background image

8

9

UXOD ZA TOSTEROM

1.   Vsegda otklühite toster ot seti i dajte 

emu oxladitæså.

2.   Vytrite vne‚üü poverxnostæ tostera 

slegka vlaΩnoj tråpkoj. Dlå histki 

osobo upråmyx påten polæzujtesæ 

nejlonovoj ili plastmassovoj 

mohalkoj, smohennoj v mylænoj vode i 

vyΩatoj pohti nasuxo.

3.    Dlå vybiraniå xlebnyx kro‚ek iz 

otverstiå tostera, otklühite ego ot 

seti i dajte emu oxladitæså. Potom 

ostoroΩno perevernite toster knizu 

verxom i legonæko ego potråsite, htob 

osvoboditså ot xlebnyx kro‚ek.

VAØNO: Pri histke vne‚nix poverxnostej 

ne upotreblåjte metalliheskuü mohalku 

ili carapaüwuü utvaræ, tak kak Vy moΩete 

pocarapatæ pribor.

XRANENIE ¤NURA: Dlå lögkogo xraneniå 

zakrutite ‚nur vokrug specialænyx pinov 

dlå xraneniå, raspoloΩennyx v niΩnej 

hasti tostera.

VNIMANIE: NIKOGDA NE POGRUØAJTE 

TOSTER V VODU ILI DRUGUOE 

ØIDKOSTÆ.

TEXNIHESKIE DANNYE: 

220-240 V • 50/60 Gc • 650-750 Vt

Хранение

Рекомендуется хранить в закрытом сухом 

помещении при температуре окружающего 

воздуха не выше плюс 40ºС с относительной 

влажностью не выше 70% и отсутствии в 

окружающей среде пыли, кислотных и других 

паров.

Транспортировка

К данному прибору специальные правила 

перевозки не применяются. При перевозке 

прибора используйте оригинальную заводскую 

упаковку. При перевозке следует избегать 

падений, ударов и иных механических 

воздействий на прибор, а также прямого 

воздействия атмосферных осадков и 

агрессивных сред.

Производитель сохраняет за собой право 

изменять дизайн и технические характеристики 

устройства без предварительного уведомления.

Срок службы прибора – 3 года

Данное изделие соответствует всем требуемым 

европейским и российским стандартам 

безопасности и гигиены.

Изготовитель:

Компания Тиметрон Австрия (Timetron GesmbH)

Адрес: 

Раймундгассе 1/8, 1020, Вена, Австрия 

(Raimundgasse 1/8, 1020 Vienna, Austria)

Сделано в Китае

Дата производства указана на упаковке

Импортер: 

ООО «Грантэл»

143912, Московская область, г.Балашиха, 

Западная коммунальная зона, ул. Шоссе 

Энтузиастов, вл.1а, тел. +7 (495) 297 50 20

В случае неисправности изделия необходимо 

обратиться в ближайший авторизованный 

сервисный центр. 

За информацией о ближайшем сервисном 

центре обращайтесь к продавцу.

Экологическая утилизация: 

Вы можете 

помочь защитить окружающую среду! 

Помните о соблюдении местных правил: 

Отправьте неработающее электрооборудование 

в соответствующие центры утилизации.

РУ

ССКИЙ

POLSKI

OPIS URZĄDZENIA 

(Ilustracja numer 1)

1.  Otwór na pieczywo 

 

2.  Wyciągany pojemnik na okruchy 

3.  Uchwyt włączający  

4.  Klawisz - rozmrażanie 

 

5.  Klawisz - podgrzewania

6.  Klawisz stop

7.  Regulacja opiekania

8.  Podgrzewacz bułek

ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA:

UWAGA: Boki tostera podczas użytkowania są 

bardzo gorące!!!

1.  Uważać na dzieci podczas użytkowania tostera.

2.  Sprawdzać przewód zasilający. Uszkodzony 

przewód powinien zostać oddany do naprawy.

3.  Uważać aby przewód zasilający nie dotykała 

gorących części tostera

4.  Nie wkładać do tostera rąk czy jakichkolwiek 

przedmiotów.

5.  Chronić toster przed wilgocią i nie obsługiwać 

go wilgotnymi rękami.

6.   Ustawić urządzenie na prostej równej 

powierzchni. Przewód zasilający położyć tak 

aby nie groził strąceniem urządzenia.

7.  Przestrzegać zaleceń dotyczących czyszczenia i 

pielęgnacji tostera.

8.  Nie owijać przewodu zasilającego wokół 

tostera.

9.  Po użyciu odczekać aż urządzenie ostygnie a 

następnie je schować.

10. Gdy urządzenie nie jest używane odłączyć je od 

sieci.

11. Nie używać urządzenia na dworze.

12. Nie ustawiać tostera w pobliżu i na kuchenkach 

gazowych czy elektrycznych.

13.  Przed włączeniem urządzenia zwrócić uwagę 

czy w jego pobliżu nie znajdują się materiały 

łatwopalne np.: firany, zasłony. Ustawić toster z 

dala od innych rzeczy.

14.  Nie wkładać do tostera zbyt dużych części 

pieczywa, pieczywa w foliach aluminiowych 

itp. Może to spowodować pożar lub porażenie 

prądem.

15. Stosować toster tylko zgodnie z 

przeznaczeniem.

16. Ten produkt nie jest przeznaczony dla osób 

(w tym dzieci), których zdolności fizyczne, 

czuciowe lub umysłowe są ograniczone lub 

które nie mają doświadczenia w obsłudze tego 

produktu, chyba, że znajdują się pod nadzorem 

osoby posiadającej takie zdolności.

17. Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się tym 

urządzeniem.

18. Podłącz urządzenie tylko do pasującego 

gniazda o parametrach napięcia zgodnych 

z podanymi na tabliczce, umieszczonej na 

spodzie urządzenia.

19. Urządzenia nie są przewidziane do współpracy 

z zewnętrznym timerem lub odrębnym 

systemem zdalnego sterowania.

WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA I 

ZALECENIA UŻYTKOWANIA

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZWRÓCIĆ 

UWAGĘ CZY ZDJĘTE SĄ WSZYTSKIE MATERIAŁY 

OPAKOWANIOWE. SPRAWDZIĆ OTWORY NA 

PIECZYWO.
UWAGA: PO PIERWSZYMWŁACZĘNIU URZADZENIA 

NIE WKŁADAĆ CHLEBA.!!!
1.  Włożyć pojemnik na okruchy i zwrócić uwagę 

czy uchwyt włączający jest na górze.

2.   Ustawić toster na płaskiej, równej powierzchni, 

z dala od obrzeży i co najmniej 8cm od ścian.

3.  Podłączyć przewód zasilający do gniazda.

4.  Włożyć chleb. Uchwyt włączający musi być na 

górze.

5.   Ustawić odpowiedni stopień opiekania. Im 

wyższy stopień, tym pieczywo ciemniejsze.

6.  Wcisnąć uchwyt włączający aż “zaskoczy”.

7.  Gdy proces opiekania będzie zakończony tost 

zostanie “wyrzucony” automatycznie.

8.  Aby przerwać opiekanie wcisnąć klawisz stop.

9.  Po użyciu toster wyłączyć.

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Tostowanie chleba polega na kombinacji jego 

brązowienia i suszenia. Różne rodzaje pieczywa 

mają różną wilgotność, dlatego zróżnicowane są 

też czasy opiekania.

•  Aby chleb podsuszyć ustawiać niższe stopnie 

opiekania.

•   Opiekając pieczywo świeże lub pełnoziarniste 

należy używać wyższych stopni opiekania jako 

standard.

•  Aby opiekać pieczywo o nierównej powierzchni 

używać też wyższych stopni opiekania.

•   Grubsze kromki pieczywa wymagają również 

dłuższego czasu opiekania, związane to jest 

z większą ilością wilgoci, która musi zostać 

odparowana zanim rozpocznie się proces 

opiekania.

•  Bardzo grube kromki mogą być opiekane 

dwukrotnie.

•   Z pieczywa z rodzynkami lub innymi owocami 

należy usunąć luźne cząstki owoców zanim 

zostanie ono włożone do tostera.

•  Aby opiekać bagietkę należy ją przekroić na 

dwie równe części.

•   Gdy opiekana ma być tylko jedna kromka 

pieczywa ustawić niższy poziom opiekania 

Summary of Contents for FA-5368-3

Page 1: ...e tla idlo Zru i 8 Po opekan odpojte hriankova zo z suvky POZN MKY Opekanie je kombin ciou varenia a su enia rovne vlhkosti sa l ia v z vislosti od druhu chleba o m e ma za n sledok odli n dobu opekan...

Page 2: ...ing than normal Breads with very uneven surfaces such as English muffins will require a high light dark setting Thickly cut pieces of bread including bagels will take longer to toast sometimes signifi...

Page 3: ...ieses Ger t an einer Sammelstelle f r Elektroaltge r te ab TEILEBESCHREIBUNG siehe Abb 1 1 Brotschlitz 2 ausziehbares Kr meltablett 3 Einschaltgriff 4 Auftautaste 5 Aufw rmtaste 6 Stoptaste 7 Br unung...

Page 4: ...its v verxnem polo enii 5 Vrawa regul tor mownosti ustanovite neobxodimu stepen prigotovleni xleba 6 Ustanovite izvlekatel xleba v ni nee polo enie do welhka 7 Kak tol ko cikl prigotovleni zakonhits p...

Page 5: ...eczy 14 Nie wk ada do tostera zbyt du ych cz ci pieczywa pieczywa w foliach aluminiowych itp Mo e to spowodowa po ar lub pora enie pr dem 15 Stosowa toster tylko zgodnie z przeznaczeniem 16 Ten produk...

Page 6: ...a ywno ci z wyj tkowo rzadkimi sk adnikami takim jak mas o 4 Chleba zakleszczonego w gniazdach nigdy nie nale y wyjmowa bez od czania tostera z gniazdka elektrycznego nale y pami ta by podczas wyjmowa...

Page 7: ...12 13 220 240V 50 60 Hz 650 750W 1 1 2 3 4 5 7 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4...

Page 8: ...ernic 1 7 8 nc lzitor de p ine M SURI DE PRECAU IE IMPORTANTE Pentru a reduce riscul producerii de electrocut ri foc sau v t m ri urma i ntotdeauna urm toarele m suri de precau ie 1 Citi i toate instr...

Page 9: ...nut ne pro norm ln chl b Pro erstv chl b nebo celozrnn chl b pou ijte vy nastaven ne pro norm ln chl b Pro chleby s velmi nerovnom rn m povrchem jako jsou nap klad anglick muffiny je nutn vysok nastav...

Page 10: ...1 1 Otvor za hleb 2 Poslu avnik za mrve koji se izvla i 3 Poluga za uklju ivanje 4 Dugme za odmrzavanje 5 Dugme za zagrevanje 6 Dugme stop 7 Pode avanje rumenila 1 7 8 Zagrevanje zemi ke VA NA SIGURN...

Page 11: ...20 21 1 1 2 3 4 5 6 7 1 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 I 1 2 3 7 5 3 4 5 1 7 6 7 8 muffins 1 1 2 3 4 5 7 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5...

Page 12: ...22 23 1 1 2 3 4 Defrost 5 Reheat 6 Cancel 7 1 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 7 3 4 5 1 7 6 7 8 1 2 3 4 220 240V 50 60 Hz 650 750W...

Page 13: ...24 25 4 220 240 50 60 650 750 1 1 2 3 4 5 7 2 3 ancel 1 2 3 Reheat 4 5 ancel 1 2 3 4 5 1 2 3...

Page 14: ...ets FRAN AIS FRAN AIS N i 1 3 7 2 1 6 4 5 8 DESCRIPTION DE L APPAREIL Voir illustration 1 1 Fente pain 2 Tiroir ramasse miettes amovible 3 Bouton poussoir de marche 4 Touche d cong lation 5 Touche r c...

Reviews: