TZS First AUSTRIA FA-2420 Instruction Manual Download Page 19

36

37

temporizador de desconexión automática, la unidad se apagará de forma automática 

una vez transcurrido el tiempo.

FUNCIÓN NAP (TEMPORIZADOR DE CUENTA ATRÁS) 

En modo de radio apagado, pulse el botón de NAP (10) para entrar en el modo NAP, el 

tiempo de NAP desplegará 90 durante 5 segundos. Mientras tanto, pulse repetidamente 

el botón de NAP (10) para ajustar el tiempo de duración de 90 minutos a 10 minutos. 

Una vez que el tiempo se termina, el zumbador de alarma sonará durante 60 minutos y 

luego se apagará de forma automática. Para detener el zumbador de la alarma, pulse el 

botón de ENC/APAG de la radio (4). 

Pulsar el botón de NAP (10) no afecta el funcionamiento de la alarma. 

Pulse botón de ENC/APAG de la radio (4) para cancelar la función NAP.

REGULADOR DE INTENSIDAD 

El regulador de intensidad luminosa (3) le permite ajustar el brillo de la pantalla LED en 

2 niveles: alto y bajo.

1.  La pantalla del reloj con regulador de intensidad bajo es la configuración por defecto.

2.  Consumirá más energía si fija la pantalla del reloj con el regulador de intensidad alto.

UNIDAD DE PROYECCIÓN 

•   Ajuste de foco: Ajuste el brillo/foco del reloj de proyección girando la ruedecilla de 

ajuste de brillo/foco hasta que la hora que se proyecte se muestre claramente en el 

techo o la pared.

•  Ajuste de la dirección de proyección.

•  Para cambiar la imagen proyectada 180°, pulse el botón de cambio.
NOTA: PROYECTA LA IMAGEN DE LA HORA SOBRE EL TECHO O UNA PARED DE 

UNA HABITACIÓN OSCURA. LA DISTANCIA MÁXIMA DE PROYECCIÓN ES DE 91-

274 CENTÍMETROS.

Cargador USB integrado y dispositivo externo de carga

Conecte un dispositivo externo (por ejemplo, un smartphone, un reproductor mp3) 

mediante el cable USB (no se adjunta) a la toma USB situada en la parte posterior del 

radio reloj para su carga. La radio no puede acceder a los contenidos del dispositivo 

conectado externo.

ADVERTENCIA

1.  No coloque sobre el aparato elementos con llama, por ejemplo una vela encendida. 

2.  No coloque el producto en estantes o racks cerrados sin una ventilación adecuada.

3.  El enchufe del cable de alimentación se usa como dispositivo de desconexión, así 

que debe ser fácil de acceder a él. 

4.  Para no obstruir la ventilación, no cubra las ranuras de ventilación con elementos 

como periódicos, manteles, cortinas, etc.

5.  No exponga la unidad a gotas o salpicaduras de líquidos ni a objetos con líquidos, 

por ejemplo, no colocar un florero sobre al aparato. 

6.  No conecte la antena FM a la antena exterior. 

7.  No exponga la unidad directamente a la luz del sol, ni a temperaturas muy altas o 

muy bajas, humedad, vibraciones o ni la coloque en un ambiente polvoriento.

8.  No use productos abrasivos, benzeno, diluyentes u otros disolventes para limpiar la 

superficie de la unidad. Para limpiarla, hágalo con una solución de detergente suave 

no abrasivo y un paño suave limpio. 

9.  Nunca intente introducir alambres, alfileres u otros objetos de ese tipo en las rejillas o 

ranuras de la unidad. 

10. Advertencia sobre el dispositivo de desconexión: el enchufe del cable de 

alimentación es el dispositivo de desconexión así que siempre debe estar a la mano. 

11. No exponer la batería a calor excesivo, como luz del sol, fuego o similar.

ESP

AÑOL

ESP

AÑOL

PRECAUCIÓN

Peligro de explosión si la batería se sustituye de forma incorrecta.

Sustituya la batería solamente con una del mismo tipo o equivalente.

¡Las reparaciones y otros trabajos realizados en la máquina sólo deben ser efectuados 

por personal especialista autorizado!

ESPECIFICACIONES

Alcance de frecuencia: 

FM 87,5-108MHz

Potencia de salida 

nominal del amplificador: 

350 mW RMS 

Apoyo de pilas:  

 3 V (1 pila de litio plana x 3 V CR2032) (No incluida)

Adaptador del suministro de CA:   Entrada: CA 100-240 V, 50/60 Hz 

Salida: CC 5 V 1,5 A

Eliminación cumpliendo con el medio ambiente

¡Puede ayudar a proteger el medio ambiente!

Por favor, recuerde respetar la normativa local: entregue los equipos eléctricos que 

no funcionen en un centro de reciclaje adecuado.

Summary of Contents for FA-2420

Page 1: ...А УКВ С ЧАСОВНИК УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ RADIO RÉVEIL FM MODE D EMPLOI RADIO RELOJ FM MANUAL DE INSTRUCCIONES ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ FM ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ RADIOSVEGLIA FM MANUALE DI ISTRUZIONI ЧАСЫ С FM РАДИО ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗКСПЛУАТАЦИИ РАДІОБУДИЛЬНИК FM ІНС ТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ DECLARATION OF CONFORMITY Hereby Timetron Warenhandelsgesellschaft m b H Raimundgasse 1 8 1020 Vienna Austria declares that...

Page 2: ...m AL 2 wake beep AL 2 wake radio nature sound select the nature sound mode n 1 n 2 n 3 n 4 n 5 n 6 shows on the display AL 2 wake radio volume Normal Select alarm weekday mode as follows 1 5 Monday to Friday 1 7 Whole week 6 7 Saturday Sunday 1 1 One day of week Action during data adjustment Press Tune button 11 to adjust data backward Press Tune button 12 to adjust data forward Keep depress or bu...

Page 3: ... clock display with dimmer higher PROJECTION UNIT Focus setting Adjust the projection clock brightness focus by turning the brightness focus adjustment wheel until the projected time is clearly shown on the ceiling or wall Adjust projected direction To flip projected image by 180 press 180 flip button NOTE PROJECTS TIME IMAGE ON THE CEILING OR WALL OF A DARKENED ROOM MAXIMUN PROJECTION DISTANCE IS...

Page 4: ...swahl des Modus für den natürlichen Klang auf dem Display wird n 1 n 2 n 3 n 4 n 5 n 6 angezeigt WECKER 1 Weckruflautstärke Normal Normal WECKER 2 Stunde WECKER 2 Minute WECKER 2 Wochentag Weckruf WECKER 2 Weckruf Piepton WECKER 2 Weckruf Radio natürlicher Klang Auswahl des Modus für den natürlichen Klang auf dem Display wird n 1 n 2 n 3 n 4 n 5 n 6 angezeigt WECKER 2 Weckruflautstärke Normal Ausw...

Page 5: ...isch aus Drücken Sie zum Ausschalten des Summers die Taste RADIO EIN AUS 4 Das Drücken der Taste NAP 10 hat keinen Einfluss auf die Alarmfunktion Drücken Sie zum Abbrechen der Schlummerfunktion die Taste RADIO EIN AUS 4 DEUTSCH DEUTSCH DIMMER Mit dem DIMMER Schalter 3 können Sie die Helligkeit der LED Anzeige auf 2 Stufen zwischen hoch und niedrig einstellen PROJEKTOREINHEIT Fokuseinstellung Stell...

Page 6: ...WANIA USB Działanie w trakcie korekty daty Nacisnąć przycisk Tune strojenie 11 dla skorygowania wartości wstecz Nacisnąć przycisk Tune strojenie 12 dla skorygowania wartości w przód Przytrzymać przycisk lub przez 3 sekundy by umożliwić automatyczną zmianę w przód ALARM USTAWIANIE ALARM Nacisnąć przycisk ustawiania alarmu 13 14 w trybie normalnym by zobaczyć czas alarmu Następnie przytrzymać przez ...

Page 7: ...by przejść do trybu DRZEMKI czas DRZEMKI 90 pojawi się po 5 sekundach W międzyczasie naciskać kolejno przycisk NAP 10 by ustawić czas trwania z 90min na 10min Po ustawionym czasie brzęczyk alarmu będzie działał przez 60min a następnie wyłączy się automatycznie By zatrzymać brzęczyk alarmu nacisnąć przycisk Radio włączenie wyłączenie 4 Naciśnięcie przycisku NAP 10 nie działa w trakcie działania ala...

Page 8: ...oćni sistem na baterije koji radi na 1x3V CR2032 Flat litijum baterije ne isporučuju se uz uređaj Ubacite bateriju u odgovarajući odeljak i proverite da li su pozitivni i negativni i terminali baterije povezani na odgovarajuće terminale na pločici odeljka Ukoliko dođe do nestanka struje sat se automatski prebacuje na napajanje iz baterije a sat i memorija tajmera nastavljaju sa radom Čim struja do...

Page 9: ... od 2 sekunde da biste ušli u režim za AUTOMATSKU PROMENU PRIKAZA za vreme Prikazaće se godina ponovo pritisnite isto dugme da bi se prikazao mesec dan a ekran će se vratiti na prikazivanje vremena posle 5 sekundi i prikazaće iste informacije u ciklusima vidi sliku 2 YEAR Indicator Indikator GODINE MONTH Indicator Indikator MESECA DAY Indicator Indikator DANA SLUŠANJE RADIJA Pritisnite taster UKLJ...

Page 10: ...jučena Adapter za naizmeničnu struju Ulaz AC 100 240 V 50 60 Hz Izlaz DC 5 V 1 5A Ekološko odlaganje otpada Možete pomoći zaštiti okoline Molimo ne zaboravite da poštujete lokalnu regulativu Odnesite pokvarenu električnu opremu u odgovarajući centar za odlaganje otpada NÁVOD K OBSLUZE RÁDIOBUDÍK S PROMÍTÁNÍM UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ viz obr 1 VAROVÁNÍ BATERIE NEVKLÁDEJTE DO ÚST NEBEZPEČÍ CHEMICKÉ...

Page 11: ...stisknete a podržíte tlačítko Ladění nebo Ladění na jednu sekundu přeladí přístroj automaticky na další stanici Pro vypnutí rádia stiskněte tlačítko ZAP VYP 4 Poznámka Ujistěte se že je anténa FM zcela vytažena a prodloužena pro nejlepší příjem frekvencí FM NASTAVENÍ VYVOLÁNÍ PŘEDVOLENÝCH RÁDIOVÝCH STANIC 1 Zapněte přístroj stisknutím tlačítka ZAP VYP 4 2 Tlačítkem Ladění nebo Ladění vyberte požad...

Page 12: ...ska likvidace odpadu УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ПРОЖЕКЦИОНЕН ЧАСОВНИК С АЛАРМА И РАДИО РАЗПОЛОЖЕНИЕ НА БУТОНИТЕ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ виж фиг 1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ НЕ ПОГЛЪЩАЙТЕ БАТЕРИЯТА ОПАСНОСТ ОТ ХИМИЧЕСКО ИЗГАРЯНЕ Продуктът съдържа клетъчна батерия от тип монета копче Поглъщането на батерията може да причини тежки вътрешни изгаряния само за 2 часа и може да причини смърт Дръжте новите и използвани батерии далеч...

Page 13: ...плея LED дисплеят се изключва автоматично след 15 секунди Натиснете произволен бутон за да поддържате подсветката на дисплея за 15 секунди Натиснете и задръжте бутона за автоматично включване изключване на дисплея за 3 секунди Светлинният индикатор на дисплея изгасва за да спре функцията АВТОМАТИЧНА ПРОМЯНА НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА ДИСПЛЕЯ В режим на изключено радио натиснете бутона ДЕН ВКЛ ИЗКЛ АВОМАИЧ...

Page 14: ...p3 плеър през USB кабел не се доставя с уреда в USB порта на гърба на радиото От радиото не може да се получи достъп до съдържанието на свързаното външно устройство ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1 Върху апарата не трябва да се поставят източници на открит огън като свещи 2 Не поставяйте продукта в затворени библиотеки или върху рафтове без подходяща вентилация 3 Когато изключвате апарата от щепсела той остава в ...

Page 15: ...rmations Appuyez sur la touche Tune 11 pour diminuer une valeur Appuyez sur la touche Tune 12 pour augmenter une valeur Maintenez la touche ou enfoncée pendant 2 secondes pour accélérer la variation de la valeur RÉVEIL RÉGLAGE DE L HEURE DE RÉVEIL Appuyez sur la touche de la fonction réveil 13 14 depuis le mode de fonctionnement normal pour afficher l heure de réveil actuelle Maintenez la touche e...

Page 16: ...rmet de programmer l arrêt automatique de la radio FRANÇAIS FRANÇAIS FONCTION MINUTEUR NAP COMPTE À REBOURS Alors que le mode radio est désactivé appuyez sur la touche NAP 10 pour passer en mode NAP La valeur du délai par défaut 90 minutes apparaît sur l écran pendant 5 secondes Le cas échéant appuyez sur la touche NAP 10 jusqu à afficher le nouveau délai que vous désirez entre 10 et 90 min Le dél...

Page 17: ... radio tiene alimentación y está en modo en espera cuando vea que la pantalla se enciende Esta unidad está equipada con un sistema de batería de seguridad requiere una pila plana de litio de 1x3V CR2032 no incluida Inserte la pila en el compartimento de las pilas asegurándose que se fijan las terminales de la pila positivas y negativas y a las placas correspondientes de la placa en el compartiment...

Page 18: ...unción ESPAÑOL ESPAÑOL CONTENIDO DE LA PANTALLA DE CAMBIO AUTOMÁTICO En el modo apagado pulse el botón CAMBIO AUTOMÁTICO DE PANTALLA CONECTADO DESCONECTADO 11 y manténgalo pulsado durante 2 segundos para introducir el tiempo en el modo CAMBIO AUTOMÁTICO DE PANTALLA Se desplegará el año y pulse de nuevo para visualizar mes día la pantalla volverá a la hora después de 5 segundos y se mostrará de nue...

Page 19: ...loque sobre el aparato elementos con llama por ejemplo una vela encendida 2 No coloque el producto en estantes o racks cerrados sin una ventilación adecuada 3 El enchufe del cable de alimentación se usa como dispositivo de desconexión así que debe ser fácil de acceder a él 4 Para no obstruir la ventilación no cubra las ranuras de ventilación con elementos como periódicos manteles cortinas etc 5 No...

Page 20: ...ιτουργία ρύθμισης αφύπνισης Αφού εισέλθετε στη λειτουργία ρύθμισης πατήστε το κουμπί ρύθμισης αφύπνισης 13 14 για να αλλάξετε τον κύκλο λειτουργίας ως εξής Κανονικό ΑΦΥΠ 1 Ώρα ΑΦΥΠ 1 Λεπτό ΑΦΥΠ 1 Αφύπνιση τις καθημερινές ΑΦΥΠ 1 Αφύπνιση με ήχο ειδοποίησης ΑΦΥΠ 1 Αφύπνιση με ραδιόφωνο ήχος φύσης επιλέξτε τον ήχο φύσης στην οθόνη εμφανίζονται οι ενδείξεις n 1 n 2 n 3 n 4 n 5 n 6 ΑΦΥΠ 1 Ένταση ήχου α...

Page 21: ...άλλα αντικείμενα όπως π χ εφημερίδες τραπεζομάντιλα κουρτίνες κτλ Λειτουργία αυτόματης ενεργοποίησης απενεργοποίησης οθόνης Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί αυτόματης ενεργοποίησης απενεργοποίησης οθόνης 12 για 3 δευτερόλεπτα Η ένδειξη LED της λυχνίας θα ανάψει Η οθόνη LED θα σβήσει αυτόματα μετά από 15 δευτερόλεπτα Πατήστε οποιοδήποτε κουμπί για να διατηρήσετε την οθόνη LED για 15 δευτερόλεπτα Πατή...

Page 22: ...dotto e tenerlo fuori dalla portata dei bambini Se si ritiene che le batterie siano state ingerite o posizionate in qualsiasi parte rivolgersi immediatamente al medico COLLEGAMENTO CORRENTE Collegare il cavo dell adattatore di alimentazione al jack IN CC della radio Collegare la presa dell adattatore alla presa al muro La radio si accende e sarà in modalità standby quando il display è acceso Quest...

Page 23: ...ndi per accedere alla modalità di cambiamento automatico del display dell orario per visualizzare l Anno e premere nuovamente per visualizzare Mese Giorno il display ritorna alla visualizzazione dell orario dopo 5 secondi fig 2 ASCOLTO DELLA RADIO Premere il pulsante Accensione Spegnimento 4 per accendere l unità Utilizzare il pulsante Sintonizzazione o Sintonizzazione per selezionare la stazione ...

Page 24: ...rato per la carica di un dispositivo esterno Collegare un dispositivo esterno ad es smartphone o lettore mp3 tramite cavo USB non fornito al jack USB sul retro della radio per la ricarica La radio non può accedere ai contenuti nel dispositivo esterno collegato ATTENZIONE 1 Non porre alcuna fonte di fiamma libera come candele sull apparecchio 2 Non posizionare il prodotto in prossimità di scaffali ...

Page 25: ...ядке Нормальный Буд 1 час Буд 1 минуты Буд 1 день сигнала Буд 1 будить сигналом Буд 1 будить радио Звук природы Выбрать режим звука природы на экране отобразится n 1 n 2 n 3 n 4 n 5 n 6 Буд 1 громкость будильника Нормальный Нормальный Буд 2 час Буд 2 минуты Буд 2 день сигнала Буд 2 будить сигналом Буд 2 будить радио Звук природы Выбрать режим звука природы на экране отобразится n 1 n 2 n 3 n 4 n 5...

Page 26: ...ТИЧЕСКАЯ СМЕНА СОДЕРЖИМОГО ЭКРАНА смотрите рис 2 В режиме выключения радио нажмите и удерживайте дольше 3 секунд кнопку АВТОСМЕНА ЭКРАНА ВКЛ ВЫКЛ 11 Вы войдете в режим АВТОМАТИЧЕСКОЙ СМЕНЫ СОДЕРЖИМОГО ЭКРАНА Будет показан год Нажмите ту же кнопку снова для отображения месяца числа Через 5 секунд на экране снова появится текущее время ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИО Включите устройство выключателем 4 Для выбор...

Page 27: ...м Вимк Радіо ДЖЕРЕЛО Вимк Будильник 5 Дисплей 6 Індикатор Будильника 2 7 Паспортна Табличка Нижня Панель Пристрою 8 Індикатор Режиму Очікування 9 Індикатор Будильника 1 10 Пам ять Пам ять Встановити Годинник Дрімота 11 Налаштувати Рік Місяць День Увім Вимк Автоматична Зміна Дисплея 12 Налаштувати Автоматичне Увім Вимк Дисплея 13 Зменшення Гучності Увім Вимк Будильник 1 14 Збільшення Гучності Увім ...

Page 28: ...ТНОГО ВІДЛІКУ Вимкніть радіо натисніть кнопку ТАЙМЕР ДРІМАННЯ 10 щоб увійти в режим ДРІМАННЯ після цього протягом 5 секунд буде відображатися час таймеру ДРІМАННЯ що складає 90 хвилин У цей момент повторно натискайте кнопку Натисніть та утримуйте кнопку чи протягом 3 секунд для швидкого переходу назад чи вперед БУДИЛЬНИК НАЛАШТУВАННЯ БУДИЛЬНИКА Натисніть кнопку налаштування будильника 13 14 у звич...

Page 29: ...яхом висмикування штепсельної вилки то вона завжди має бути в межах досяжності 4 Щоб забезпечити належну вентиляцію приладу не накривайте вентиляційні отвори газетами серветками завісами 5 Запобігайте потраплянню на пристрій вологи та води не розміщуйте ємності з водою наприклад вази поблизу пристрою 6 Не приєднуйте FM антену до зовнішньої антени 7 Бережіть прилад від потрапляння прямого сонячного...

Page 30: ...1 2 N i ...

Reviews: