TZS First AUSTRIA FA-2420 Instruction Manual Download Page 7

12

13

POLSKI

POLSKI

AUTOMATYCZNA ZMIANA TREŚCI WYŚWIETLANIA 

W trybie wyłączonego radia, nacisnąć WŁĄCZANIE-WYŁĄCZANIE AUTOMATYCZNEJ 

ZMIANY WYŚWIETLANYCH DANYCH przycisk (11) i przytrzymać wciśnięty 

przez ponad 2 sekundy, by wprowadzić czas TRYBU AUTOMATYCZNEJ ZMIANY 

WYŚWIETLANIA. Będzie wyświetlony Rok, nacisnąć ponownie, by wyświetlić Miesiąc/

Dzień, wyświetlacz powróci do wyświetlania czasu po 5 sekundach.

patrz il. 2: 

YEAR Indicator = Wskaźnik ROKU, MONTH Indicator = Wskaźnik MIESIĄCA, 

DAY Indicator = Wskaźnik DNIA

SŁUCHANIE RADIA

Nacisnąć przycisk włączenia ZAŁ./WYŁ. (4), by urządzenie włączyć. 

W celu wybrania właściwej stacji korzystać z przycisku Tune (strojenie) + lub Tune 

(strojenie) -. Przy przytrzymaniu przycisku Tune+ lub Tune- przez sekundę i zwolnieniu, 

urządzenie automatycznie będzie wyszukiwać następną nadającą stację. 

Nacisnąć przycisk włączenia ZAŁ./WYŁ. (4), by radio wyłączyć.

Uwaga:

 Upewnić się, że antena FM jest kompletnie rozwinięta i rozciągnięta dla 

najlepszego odbioru FM. 

USTAWIANIE/WYWOŁYWANIE USTAWIONYCH STACJI RADIOWYCH

1. 

Nacisnąć przycisk włączenia ZAŁ./WYŁ. (4), by urządzenie włączyć. 

2. 

W celu wybrania właściwej stacji FM korzystać z przycisku Tune+ lub Tune- 

(strojenie). 

3. 

Nacisnąć i przytrzymaj przycisk memory/ (pamięć); “P02” będzie na 

wyświetlaczu migotać. 

4. 

Użyj Tune+ lub Tune-  przycisk, aby wybrać żądaną stację radiową (P01-P10).

5. 

Ponowne naciśnięcie przycisku memory/ spowoduje wpisanie do 

pamięci. 

Powtarzać kroki 2 do 5, by ustawić w pamięci dalsze stacje. 

Urządzenie może zapamiętać łącznie 10 stacji FM.

Gdy “P01-P10” migocze, nacisnąć przycisk Tune+ lub Tune- (strojenie), by wybrać 

numer zapamiętania. 

Przy wywoływaniu zapamiętanych stacji, naciskać memory/, by wybrać 

zapamiętaną stację z odpowiednim numerem. 

AUTOMATYCZNA SYNCHRONIZACJA CZASU Z RDS (Radio Data System) radia

1.  Naciśnij przycisk WŁ/WYŁ, aby włączyć urządzenie.

2.  Użyj przycisku Str lub Strojenie - aby wybrać żądaną stację radiową RDS 

(Radio Data System), by móc korzystać z automatycznej synchronizacji czasu. 

(Zajmuje 1 ~ 3 minut)

Słuchanie dźwięków natury

Dla poprawy atmosfery dostępnych jest sześć dźwięków natury.

1.  Naciśnij przycisk ZASILANIE, aby włączyć tryb muzyczny.

2.  Naciśnij i przytrzymaj przycisk ŹRÓDŁO, aby wybrać tryb dźwięku natury (n-1, n-2, 

n-3, n-4, n-5, n-6 pokazuje się na wyświetlaczu).

3.  Naciśnij przycisk WSTECZ lub DO PRZODU, aby wybrać dźwięk natury.

4.  Naciśnij przycisk ZASILANIE, aby wyłączyć tryb dźwięków natury.

DZIAŁANIE ZASYPIANIA

Przy słuchaniu radia, nacisnąć przycisk Sleep (zasypianie) (3), by wejść do trybu 

zasypiania, Można skorygować timer zasypiania z 90min. na 15min., naciskaniem 

przycisku SLEEP (3). Gdy wybrany jest timer zasypiania, urządzenie wyłączy się 

automatycznie po upływie ustawionego czasu.

DZIAŁANIE FUNKCJI TIMERA DRZEMKI (TIMER ODLICZAJĄCY) 

W trybie wyłączonego radia, nacisnąć przycisk NAP (10), by przejść do trybu DRZEMKI, 

czas DRZEMKI 90 pojawi się po 5 sekundach. W międzyczasie naciskać kolejno 

przycisk NAP (10), by ustawić czas trwania z 90min. na 10min. 

Po ustawionym czasie brzęczyk alarmu będzie działał przez 60min. a następnie wyłączy 

się automatycznie. By zatrzymać brzęczyk alarmu nacisnąć przycisk Radio włączenie/

wyłączenie (4). 

Naciśnięcie przycisku NAP (10) nie działa w trakcie działania alarmu. 

Nacisnąć przycisk Radio ZAŁ/WYŁ. dla przerwania funkcji drzemki.

ŚCIEMNIANIE

Przycisk ściemniania (3) pozwala na ustawienie jaskrawości wyświetlacza LED na dużą 

i małą - 2 poziomy.

1.  Podświetlenie wyświetlacza zegara domyślnie ustawione jest jako „słabe”.

2.  Wybór jaśniejszego podświetlenia będzie skutkował wyższym zużyciem energii.

PROJEKTOR

•   Ostawianie ostrości: Korekcja czasu projekcji, jaskrawości/ogniskowania kółkiem 

regulacji jaskrawości/ogniskowania dopóki czas projekcji nie będzie wyraźnie 

pokazany na suficie lub ścianie. 

•  Wybierz kierunek projekcji obrazu.

•   Aby odwrócić rzutowany obraz o 180°, nacisnąć przycisk odwrócenia o 180°. 
UWAGA: WYŚWIETLA OBRAZ GODZINY NA SUFICIE LUB ŚCIANIE W CIEMNYM 

POMIESZCZENIU. MAKSYMALNA ODLEGŁOŚĆ PROJEKCJI WYNOSI 1-3 METRA.

Wbudowana ładowarka USB, ładująca urządzenie zewnętrzne

Aby naładować urządzenie zewnętrzne (np. smartfon, odtwarzacz mp3), podłącz je 

za pomocą przewodu USB (niedostarczony) do gniazda USB znajdującego się na 

tylnym panelu radia. Radio nie ma dostępu do treści znajdujących się na podłączonym 

urządzeniu zewnętrznym.

OSTRZEŻENIE

1.  Nie stawiać na urządzeniu źródeł otwartego ognia, takiego jak świece. 

2.  Nie stawiać urządzenia w zamkniętych półkach lub stojakach bez właściwej 

wentylacji.

3.  Wtyczka zasilania służy do odłączenia urządzenia i powinno być zawsze możliwe jej 

łatwe wyjęcie. 

4.  Wentylacja nie może być utrudniona przykryciem otworów wentylacyjnych takimi 

przedmiotami jak gazety, serwetki, zasłony itd.

5.  Urządzenie nie może być narażone na kapanie wody lub jej rozbryzgi a przedmioty 

napełniane cieczą, takie jak, wazony nie powinny być na urządzeniu stawiane. 

6.  Nie podłączać anteny FM do anteny zewnętrznej. 

7.  Urządzenie nie powinno być wystawiane na bezpośrednie naświetlenie słoneczne, 

bardzo wysoką lub niską temperaturę, wilgoć, wibracje lub zapylone środowisko.

8.  Nie używać do czyszczenia powierzchni środków szorujących, benzenu ani innych 

rozpuszczalników. Do czyszczenia stosować łagodny, nie szorujący, roztwór 

detergentu i czystej miękkiej ściereczki. 

9.  Nigdy nie próbować wkładania drutu, szpilek lub innych takich przedmiotów do 

otworów wentylacyjnych ani otwarć urządzenia. 

10. Ostrzeżenie o odłączaniu urządzenia: Wtyczka sieciowa jest stosowana jako 

połączenie, powinna więc być zawsze gotowa do użycia. 

11. Bateria nie powinna być narażana na nadmierne gorąco, takie jak bezpośrednie 

promieniowanie słoneczne, ogień itp..

PRZESTROGA

Przy niewłaściwej wymianie baterii istnieje niebezpieczeństwo eksplozji.

Wymieniać tylko na ten sam typ, lub równoważny.

Do naprawiania urządzenia upoważniony jest wyłącznie wykwalifikowany personel 

serwisu!

Summary of Contents for FA-2420

Page 1: ...А УКВ С ЧАСОВНИК УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ RADIO RÉVEIL FM MODE D EMPLOI RADIO RELOJ FM MANUAL DE INSTRUCCIONES ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ FM ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ RADIOSVEGLIA FM MANUALE DI ISTRUZIONI ЧАСЫ С FM РАДИО ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗКСПЛУАТАЦИИ РАДІОБУДИЛЬНИК FM ІНС ТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ DECLARATION OF CONFORMITY Hereby Timetron Warenhandelsgesellschaft m b H Raimundgasse 1 8 1020 Vienna Austria declares that...

Page 2: ...m AL 2 wake beep AL 2 wake radio nature sound select the nature sound mode n 1 n 2 n 3 n 4 n 5 n 6 shows on the display AL 2 wake radio volume Normal Select alarm weekday mode as follows 1 5 Monday to Friday 1 7 Whole week 6 7 Saturday Sunday 1 1 One day of week Action during data adjustment Press Tune button 11 to adjust data backward Press Tune button 12 to adjust data forward Keep depress or bu...

Page 3: ... clock display with dimmer higher PROJECTION UNIT Focus setting Adjust the projection clock brightness focus by turning the brightness focus adjustment wheel until the projected time is clearly shown on the ceiling or wall Adjust projected direction To flip projected image by 180 press 180 flip button NOTE PROJECTS TIME IMAGE ON THE CEILING OR WALL OF A DARKENED ROOM MAXIMUN PROJECTION DISTANCE IS...

Page 4: ...swahl des Modus für den natürlichen Klang auf dem Display wird n 1 n 2 n 3 n 4 n 5 n 6 angezeigt WECKER 1 Weckruflautstärke Normal Normal WECKER 2 Stunde WECKER 2 Minute WECKER 2 Wochentag Weckruf WECKER 2 Weckruf Piepton WECKER 2 Weckruf Radio natürlicher Klang Auswahl des Modus für den natürlichen Klang auf dem Display wird n 1 n 2 n 3 n 4 n 5 n 6 angezeigt WECKER 2 Weckruflautstärke Normal Ausw...

Page 5: ...isch aus Drücken Sie zum Ausschalten des Summers die Taste RADIO EIN AUS 4 Das Drücken der Taste NAP 10 hat keinen Einfluss auf die Alarmfunktion Drücken Sie zum Abbrechen der Schlummerfunktion die Taste RADIO EIN AUS 4 DEUTSCH DEUTSCH DIMMER Mit dem DIMMER Schalter 3 können Sie die Helligkeit der LED Anzeige auf 2 Stufen zwischen hoch und niedrig einstellen PROJEKTOREINHEIT Fokuseinstellung Stell...

Page 6: ...WANIA USB Działanie w trakcie korekty daty Nacisnąć przycisk Tune strojenie 11 dla skorygowania wartości wstecz Nacisnąć przycisk Tune strojenie 12 dla skorygowania wartości w przód Przytrzymać przycisk lub przez 3 sekundy by umożliwić automatyczną zmianę w przód ALARM USTAWIANIE ALARM Nacisnąć przycisk ustawiania alarmu 13 14 w trybie normalnym by zobaczyć czas alarmu Następnie przytrzymać przez ...

Page 7: ...by przejść do trybu DRZEMKI czas DRZEMKI 90 pojawi się po 5 sekundach W międzyczasie naciskać kolejno przycisk NAP 10 by ustawić czas trwania z 90min na 10min Po ustawionym czasie brzęczyk alarmu będzie działał przez 60min a następnie wyłączy się automatycznie By zatrzymać brzęczyk alarmu nacisnąć przycisk Radio włączenie wyłączenie 4 Naciśnięcie przycisku NAP 10 nie działa w trakcie działania ala...

Page 8: ...oćni sistem na baterije koji radi na 1x3V CR2032 Flat litijum baterije ne isporučuju se uz uređaj Ubacite bateriju u odgovarajući odeljak i proverite da li su pozitivni i negativni i terminali baterije povezani na odgovarajuće terminale na pločici odeljka Ukoliko dođe do nestanka struje sat se automatski prebacuje na napajanje iz baterije a sat i memorija tajmera nastavljaju sa radom Čim struja do...

Page 9: ... od 2 sekunde da biste ušli u režim za AUTOMATSKU PROMENU PRIKAZA za vreme Prikazaće se godina ponovo pritisnite isto dugme da bi se prikazao mesec dan a ekran će se vratiti na prikazivanje vremena posle 5 sekundi i prikazaće iste informacije u ciklusima vidi sliku 2 YEAR Indicator Indikator GODINE MONTH Indicator Indikator MESECA DAY Indicator Indikator DANA SLUŠANJE RADIJA Pritisnite taster UKLJ...

Page 10: ...jučena Adapter za naizmeničnu struju Ulaz AC 100 240 V 50 60 Hz Izlaz DC 5 V 1 5A Ekološko odlaganje otpada Možete pomoći zaštiti okoline Molimo ne zaboravite da poštujete lokalnu regulativu Odnesite pokvarenu električnu opremu u odgovarajući centar za odlaganje otpada NÁVOD K OBSLUZE RÁDIOBUDÍK S PROMÍTÁNÍM UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ viz obr 1 VAROVÁNÍ BATERIE NEVKLÁDEJTE DO ÚST NEBEZPEČÍ CHEMICKÉ...

Page 11: ...stisknete a podržíte tlačítko Ladění nebo Ladění na jednu sekundu přeladí přístroj automaticky na další stanici Pro vypnutí rádia stiskněte tlačítko ZAP VYP 4 Poznámka Ujistěte se že je anténa FM zcela vytažena a prodloužena pro nejlepší příjem frekvencí FM NASTAVENÍ VYVOLÁNÍ PŘEDVOLENÝCH RÁDIOVÝCH STANIC 1 Zapněte přístroj stisknutím tlačítka ZAP VYP 4 2 Tlačítkem Ladění nebo Ladění vyberte požad...

Page 12: ...ska likvidace odpadu УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ПРОЖЕКЦИОНЕН ЧАСОВНИК С АЛАРМА И РАДИО РАЗПОЛОЖЕНИЕ НА БУТОНИТЕ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ виж фиг 1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ НЕ ПОГЛЪЩАЙТЕ БАТЕРИЯТА ОПАСНОСТ ОТ ХИМИЧЕСКО ИЗГАРЯНЕ Продуктът съдържа клетъчна батерия от тип монета копче Поглъщането на батерията може да причини тежки вътрешни изгаряния само за 2 часа и може да причини смърт Дръжте новите и използвани батерии далеч...

Page 13: ...плея LED дисплеят се изключва автоматично след 15 секунди Натиснете произволен бутон за да поддържате подсветката на дисплея за 15 секунди Натиснете и задръжте бутона за автоматично включване изключване на дисплея за 3 секунди Светлинният индикатор на дисплея изгасва за да спре функцията АВТОМАТИЧНА ПРОМЯНА НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА ДИСПЛЕЯ В режим на изключено радио натиснете бутона ДЕН ВКЛ ИЗКЛ АВОМАИЧ...

Page 14: ...p3 плеър през USB кабел не се доставя с уреда в USB порта на гърба на радиото От радиото не може да се получи достъп до съдържанието на свързаното външно устройство ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1 Върху апарата не трябва да се поставят източници на открит огън като свещи 2 Не поставяйте продукта в затворени библиотеки или върху рафтове без подходяща вентилация 3 Когато изключвате апарата от щепсела той остава в ...

Page 15: ...rmations Appuyez sur la touche Tune 11 pour diminuer une valeur Appuyez sur la touche Tune 12 pour augmenter une valeur Maintenez la touche ou enfoncée pendant 2 secondes pour accélérer la variation de la valeur RÉVEIL RÉGLAGE DE L HEURE DE RÉVEIL Appuyez sur la touche de la fonction réveil 13 14 depuis le mode de fonctionnement normal pour afficher l heure de réveil actuelle Maintenez la touche e...

Page 16: ...rmet de programmer l arrêt automatique de la radio FRANÇAIS FRANÇAIS FONCTION MINUTEUR NAP COMPTE À REBOURS Alors que le mode radio est désactivé appuyez sur la touche NAP 10 pour passer en mode NAP La valeur du délai par défaut 90 minutes apparaît sur l écran pendant 5 secondes Le cas échéant appuyez sur la touche NAP 10 jusqu à afficher le nouveau délai que vous désirez entre 10 et 90 min Le dél...

Page 17: ... radio tiene alimentación y está en modo en espera cuando vea que la pantalla se enciende Esta unidad está equipada con un sistema de batería de seguridad requiere una pila plana de litio de 1x3V CR2032 no incluida Inserte la pila en el compartimento de las pilas asegurándose que se fijan las terminales de la pila positivas y negativas y a las placas correspondientes de la placa en el compartiment...

Page 18: ...unción ESPAÑOL ESPAÑOL CONTENIDO DE LA PANTALLA DE CAMBIO AUTOMÁTICO En el modo apagado pulse el botón CAMBIO AUTOMÁTICO DE PANTALLA CONECTADO DESCONECTADO 11 y manténgalo pulsado durante 2 segundos para introducir el tiempo en el modo CAMBIO AUTOMÁTICO DE PANTALLA Se desplegará el año y pulse de nuevo para visualizar mes día la pantalla volverá a la hora después de 5 segundos y se mostrará de nue...

Page 19: ...loque sobre el aparato elementos con llama por ejemplo una vela encendida 2 No coloque el producto en estantes o racks cerrados sin una ventilación adecuada 3 El enchufe del cable de alimentación se usa como dispositivo de desconexión así que debe ser fácil de acceder a él 4 Para no obstruir la ventilación no cubra las ranuras de ventilación con elementos como periódicos manteles cortinas etc 5 No...

Page 20: ...ιτουργία ρύθμισης αφύπνισης Αφού εισέλθετε στη λειτουργία ρύθμισης πατήστε το κουμπί ρύθμισης αφύπνισης 13 14 για να αλλάξετε τον κύκλο λειτουργίας ως εξής Κανονικό ΑΦΥΠ 1 Ώρα ΑΦΥΠ 1 Λεπτό ΑΦΥΠ 1 Αφύπνιση τις καθημερινές ΑΦΥΠ 1 Αφύπνιση με ήχο ειδοποίησης ΑΦΥΠ 1 Αφύπνιση με ραδιόφωνο ήχος φύσης επιλέξτε τον ήχο φύσης στην οθόνη εμφανίζονται οι ενδείξεις n 1 n 2 n 3 n 4 n 5 n 6 ΑΦΥΠ 1 Ένταση ήχου α...

Page 21: ...άλλα αντικείμενα όπως π χ εφημερίδες τραπεζομάντιλα κουρτίνες κτλ Λειτουργία αυτόματης ενεργοποίησης απενεργοποίησης οθόνης Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί αυτόματης ενεργοποίησης απενεργοποίησης οθόνης 12 για 3 δευτερόλεπτα Η ένδειξη LED της λυχνίας θα ανάψει Η οθόνη LED θα σβήσει αυτόματα μετά από 15 δευτερόλεπτα Πατήστε οποιοδήποτε κουμπί για να διατηρήσετε την οθόνη LED για 15 δευτερόλεπτα Πατή...

Page 22: ...dotto e tenerlo fuori dalla portata dei bambini Se si ritiene che le batterie siano state ingerite o posizionate in qualsiasi parte rivolgersi immediatamente al medico COLLEGAMENTO CORRENTE Collegare il cavo dell adattatore di alimentazione al jack IN CC della radio Collegare la presa dell adattatore alla presa al muro La radio si accende e sarà in modalità standby quando il display è acceso Quest...

Page 23: ...ndi per accedere alla modalità di cambiamento automatico del display dell orario per visualizzare l Anno e premere nuovamente per visualizzare Mese Giorno il display ritorna alla visualizzazione dell orario dopo 5 secondi fig 2 ASCOLTO DELLA RADIO Premere il pulsante Accensione Spegnimento 4 per accendere l unità Utilizzare il pulsante Sintonizzazione o Sintonizzazione per selezionare la stazione ...

Page 24: ...rato per la carica di un dispositivo esterno Collegare un dispositivo esterno ad es smartphone o lettore mp3 tramite cavo USB non fornito al jack USB sul retro della radio per la ricarica La radio non può accedere ai contenuti nel dispositivo esterno collegato ATTENZIONE 1 Non porre alcuna fonte di fiamma libera come candele sull apparecchio 2 Non posizionare il prodotto in prossimità di scaffali ...

Page 25: ...ядке Нормальный Буд 1 час Буд 1 минуты Буд 1 день сигнала Буд 1 будить сигналом Буд 1 будить радио Звук природы Выбрать режим звука природы на экране отобразится n 1 n 2 n 3 n 4 n 5 n 6 Буд 1 громкость будильника Нормальный Нормальный Буд 2 час Буд 2 минуты Буд 2 день сигнала Буд 2 будить сигналом Буд 2 будить радио Звук природы Выбрать режим звука природы на экране отобразится n 1 n 2 n 3 n 4 n 5...

Page 26: ...ТИЧЕСКАЯ СМЕНА СОДЕРЖИМОГО ЭКРАНА смотрите рис 2 В режиме выключения радио нажмите и удерживайте дольше 3 секунд кнопку АВТОСМЕНА ЭКРАНА ВКЛ ВЫКЛ 11 Вы войдете в режим АВТОМАТИЧЕСКОЙ СМЕНЫ СОДЕРЖИМОГО ЭКРАНА Будет показан год Нажмите ту же кнопку снова для отображения месяца числа Через 5 секунд на экране снова появится текущее время ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИО Включите устройство выключателем 4 Для выбор...

Page 27: ...м Вимк Радіо ДЖЕРЕЛО Вимк Будильник 5 Дисплей 6 Індикатор Будильника 2 7 Паспортна Табличка Нижня Панель Пристрою 8 Індикатор Режиму Очікування 9 Індикатор Будильника 1 10 Пам ять Пам ять Встановити Годинник Дрімота 11 Налаштувати Рік Місяць День Увім Вимк Автоматична Зміна Дисплея 12 Налаштувати Автоматичне Увім Вимк Дисплея 13 Зменшення Гучності Увім Вимк Будильник 1 14 Збільшення Гучності Увім ...

Page 28: ...ТНОГО ВІДЛІКУ Вимкніть радіо натисніть кнопку ТАЙМЕР ДРІМАННЯ 10 щоб увійти в режим ДРІМАННЯ після цього протягом 5 секунд буде відображатися час таймеру ДРІМАННЯ що складає 90 хвилин У цей момент повторно натискайте кнопку Натисніть та утримуйте кнопку чи протягом 3 секунд для швидкого переходу назад чи вперед БУДИЛЬНИК НАЛАШТУВАННЯ БУДИЛЬНИКА Натисніть кнопку налаштування будильника 13 14 у звич...

Page 29: ...яхом висмикування штепсельної вилки то вона завжди має бути в межах досяжності 4 Щоб забезпечити належну вентиляцію приладу не накривайте вентиляційні отвори газетами серветками завісами 5 Запобігайте потраплянню на пристрій вологи та води не розміщуйте ємності з водою наприклад вази поблизу пристрою 6 Не приєднуйте FM антену до зовнішньої антени 7 Бережіть прилад від потрапляння прямого сонячного...

Page 30: ...1 2 N i ...

Reviews: