser d'air comprimé sur la 

déchiqueteuse. Les vapeurs venant de propergols 

ou de lubrifiants à base de pétrole risquent de 

s'enflammer et causer des blessures graves. 

•  Ne pas utiliser en cas de dommages ou de 

défectuosité. Ne pas démonter la déchiqueteuse. 

Ne pas placer sur ou à proximité d'une source de 

chaleur ou de l'eau. 

•  Cette déchiqueteuse possède un interrupteur 

d'alimentation qui doit être en position MARCHE (I) 

pour fonctionner. En cas d'urgence, mettre 

l'interrupteur en position ARRÊT (O). Cette action 

arrête la déchiqueteuse immédiatement.

•  Éviter de toucher les lames de coupe mises à nu 

sous la tête de destruction. 

•  La déchiqueteuse doit être branchée dans une 

prise murale correctement mise à la terre selon 

la tension et l'intensité du courant indiquées sur 

l'étiquette. La prise de terre doit être installée à 

proximité de l'appareil et doit être facilement 

accessible. Les convertisseurs d'énergie, les 

transformateurs ou les rallonges ne doivent pas être 

utilisés avec ce produit. 

•  Risque d'incendie – ne pas détruire les cartes de 

vœux contenant des puces sonores ou des piles. 

•  Pour un usage intérieur seulement.

•  Débrancher la déchiqueteuse avant tout entretien 

ou mise en service.

MODE D'EMPLOI

AUTO

AUTO

1.  Branchez 

et mettez 

l'interrupteur 

d'alimentation 

en position 

MARCHE (I). 

2.  Appuyez sur 

MARCHE ( ) 

pour l'activer 

(bleu). 

3.  Alimentez la 

fente puis 

relâchez. 

4.  Pour détruire 

les CD ou 

les cartes de 

crédit, mettez 

le volet de 

sécurité en 

place en le 

faisant pivoter. 

5.  Placez le CD 

ou la carte 

de crédit 

sur le bord 

de la fente. 

Alimentez 

la fente par 

le centre et 

relâchez. 

6.  Remettez en 

position ARRÊT 

( ) une fois 

terminé. 

C-225

225C

C-225

Summary of Contents for FELLOWES H-2608

Page 1: ...8 Amps heavier paper humidity or other than rated voltage may reduce capacity Maximum recommended daily usage rates 500 sheets 25 credit cards 10 CDs 16 sheets per pass Fellowes SafeSense shredders a...

Page 2: ...at must be in the ON I position to operate the shredder In case of emergency move switch to OFF O position This action will stop shredder immediately Avoid touching exposed cutting blades under shredd...

Page 3: ...ny sheets have been inserted Remove several sheets until indicator is below red Wait for flashing to stop after automatic correction is complete Regular shredding will resume Up to YELLOW Productivity...

Page 4: ...per dust causing the motor to run even when there is no paper present NOTE Two paper detection sensors are located in the center of the paper entry AUTO 1 Turn off and unplug shredder 2 Locate auto st...

Page 5: ...er 2 Reduce paper quantity to an acceptable amount and refeed into paper entry SafeSense Indicator When SafeSense Indicator is illuminated 1 Remove hands from proximity of the paper entry NOTE If illu...

Page 6: ...mps papel m s grueso humedad u otro voltaje aparte del clasificado pueden reducir su capacidad Tasas diarias m ximas de uso recomendadas 500 hojas por d as 25 tarjetas de cr dito 10 CDs 16 hojas por p...

Page 7: ...posici n de ENCENDIDO I para operar la trituradora En caso de emergencia mueva el interruptor a la posici n de APAGADO O Esta acci n detendr la trituradora de inmediato Evite tocar las navajas de cort...

Page 8: ...res se encienden y la trituradora se detiene de tres a seis segundos Retire varias hojas hasta que el indicador est debajo del rojo Espere a que se detenga la intermitencia despu s de completarse la c...

Page 9: ...edor de desechos PRECAUCI N Use solo un aceite vegetal no en aerosol en un contenedor de boquilla larga como el S 16094 Siga los procedimientos de aceitado a continuaci n y repita dos veces 2 Presione...

Page 10: ...Reduzca la cantidad de papel a una cantidad aceptable y vuelva a introducirlo en la entrada para papel IndicadorSafeSense Cuando el Indicador SafeSense est iluminado 1 Retire las manos del rea circund...

Page 11: ...s les radiographies ou les plastiques autres que ceux mentionn s ci dessus Format de coupe Coupe crois e 5 32 x 1 po Maximum Feuilles par passage 22 CD cartes par passage 1 Largeur de la fente d inser...

Page 12: ...un interrupteur d alimentation qui doit tre en position MARCHE I pour fonctionner En cas d urgence mettre l interrupteur en position ARR T O Cette action arr te la d chiqueteuse imm diatement viter de...

Page 13: ...le voyant passe sous le rouge Patientez jusqu ce que les voyants cessent de clignoter apr s l ach vement de la correction automatique Le fonctionnement reprendra son cours Jusqu au JAUNE Le fonctionne...

Page 14: ...pier dans de rares cas et entra ner le fonctionnement du moteur m me en l absence de papier REMARQUE Deux capteurs de d tection du papier se trouvent au centre de la fente d insertion du papier AUTO 1...

Page 15: ...duisez le papier une quantit acceptable et r alimentez la fente d insertion Indicateur SafeSenseMD Quand l indicateur SafeSenseMD est allum 1 Retirez les mains de la fente d insertion de papier REMARQ...

Reviews: