Tylo Combi Installation And Operating Instructions Manual Download Page 53

53

ZASADY KORZYSTANIA

Z SAUNY

Nale

ż

y zawsze wzi

ąć

prysznic przed korzystaniem z sauny.

Do sauny nale

ż

y zabra

ć

r

ę

cznik, by na nim usi

ąść

. Czas korzystania z

sauny zale

ż

y tylko od osobistego samopoczucia. Od czasu do czasu

nale

ż

y wychodzi

ć

z sauny i bra

ć

od

ś

wie

ż

aj

ą

cy prysznic.

Nale

ż

y mie

ć

wzgl

ą

d na innych u

ż

ytkowników sauny. Nie nale

ż

y ustawia

ć

temperatury w saunie wy

ż

szej od tej, która odpowiada innym

u

ż

ytkownikom.

Małe dzieci tak

ż

e uwielbiaj

ą

saun

ę

. Mo

ż

na im pozwoli

ć

na chlapanie si

ę

w wanience z wod

ą

na podłodze lub dolnej półce, gdzie temperatura jest

ni

ż

sza. Dzieci musz

ą

by

ć

zawsze pod opiek

ą

osób dorosłych.

K

ą

piel w saunie nale

ż

y zawsze zako

ń

czy

ć

zimnym, długim prysznicem.

Nigdy nie nale

ż

y ubiera

ć

si

ę

zaraz po wyj

ś

ciu z sauny - powoduje to

ponowne pocenie si

ę

. Nale

ż

y si

ę

odpr

ęż

y

ć

, pi

ć

napoje chłodz

ą

ce i

cieszy

ć

si

ę

dobrym samopoczuciem. Ubra

ć

si

ę

nale

ż

y dopiero po

całkowitym ochłodzeniu ciała, kiedy pory skóry s

ą

ju

ż

zamkni

ę

te.

Sauna tradycyjna - sucha i mokra.

Sauna tradycyjna (sucha i mokra) jest specyficzn

ą

form

ą

k

ą

pieli, której

to historia owiana jest mgł

ą

odległych czasów. Najbardziej odpowiedni

ą

temperatur

ą

dla tego rodzaju k

ą

pieli wynosi 70°C - 90°C.

saunach suchych, gdzie kamienie nie s

ą

polewane wod

ą

, wzgl

ę

dna

wilgotno

ść

jest bardzo niska 5-10%.

saunach mokrych, w których kamienie s

ą

polewane od czasu do

czasu wod

ą

z chochli, wzgl

ę

dna wilgotno

ś

ci gwałtownie wzrasta do 10-

30%. Wtedy mo

ż

na odczu

ć

, jak drgaj

ą

fale ciepłego powietrza masuj

ą

ce

skór

ę

. Kilka kropel esencji zapachowych Tylö dolanych do paruj

ą

cej wody

daj

ą

przyjemne poczucie

ś

wie

ż

o

ś

ci. Oczyszczaj

ą

si

ę

kanały nosowe i

udra

ż

niaj

ą

drogi oddechowe. Aby poczu

ć

si

ę

jeszcze lepiej, pod koniec

k

ą

pieli nale

ż

y kamienie polewa

ć

nieco cz

ęś

ciej wod

ą

i wówczas na skórze

odczuje si

ę

przyjemne ciarki rozchodz

ą

ce si

ę

po całym ciele. Sauny mokre

s

ą

bardzo cenione, a tym samym najbardziej popularne w

ś

ród wi

ę

kszo

ś

ci

u

ż

ytkowników. Uznawane s

ą

za najbardziej tradycyjn

ą

form

ę

k

ą

pieli

saunowych.

Wa

ż

ne! U

ż

ywa

ć

nale

ż

y zwykłej wody pitnej. Woda słona, z basenu lub

woda z uzdrowiska mo

ż

e uszkodzi

ć

elementy grzejne. Nigdy nie nale

ż

y

my

ć

pieca bezpo

ś

rednio wod

ą

ze szlaucha. Kamienie nale

ż

y polewa

ć

wod

ą

przy u

ż

yciu chochli. Ten sposób mycia pieca pod bie

żą

cym

strumieniem jest zabroniona.

Sauna parowa i ziołowa (Tylarium).

Sauna parowa jest łagodniejsz

ą

form

ą

k

ą

pieli. Pracuje przy 45–70°C oraz z

nieprzerwanym generowaniem pary, utrzymuj

ą

cej odpowiednio 20-65%

wilgotno

ś

ci.

Piec zapewnia u

ż

ytkownikowi automatyczne podtrzymywanie poziomu

wilgotno

ś

ci, który został zaprogramowany. Ustawiona warto

ść

wilgotno

ś

ci

mo

ż

e zosta

ć

zmieniona w ka

ż

dej chwili, u

ż

ywaj

ą

c do tego celu przycisku

RH w panelu steruj

ą

cym. Niezale

ż

nie od tego jaka warto

ść

została

zaprogramowana, mo

ż

na j

ą

zwi

ę

kszy

ć

lub zmniejszy

ć

poprzez

zmniejszanie lub zwi

ę

kszanie otworu wylotu powietrza. Aby szybko

zwi

ę

kszy

ć

wilgotno

ść

w kabinie, mo

ż

na pola

ć

kamienie pełn

ą

chochl

ą

wody.

Dla efektu zapachowego, czyli od

ś

wie

ż

aj

ą

cej sauny ziołowej, nale

ż

y wło

ż

y

ć

do pojemnika troch

ę ś

wie

ż

ych wysuszonych ziół (B, rys. 15). Zapach i

tropikalny klimat działa odpr

ęż

aj

ą

co i od

ś

wie

ż

aj

ą

co. Nale

ż

y wypróbowa

ć

własne kompozycje zapachowe: li

ś

cie brzozy, lawenda, mi

ę

ta, ró

ż

nego

rodzaju zioła, saszetki herbaty (!) oraz innych niesamowitych zapachów.
Mo

ż

na równie

ż

doda

ć

troch

ę

kropel esencji zapachowych Tylö do

zbiorniczka (C, rys. 15) - nigdy do przegródki ziołowej (B, rys. 15) lub
zbiornika na wod

ę

(A, rys. 15). Dost

ę

pnych jest pi

ęć

rodzajów esencji:

Eukaliptus, Mi

ę

ta, Mentol, Sosna, Cytryna i Brzoza.

Esencje zapachowe Tylö mog

ą

by

ć

dolane do wody, któr

ą

polewamy

kamienie.

Rys. 15. Odr

ę

bne pojemniki na wod

ę

, esencje

zapachowe oraz zioła.

A = wlew wody. B = zioła i suszone ro

ś

liny / wyj

ś

cie pary. C = esencje

zapachowe. D = wbudowany nawil

ż

acz.

Zarówno u

ż

ytkownik jak i piec do sauny odnios

ą

du

żą

korzy

ść

, je

ś

li nie

b

ę

d

ą

mylone przeznaczenia powy

ż

szych pojemników i przegródek.

TYLARIUM™

Tylarium to unikalne poł

ą

czenie sauny tradycyjnej oraz lekkiej, łagodnej

sauny parowej w jednej kabinie saunowej. Przyciskami na panelu
steruj

ą

cym mo

ż

na wybra

ć

odpowiedni typ sauny, oraz ustawi

ć

temperatur

ę

, wilgotno

ść

oraz czas pracy. Nast

ę

pnie nale

ż

y wygodnie

usi

ąść

, rozlu

ź

ni

ć

si

ę

i cieszy

ć

si

ę

z efektów niepowtarzalnej k

ą

pieli. Od

czasu do czasu mo

ż

na doda

ć

troch

ę

o

ż

ywczych ziół lub innych esencji

aromatycznych o działaniu odpr

ęż

aj

ą

cym. A wszystko po to, aby stworzy

ć

niepowtarzalny klimat nowego typu k

ą

pieli saunowej - TYLARIUM.

Producent: TYLÖ AB, Svarvaregatan 6, S-30250 Halmstad, Szwecja.
tel.: +46 35 10 00 80, fax: +46 35 10 25 80

© Publikacja tego dokumentu tak w pełni jak i cz

ęś

ciowo jest zabroniona bez pisemnej zgody Tylö. Tylö

zastrzega sobie prawo wymiany wykorzystywanych materiałów, wprowadzania zmian w konstrukcji i
wygl

ą

dzie.

Summary of Contents for Combi

Page 1: ...aja SÄÄSTÄ OHJEET Ne tulee antaa asennuksen jälkeen saunan omistajalle tai sen käytöstä vastaavalle Montage en gebruiksaanwijzing Nederlands blz 30 Laat alle aansluitinen steeds door een erkend installateur uitvoeren BEWAAR DEZE GEBRUIKS AANWIJZING en geef ze na insstallatie aan de eigenaar van de sauna of aan de verantwoordelijke Modo de instalación y de empleo Español p 26 Las conexiones han de ...

Page 2: ... inbyggd manöverpanel Combi G separat manöverpanel Combi RC H upphängningskonsol I ventil J regel K låsskruvar L temperaturskydd i tank M avloppsslang Upphängningskonsolen fastskruvas med ett minimi avstånd N 180 mm till sidovägg Avstånd till golv O 675 mm Bild 5 Combi 1 bastuaggregat 5 el central Bild 6 Combi RC 1 bastuaggregat 2 termistor sensor 3 manöverpanel CC 20 4 eventuell extern on off bry...

Page 3: ... nedre list strykas med båtfernissa och skarven mellan glas och list tätas med våtrumssilikon På så sätt förhindras eventuell kondens på glasytorna att tränga ner i skarven Lackera tröskeln och dörrhandtagen ett par gånger med båtfernissa så behålls träets finish och rengöringen av bastun blir mycket enklare Bastulavar dekorraster och ryggstöd inoljas på båda sidor med Tylö bastuolja OBS Allt övri...

Page 4: ...iken begränsar luftfuktigheten vid olika temperaturer Ångbastu Tylarium 45 70 C 20 65 RH Tryck ON tills indikeringen för steam och sauna visar fast sken Minnesfunktionen ställer automatiskt in föregående temperatur och fuktighet Tryck TEMP om du önskar ändra inställd temperatur läge 1 ger endast ångproduktion Tryck RH om du önskar ändra inställd fuktighet Fyll på vatten max till dess nivåindikerin...

Page 5: ...gregatet Anordningar som ger kontinuerlig vattenbegjutning på bastuaggregatet är inte heller tillåtna Ångbastu och örtbastubad Tylarium Ångbastu är en mildare variant som badas i endast 45 70 C och med en kontinuerlig ångproduktion som ger hög relativ luftfuktighet mellan 20 65 Aggregatet ser till att luftfuktigheten automatiskt följer inställt värde Luftfuktigheten kan när som helst ändras med ta...

Page 6: ...uilt in control panel Combi G separate control panel Combi RC H Hanging console I vent J wooden batten K set screws L temperature limit control in the reservoir M drainage pipe Fix the hanging console at a minimum distance N of 180 mm 7 1 in from the side wall and 675 mm 26 6 in above floor level O Fig 5 Combi 1 sauna heater 5 mains fuse box Fig 6 Combi RC 1 sauna heater 2 thermistor sensor 3 cont...

Page 7: ...ow in the door or wall treat the entire lower moulding with boat varnish and seal the joint between the glass and the moulding with a water resistant silicone sealant This prevents any condensation on the glass from seeping into the joint Varnish the threshold and door handles a few times with boat varnish to maintain the finish and simplify cleaning the sauna Benches decorative edging and back su...

Page 8: ...hed The electronic control logics automatically adjusts the humidity to given temperatures Steam Sauna Tylarium 45 70 C 113 158 F 20 65 RH Press ON until the steam and sauna LEDs glow steadily The memory function automatically uses the previous settings for temperature and humidity Press TEMP if you want to change the temperature setting Setting 1 produces steam only Press RH if you want to change...

Page 9: ...lar too Important Use ordinary drinking water Salt water or brackish water will damage the heating elements Never hose down the heater Devices that provide continuous water sprinkling are not permissible Steam and herbal saunas Tylarium A steam sauna is a milder version at only 45 70 C 113 F 158 F and with a continual steam production that maintains a high relative humidity of 20 65 The sauna heat...

Page 10: ...ntegrierter Temperaturfühler Combi E Temperaturfühler Combi RC 1500 mm über dem Fußboden an der Wand anzubringen F integriertes Kontrollgerät Combi G separates Kontrollgerät Combi RC H Wandkonsole I Lüftungsloch J Kantholz K Sperrschrauben L Überhitzungsschutz im Tank M Abflußrohr Halten Sie bei der Befestigung der Wandkonsole einen Mindestabstand von 180 mm N von der Seitenwand und 675 mm vom Fuß...

Page 11: ...irnis gestrichen und die Fuge zwischen Glas und Leiste mit wasserfestem Silikon abgedichtet werden Hierdurch wird verhindert daß Kondenswasser von der Scheibe in das Holz eindringt Behandeln Sie Türschwelle und griffe einige Male mit Firnis um die Oberfläche zu schützen und die Reinigung der Sauna zu vereinfachen Sitzlatten Dekorkanten und Rückenstützen sollten auf beiden Seiten mit Tylö Saunaöl b...

Page 12: ...rn möchten Die integrierte Zeitschaltuhr schaltet den Saunaofen nach 3 Stunden automatisch aus Drücken Sie zum früheren Ausschalten auf OFF zur Verlängerung der Badezeit auf ON nur die Anzeige Sauna sollte leuchten Dampferzeugung für traditionelles Saunabaden RH drücken falls Sie die Feuchtigkeitseinstellung ändern möchten Position 1 auf der Feuchtigkeitsskala keine Dampferzeugung Wasser hinzufüge...

Page 13: ...uftfeuchtigkeit rF beträgt dabei nur 5 10 Zum feuchten Saunabaden gießt man von Zeit zu Zeit eine Schöpfkelle Wasser über die heißen Steine so daß die relative Luftfeuchtigkeit stark ansteigt auf 10 30 Dabei spüren Sie wie die Haut durch die Hitzewelle intensiv bearbeitet wird Ein paar Tropfen Tylö Saunaduft im Aufgußwasser verbreiten einen angenehm belebenden Duft reinigen die Atemwege und erleic...

Page 14: ... console de support I soupape J tasseau K vis d arrêt L thermorupteur dans réservoir M tuyau d évacuation Visser la console de support à une distance minimale N de 180 mm de la cloison latérale La distance au sol O est de 675 mm Figure 5 Combi 1 poêle 5 centrale électrique Figure 6 Combi RC 1 poêle 2 thermistor sonde 3 tableau de commande CC 20 4 éventuel interrupteur externe marche arrêt 5 centra...

Page 15: ... pour empêcher la condensation qui se forme sur la vitre de s infiltrer dans les raccords Vernir le seuil et les poignées de porte avec du vernis marine pour préserver l aspect du bois et faciliter le nettoyage Huiler les banquettes les arêtes décoratives et les dossiers sur les deux côtés avec de l huile pour sauna Tylö importante surtout avec le Tylarium NOTE Ne pas traiter les autres éléments e...

Page 16: ...egistre automatiquement la température et l humidité précédentes Appuyer sur TEMP si vous désirez changer le réglage de la température Appuyer sur RH si vous désirez changer le réglage de l humidité Remplir d eau jusqu à ce que le témoin de niveau soit allumé en permanence env 8 litres Utiliser de l eau douce du robinet La production de vapeur s interrompt quand le niveau d eau est trop bas et que...

Page 17: ...tive élevée comprise entre 20 et 65 Le poêle voit automatiquement à ce que l humidité relative soit proportionnelle à la température affichée Quelle que soit la température choisie vous pouvez modifier l humidité relative en diminuant ou en augmentant l ouverture de la sortie d air Si vous ne souhaitez qu une courte augmentation de l humidité relative versez une louche d eau sur les pierres chaude...

Page 18: ...d manøversentral Combi G separat manøversentral Combi RC H fester for opphenging I ventil J bolt K låseskruer L overtemperaturvern i tank M avløpsslange Festene for opphenging skrus fast med en minste avstand N på 180 mm til sidevegg Avstand til gulv O 675 mm Figur 5 Combi 1 badstuovn 5 el sentral Figur 6 Combi RC 1 badstuovn 2 termistor føler 3 manøversentral CC 20 4 eventuell ekstern AV PÅ bryte...

Page 19: ...skal hele den nedre listen til henholdsvis dør og vindu påføres båtlakk og skjøten mellom glass og list skal tettes med våtromssilikon Eventuelt kondensvann på glassflatene trenger da ikke ned i skjøten Lakker terskelen og dørhåndtakene et par ganger med båtlakk Slik bevarer du glansen i treverket og rengjøringen av badstuen blir mye lettere Benker listverk og ryggstøtter settes inn med Tylø badst...

Page 20: ...ronikken starter ikke dampproduksjonen før ønsket badetemperatur er oppnådd Elektronikken begrenser luftfuktigheten ved ulike temperaturer Dampbadstue Tylarium 45 70 C 20 65 RH Trykk på ON til steam og sauna indikeringen lyser uten å blinke Minnefunksjonen stiller automatisk inn foregående temperatur og fuktighet Trykk på TEMP hvis du vil endre innstilt temperatur Trykk på RH hvis du vil endre inn...

Page 21: ...ann på eller i ovnen Utstyr som kontinuerlig heller vann på badstuovnen er heller ikke tillatt Dampbadstu og urtebadstubad Tylarium Dampbadstue er en mildere variant der det bades i kun 45 70 C og med en kontinuerlig dampproduksjon som gir høy relativ luftfuktighet mellom 20 65 Ovnen sørger for at luftfuktigheten automatisk følger innstilt verdi Luftfuktigheten kan når som helst endres med tasten ...

Page 22: ... Combi G separat kontrolpanel Combi RC H monteringsbeslag I ventil J lægte K låseskruer L temperatursikring i tank M afløbsslange Monteringsbeslaget fastskrues med en minimumafstand på N 180 mm til sidevæg Afstand til gulv O 675 mm Fig 5 Combi 1 saunaovn 5 hovedtavle Fig 6 Combi RC 1 saunaovn 2 termistor føler 3 kontrolpanel CC 20 4 eventuelt ekstern on off kontakt 5 hovedtavle Strømstyrke og ledn...

Page 23: ...al døren henholdsvis vindueskarmens nederste liste lakeres med skibslak og revnen mellem glas og liste skal tætnes med vådrumssilicone Således forhindrer man at eventuel kondensvand på glasfladerne trænger ned i mellemrummet Laker træpøs og dørhåndtaget et par gange med skibslak så bevares træets finish og rengøringen af saunaen bliver meget lettere Saunabænke pyntelister og ryglæn smøres ind i Ty...

Page 24: ...ed forskellige temperaturer Dampbad Tylarium 45 70 C 20 65 RH Tryk ON indtil indikatoren for damp og sauna lyser konstant Hukommelsen indstiller automatisk til foregående temperatur og fugtighed Tryk TEMP hvis du ønsker at ændre den indstillede temperatur Tryk RH hvis du ønsker at ændre den indstillede fugtighed Fyld vand på max til niveauindikatoren lyser konstant summetone lyder ca 8 liter Anven...

Page 25: ...man blot når temperaturer på 45 70 C og med en kontinuerlig dampproduktion som giver en høj relativ luftfugtighed mellem 20 65 Systemet sikrer at luftfugtigheden automatisk følger den indstillede værdi Luftfugtigheden kan når som helst ændres med tasterne på kontrolpanelet Uanset hvilken værdi man har indstillet til kan luftfugtigheden desuden ændres ved at ændre på udluftningsventilens åbning Hvi...

Page 26: ...ä ohjauskeskus Combi G erillinen ohjauskeskus Combi RC H kiinnitysteline I venttiili J tukipuu K lukkoruuvit L ylikuumenemissuoja säiliössä M poistoletku Kiinnitysteline ruuvataan kiinni Vähimmäisetäisyys N 180 mm sivuseinään Etäisyys lattiasta O 675 mm Kuva 5 Combi 1 kiuas 5 sähkökeskus Kuva 6 Combi RC 1 kiuas 2 termistori anturi 3 ohjauskeskus CC 20 4 mahdollinen erillinen on off kytkin 5 sähkök...

Page 27: ...noissa ei ole tarvetta ns kuivakaivoon Jos saunan ovessa tai seinässä on ikkuna ikkunakarmin alalista sivellään venelakalla ja ikkunan ja listan väli tiivistetään saniteettisilikonilla Näin estetään lasipintojen kostuessa veden tunkeutuminen liitoksiin Sivele kynnys ja ovenrivat pari kertaa venelakalla jotta puun pinta säilyy kauniina ja saunan puhtaanapito on helppoa Lauteet säleiköt ja selkänoja...

Page 28: ... vesisäiliö enintään siihen tasoon jossa merkkivalo palaa jatkuvasti yhtäjaksoinen äänimerkki n 6 litraa Käytä puhdasta vettä Höyryn kehitys lakkaa kun veden pinta alenee ohi alarajan ja veden tason merkkivalo alkaa vilkkua katkonainen äänimerkki Höyryn kehitys alkaa vasta sen jälkeen kun asetettu saunomislämpötila on saavutettu Elektroniikka säätää enimmäiskosteuden vallitsevan lämpötilan mukaan ...

Page 29: ...mielestä ainoa perinteinen tapa saunoa Tärkeää Käytä tavallista juomavettä suolainen vesi vahingoittaa lämpövastuksia Älä huuhdo kiuasta tai sen sisustaa vedellä Kiukaalle jatkuvasti vettä valuttava löylyvesilaite ei ole suotava Höyry ja yrttisauna Tylarium Höyrysaunan lämpötila on mieto vain 45 70 C Jatkuvan höyryn syötön ansiosta saunailman suhteellinen kosteus on melko korkea 20 65 Kiuas pitää ...

Page 30: ...tot de inrichting voor de saunakachel Afbeelding 4 Combi Combi RC A aansluitkabel B schrootjeswand C isolatie D ingebouwde thermostaatvoeler Combi E thermostaatvoeler Combi RC montage op de wand 1500 mm van de vloer F ingebouwd regelpaneel Combi G afzonderlijk regelpaneel Combi RC H ophangconsole I luchttoevoer J lat K borgbouten L temperatuurbeveiliging in tank M afvoerslang De ophangconsole moet...

Page 31: ...k Als de sauna ramen heeft in deur of wanden moet heel het onderste gedeelte van het lijstwerk van resp het raam en de deur ingestreken worden met bootvernis en de naad tussen glas en lijst moet afgedicht worden met silicoon voor sanitaire ruimtes Dit om te voorkomen dat het condensatiewater dat eventueel op de ramen wordt gevormd in de naad dringt Lak de drempel en de deurhandvatten een paar keer...

Page 32: ... Druk op ON de lampjes voor steam en sauna moeten constant branden De geheugenfunctie stelt automatisch de temperatuur en de vochtigheid in die de vorige keer werden gekozen Druk op TEMP als u de ingestelde temperatuur wilt wijzigen Druk op RH als u de ingestelde vochtigheid wilt wijzigen Water bijvullen maximaal totdat het peil lampje constant brandt er klinkt een zoemtoon ca 8 liter Gebruik gewo...

Page 33: ...voortdurend stroom wordt geproduceerd wat voor een hoge relatieve luchtvochtigheid zorgt tussen 20 en 65 De kachel zorgt ervoor dat de luchtvochtigheid automatisch de ingestelde temperatuur volgt De luchtvochtigheid kan op elk gewenst moment worden gewijzigd met de toets op het regelpaneel Welke badtemperatuur u ook kiest u kunt altijd de luchtvochtigheid wijzigen door de opening van het luchtafvo...

Page 34: ...anel de madera C aislamiento D sensor incorporado Combi E sensor Combi RC debe instalarse en la pared a 1500 del suelo F panel de mando incorporado Combi G panel de mando separado Combi RC H consola de pared I entrada de aire J listón de madera K tornillos de seguridad L interruptor térmico en el depósito M tubería de desagüe Monte la consola de pared a una distancia mínima N de 180 mm de la pared...

Page 35: ...a sauna en saunas privadas no se necesita el canal de drenaje Si el cuarto de sauna cuenta con una ventana en la puerta o en una pared habrá que tratar con barniz para barcos toda la moldura inferior y también sellar la junta entre el vidrio y la moldura con silicona resistente al agua Así se evita que la condensación de agua en el vidrio entre en la madera Barnice el dintel y el tirador de la pue...

Page 36: ...tada Si elige el ajuste 1 de la escala de humedad no se producirá vapor Llene con agua como máximo hasta que la lámpara testigo water brille permanentemente sonará un zumbido cuando haya llenado unos 8 litros Utilice agua potable normal La producción de vapor cesa cuando el nivel del agua es demasiado bajo y destella el indicador de nivel sonará un zumbido discontinuo El sistema no comenzará a pro...

Page 37: ...otas de perfume para saunas Tylö en el agua que se echa sobre las piedras producirá una agradable sensación en la nariz y las vías respiratorias ayudándole a respirar más fácilmente Pruebe a terminar el baño en la sauna con una sensación de hormigueo agradable al derramar un poco más de agua sobre las piedras La sauna húmeda es la forma más conocida considerada por la mayoría de la gente como la s...

Page 38: ...ncorporato Combi G quadro comandi separato Combi RC H consolle pensile I presa d aria J staffa di legno K viti di fermo L dispositivo di limitazione della temperatura nel serbatoio M tubo di scarico Sistemare la consolle pensile a una distanza minima N di 180 mm dalla parete posteriore e a 675 mm dal pavimento O Fig 5 Combi 1 stufa per sauna 5 scatola di distribuzione Fig 6 Combi RC 1 stufa per sa...

Page 39: ...ella porta o nella parete trattare la cornice inferiore con impregnante per legno e sigillare la giuntura tra il vetro e la cornice con un sigillante al silicone idrorepellente In questo modo si evita che la condensa depositata sul vetro si infiltri nel legno Applicare alcune passate di impregnante per legno sulla soglia e sulle maniglie della porta in modo da conservare meglio il legno e da agevo...

Page 40: ...ature impostate Sauna a vapore Tylarium 45 70 C 20 65 RH Premere ON finché gli indicatori vapore e sauna non restano accesi La funzione di memoria utilizza automaticamente il valore precedente di temperatura e di umidità Premere TEMP per modificare l impostazione della temperatura l impostazione 1 produce solo vapore Premere RH per modificare l impostazione dell umidità Aggiungere acqua riempire i...

Page 41: ...anneggerebbe gli elementi termici Non bagnare mai la stufa con il getto d acqua diretto di un tubo di gomma Non sono permessi dispositivi che spruzzano acqua in continuazione Saune a vapore e alle erbe Tylarium La sauna al vapore è il tipo di sauna più blando a soli 45 70 C e con una produzione continua di vapore che mantiene l umidità relativa a un livello elevato tra il 20 e il 65 La stufa garan...

Page 42: ...lado na parede 1500 mm acima do nível do piso F painel de controlo incorporado Combi G painel de controlo separado Combi RC H consola suspensa I ventilador J moldura de madeira K parafusos de fixação L controlo de limite de temperatura no reservatório M tubo de escoamento Coloque a consola suspensa a uma distância mínima N de 180 mm da parede lateral 675 mm acima do nível do piso O Fig 5 Combi 1 u...

Page 43: ...gua evitando assim infiltrações de condensação na madeira Aplique diversas camadas de verniz marítimo nos puxadores e na soleira da porta para manter o acabamento e para simplificar a limpeza da sauna Os bancos aplicações decorativas e suportes de costas devem receber uma aplicação de óleo especial para saunas Tylö de ambos os lados Nota Nenhuma outra aplicação de madeira deve receber tratamento I...

Page 44: ...rmal A produção de vapor cessa quando o nível da água fica muito baixo entra em acção um avisador acústico intermitente O temporizador incorporado desliga a unidade de aquecimento automaticamente depois de decorridas 3 horas Os LED s de vapor e da sauna ficam a piscar mesmo se tiver accionado manualmente OFF O secador de ar desliga se depois de decorridos 20 minutos e o sistema pára inteiramente S...

Page 45: ... que tenha escolhido pode igualmente alterar a humidade aumentando ou diminuindo a abertura do ventilador Para aumentar rapidamente a humidade pode deitar uma colher cheia de água sobre as pedras quentes Para um banho de sauna aromático perfumado e refrescante coloque um pouco de ervas aromáticas frescas ou secas na concha de ervas B fig 15 descontraia se depois desfrutando dos aromas revitalizant...

Page 46: ...ÚÂÌÂ Ì ÒÓÚ 1500 ÏÏ 59 ÈÏÓ F ÒÚ ÓÂÌÌ ˇ Ô ÌÂÎ ÛÔ ÎÂÌˡ Combi G ÓÚ ÂÎ Ì ˇ Ô ÌÂÎ ÛÔ ÎÂÌˡ Combi RC H ÔÓ ÂÒÌ ˇ ÍÓÌÒÓÎ I ÂÌÚËΡˆËÓÌÌÓ ÓÚ Â ÒÚË J   ˇÌÌ ˇ ÔÎ ÌÍ K ÒÚÓÔÓ Ì Â ËÌÚ L ÎÂÏÂÌÚ ÚÂÏÔ ÚÛ ÌÓ Ó ÍÓÌÚ ÓΡ ÂÁÂ Û Â M ÂÌ ÊÌ ˇ Ú Û œÓ ÂÒÌ ˇ ÍÓÌÒÓÎ ÛÒÚ Ì ÎË ÂÚÒˇ Ì ÏËÌËÏ Î ÌÓÏ ÒÒÚÓˇÌËË N 180 ÏÏ 7 1 ÈÏ ÓÚ ÓÍÓ ÓÈ ÒÚÂÌ Ë Ì ÒÓÚ 675 ÏÏ 26 6 ÈÏÓ Ì ÔÓÎÓÏ O ËÒ 5 ñ Combi 1 Ì Â ÚÂÎ Ò ÛÌ 5 ÒÔ Â ÂÎËÚÂÎ Ì È Í Ù ËÒ ...

Page 47: ... ÚÂÎ Á ËÚÌ È ÍÓÊÛı Í Í ÔÓÍ Á ÌÓ Ì ËÒÛÌÍ ı ÕÂÒÍÓÎ ÍÓ ÔÓÎÂÁÌ ı ÒÓ ÂÚÓ ƒ ÂÌ Ê Ò ÛÌ ÌÂ Ô Â ÛÒÏÓÚ ÂÌ Ô Ó ÂÏ Ò ÛÌ Ó Â Ó ÔÓÎ ÁÓ Ìˡ ÓÎÊÌ Ú Ó Ó Û Ó Ì ÂÌ ÊÌ Ï Í Ì ÎÓÏ ÒÓ ËÌÂÌÌ Ï Ò Í Ì ÎËÁ ˆËÓÌÌÓÈ ÒËÒÚÂÏÓÈ ÌÂ Ò ÛÌ ÒÚÌÓÈ Ò ÛÌÂ Ú ÍÓÈ Í Ì Î Ì ÌÛÊÂÌ ÒÎË Â Ë ËÎË ÒÚÂÌÂ Ò ÛÌ ÂÒÚ ÓÍÌÓ ÔÓÍ ÓÈÚ ÌËÊÌËÈ ÂÚ Î ÍÓÏ Ë Á ÂÎ ÈÚ ÒÚ Í ÏÂÊ Û ÒÚÂÍÎÓÏ Ë ÂÚÓÏ Ò ÔÓÏÓ Î ÓÌÂÔ ÓÌˈ ÂÏÓ Ó ÒËÎËÍÓÌÓ Ó Ó ÛÔÎÓÚÌËÚÂΡ ÚÓ Ì ÒÚ Ó Â ÍÓÌ...

Page 48: ... 1 Ì Í Î ΠÊÌÓÒÚË ÓÁÌ ÂÚ ÚÓ Ô ÌÂ Ú ÂÚÒˇ ƒÓ ÎÂÌËÂ Ó ñ Ì ÎË ÈÚ ÔÓÍ Ò ÂÚÓ ËÓ Ì È ËÌ ËÍ ÚÓ Û Ó Ìˇ Ó ÌÂ Û ÂÚ Ó ÌÓ Ó ÂÚ Ô Ë ÚÓÏ Á Á ÂÌËÚ ÁÛÏÏ ÒË Ì ÎËÁË Ûˇ Ó Ó ÂÏÂ Ó ÓÍÓÎÓ 8 Î 14 ÔËÌÚ ÒÔÓÎ ÁÛÈÚÂ Ó ÌÛ ÔËÚ Â Û Ó Û ÒÎË Û Ó ÂÌ Ó Ì ÓÔÛÒÚËÏÓ ÔÓÌËÁËÚÒˇ ËÌ ËÍ ÚÓ Û Ó Ìˇ Ì ÌÂÚ Ï ˆ Ú Á ÒÚÒˇ Ô Â ËÒÚ È ÁÛÏÏÂ Ë ÓÚÍ Ô Ô ÂÍ ÚËÚÒˇ ËÒÚÂÏ Ô Ó ÓÎÊËÚ Ú Ô ÚÓÎ ÍÓ ÔÓÒΠÓÒÚËÊÂÌˡ Á ÌÌÓÈ ÚÂÏÔ ÚÛ ËÒÚÂÏ ÚÓÏ ÚË ÂÒÍË Ì ÒÚ ÓËÚ ...

Page 49: ...ÍÓÌˆÓ ÍÓÈ ˇ ËÚÒˇ Ô ËˇÚÌÓÂ Û ÒÚ Ó ÔÓÍ Î Ìˡ ÔÓÒΠÚÓ Ó Í Í ÔÎÂÒÌÂÚÂ Ì Í ÏÌË Â Â ÌÂÏÌÓ Ó Ó ÓÎ ËÌÒÚ Ó Î ÂÈ Ò ËÚ Ú Î ÊÌ Â Ò ÛÌ Ì Ë ÓÎÂÂ Ú ËˆËÓÌÌÓÈ Ëı ÁÌÓ Ë ÌÓÒÚ Ë ÓÌË Í ÚÓÏÛ ÊÂ Ò Ï Â ÔÓÔÛΡ Ì Â ÌËÏ ÌË œÓÎ ÁÛÈÚÂÒ Ó ÌÓÈ ÔËÚ Â ÓÈ Ó ÓÈ ÃÓ ÒÍ ˇ ËÎË ÏËÌÂ Î Ì ˇ Ó ÏÓ ÛÚ ÔÓ Â ËÚ Ì Â ÚÂÎ Ì Â ÎÂÏÂÌÚ ÕË ÍÓÂÏ ÒÎÛ Â Ì ÔÓÎË ÈÚÂ Ì Â ÚÂÎ ËÁ Î Ì Ô Â ÂÚÒˇ ËÒÔÓÎ ÁÓ Ú ÛÒÚ ÓÈÒÚ ÓÒÛ ÂÒÚ Îˇ Ë ÌÂÔ Â ÌÓ Á Á Ë ÌËÂ Ó œ Ó Â Ë...

Page 50: ...ianie na wysokości 1500 mm od podłogi F wbudowany panel sterujący Combi G oddzielny panel sterujący Combi RC H listwa podwieszająca piec I wentylacja J listwa drewniana K zestaw śrub L bezpiecznik termiczny w zbiorniku M rurka odprowadzająca wodę Zamocuj listwę podtrzymującą w odległości N minimum 180 mm od ściany bocznej oraz 675 mm powyżej poziomu podłogi O Rys 5 Combi 1 piec do sauny 5 skrzynka...

Page 51: ...ć lakierem i uszczelnić połączenie między szkłem a tą listwą używając w tym celu wodoodpornego silikonu Zabezpiecza to przed wnikaniem wilgoci w drewno Próg sauny oraz drewniane rączki należy pokryć lakierem kilkakrotnie Polepsza to wygląd drewna i znacznie upraszcza czyszczenie Ławki listwy dekoracyjne osłony i oparcia należy pokryć z dwóch stron specjalną wodoodporną oliwką do saun Uwaga Pozosta...

Page 52: ...arowa Tylarium 45 70 C 20 65 RH Proszę naciskać ON aż do momentu gdy zapalą się wskaźniki sauna oraz steam Funkcja pamięci automatycznie ustawia poprzednie wartość temperatury i wilgotności Proszę nacisnąć TEMP w celu dokonania zmiany uprzednio nastawionej wartości temperatury Proszę nacisnąć RH w celu dokonania zmiany wilgotności Proszę dolać wody wodę należy dolewać do momentu aż zapali się diod...

Page 53: ...roniona Sauna parowa i ziołowa Tylarium Sauna parowa jest łagodniejszą formą kąpieli Pracuje przy 45 70 C oraz z nieprzerwanym generowaniem pary utrzymującej odpowiednio 20 65 wilgotności Piec zapewnia użytkownikowi automatyczne podtrzymywanie poziomu wilgotności który został zaprogramowany Ustawiona wartość wilgotności może zostać zmieniona w każdej chwili używając do tego celu przycisku RH w pan...

Page 54: ...C Y Y B Max 1000 mm Min 20 mm A min 200mm B min 100mm Max 250 mm A B E C J L I 270 mm 10 F D K G H 675 mm min 180 mm I O N 1 1 2 3 4 5 5 1500 mm 5 6 9 8 7 M M STEAM SAUNA OFF ON TIME TEMP RH 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ...

Page 55: ...B B A A A A C D E F G H I Sauna 11 10 Alt A Alt B A min 100mm B min 200mm A Min 20 mm B Max 400 mm A A B B 12 14 15 13 A B C D D ...

Page 56: ...L3 N N 400 415 V 3N 400 415 V 3N 1 2 3 1 1 Combi RC 6 Combi RC 8 2 thermistor sensor 3 CC20 4 external switch 5 x TAB 17 Combi 6 8 Combi 6 8 Combi RC 6 8 8 x 0 2 mm 2 x 0 5 mm 3 x 0 2 mm 1 3 4 2 1 Combi RC 6 Combi RC 8 2 thermistor sensor 3 CC20 4 external switch Combi RC 6 8 L L G L L1 L1 L2 L2 L3 L3 200 240 V 3 200 240 V 3 1 2 3 1 8 x 0 2 mm 2 x 0 5 mm 3 x 0 2 mm 4 x TAB 3 1 4 2 19 11 11 11 12 1...

Reviews: