background image

3b

Vid justering av dörren i höjd- eller sidled, lossa skruvarna i gångjärnen. Vid justering i
djupled, lossa det eller de gångjärn som behöver justeras och lägg erforderligt antal
utfyllnadspackningar (se bild) mellan gångjärn och karm.

To adjust the height or lateral position of the door, loosen the hinge screws. When

adjusting the depth of the door, loosen the hinge or hinges that need adjustment and

place the requisite number of packings (see picture) between the hinge and the frame.

Zum senkrechten und waagerechten Richten der Tür Scharnierschrauben lösen. Zum
Einstellen der Tiefe sind das oder die einzustellenden Scharniere zu lösen. Dann die
erforderliche Anzahl Fülldichtungen (s.Abb.) zwischen Scharnier und Türrahmen
anbringen.

Lors de l’ajustement de la porte en hauteur ou dans le sens latéral, desserrer les vis
des gonds. Lors de l’ajustement enprofondeur, les desserrer ou desserrer les gonds
qui doivent ętre ajustés et placer le nombre nécessaire de garnitures de remplissage
(voir figure) entre les gonds et le châssis.

Para ajustar la altura o posición lateral de la puerta, suelte los tornillos de las bisagras.
Cuando ajuste la profundidad de la puerta, suelte la bisagra o bisagras que necesiten
un ajuste, y coloque el número requerido de empaquetaduras de caucho (consulte la
figura), entre la bisagra y el marco de la puerta.

Voor het instellen van de hoogte of de zijposities van de deur, moeten de schroeven
van de scharnieren losser worden gedraaid. Wanneer de diepte van de deur wordt
ingesteld, moeten de scharnier of de scharnieren, die moeten worden bijgesteld, losser
worden gedraaid, en moet het vereiste aantal pakkingen worden geplaatst (zie
afbeelding) tussen de scharnier en de deurpost.

Per regolare l’altezza o la posizione laterale della porta, allentare le viti delle cerniere.
Per regolare la profonditŕ della porta, allentare la/le cerniere che necessitano d’una
regolazione, ed installare il numero di guarniture richiesto (vedere figura) tra la
cerniera ed il telaio.

W celu wyregulowania pozycji skrzydła drzwi w pionie lub poziomie należy poluzować
śrubę mocującą zawias do szyby. W celu regulacji głębokości drzwi należy poluzować
zawias (zawiasy) wymagający regulacji i wsunąć przekładkę odstępową (patrz rys.)
pomiędzy zawias a futrynę.

Ïðè ðåãóëèðîâàíèè äâåðè ïî âûñîòå è â áîêîâîì íàïðàâëåíèè îòâèíòèòå ãàéêè

øàðíèðîâ. Ïðè ðåãóëèðîâàíèè âî âíóòðü îòâèòèòå òîò èëè òå øàðíèðû, êîòîðûå

íåîáõîäèìî îòðåãóëèðîâàòü è íàëîæèòå íåîáõîäèìîå êîëè÷åñòâî

óïëîòíèòåëüíûõ ïðîêëàäîê (ñì. ÷åðòåæ) ìåæäó øàðíèðîì è äâåðíîé êîðîáêîé.

3c

Vänsterhängd
Left hinged

Högerhängd
Right hinged

Summary of Contents for 1616 BASIC

Page 1: ...0903 Art nr 29000225 1 sauna Sauna Room Basic Monteringsanvisning Svenska sid 2 Assembly instructions English page 3 Montageanleitung Deutsch Seite 4...

Page 2: ......

Page 3: ...ttre h rn och taklisterna bild 7a Skruva fast ventilgallret ver h let f r inluftsventilen bild 7b Bild 8 Eventuell justering av d rr Om d rren tr gar i karmen s ligger golvramen under tr skeln inte i...

Page 4: ...fig 6a Screw the vent hatch over the air outlet hole fig 6b Make sure that the hatch opens and closes freely Fig 7 Exterior corner and ceiling trim Nail the exterior corner and ceiling trim in place f...

Page 5: ...pe ber der ffnung des Entl ftungsventils festschrauben siehe Abb 6b Die Klappe soll sich leicht verschieben lassen Abb 7 u ere Eck und Deckenleisten u ere Eck und Deckenleisten festnageln siehe Abb 7a...

Page 6: ...inged D rr till v nster v nsterh ngd Door to the left leftt hinged 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 4 8 3 5 6 7 963 mm 530 mm D rr till h ger h gerh ngd Door to the right right hinged D rr till h ger v nsterh ngd...

Page 7: ...x50 x25 x4 x32 x10 x4 x4 F8 F7 F6 F3 F5 F4 F2 F1 Ned Down Nach unten En bas 45x12x820 1 8x0 5x32 45x12x1360 1 8x0 5x53 5 45x12x820 1 8x0 5x32 45x12x540 1 8x0 5x21 3 45x12x1360 1 8x0 5x53 5 45x12x540...

Page 8: ...inged D rr till v nster v nsterh ngd Door to the left leftt hinged 2 3 4 5 6 7 8 1 D rr till h ger h gerh ngd Door to the right right hinged D rr till h ger v nsterh ngd Door to the right left hinged...

Page 9: ...5 3 x4 Ned Down Nach unten En bas x50 x50 x25 x4 x32 x10 x4 x4 F8 F7 F6 F3 F5 F4 F2 F1 45x12x1800 1 8x0 5x71 45x12x730 1 8x0 5x29 45x12x730 1 8x0 5x29 45x12x540 1 8x0 5x21 3 45x12x1800 1 8x0 5x71 45x1...

Page 10: ...2 3 4 5 6 7 8 1 D rr till h ger h gerh ngd Door to the right right hinged D rr till h ger v nsterh ngd Door to the right left hinged 2 3 4 5 9 7 8 1 9 5 371 mm 8 313 mm 9 920 mm 2 3 4 5 6 7 8 1 9 2 3...

Page 11: ...x3 x2 Ned Down Nach unten En bas x50 x100 x25 x4 x40 x15 x6 x4 F8 F7 F6 F3 F5 F4 F2 F1 x2 45x12x540 1 8x0 5x21 3 45x12x1800 1 8x0 5x71 45x12x540 1 8x0 5x21 3 45x12x150 1 8x0 5x6 45x12x730 1 8x0 5x29 4...

Page 12: ...ngd Door to the left leftt hinged 2 3 4 5 6 7 1 D rr till h ger h gerh ngd Door to the right right hinged D rr till h ger v nsterh ngd Door to the right left hinged 8 1 2 3 4 5 6 7 8 920 mm 1 2 3 4 5...

Page 13: ...Ned Down Nach unten En bas x50 x50 x25 x4 x32 x10 x4 x4 F8 F7 F6 F3 F5 F4 F2 F1 45x12x1800 1 8x0 5x71 45x12x730 1 8x0 5x29 45x12x730 1 8x0 5x29 45x12x1800 1 8x0 5x71 45x12x980 1 8x0 5x39 45x12x980 1...

Page 14: ...ft leftt hinged 2 3 4 5 6 7 8 1 D rr till h ger h gerh ngd Door to the right right hinged D rr till h ger v nsterh ngd Door to the right left hinged 2 3 4 5 9 7 8 1 9 8 313 mm 9 920 mm 6 2 3 4 5 6 7 8...

Page 15: ...Ned Down Nach unten En bas x50 x100 x25 x4 x40 x15 x6 x4 F8 F7 F6 F3 F5 F4 F2 F1 x2 45x12x150 1 8x0 5x6 45x12x730 1 8x0 5x29 45x12x980 1 8x0 5x39 45x12x820 1 8x0 5x32 45x12x1800 1 8x0 5x71 45x12x980...

Page 16: ...2a 1 2b 50 mm F3 F6 F6 F6 3 5 45x12x1800 1 8x0 5x71 Styrlist Guide bar F rungsleiste Barre conductrice 45x12x1800 1 8x0 5x71 Styrlist Guide bar F rungsleiste Barre conductrice...

Page 17: ...2c F5 F5 F8 F7 3a x1 x1 10mm x1 x1 x1 x2 x2 x4 x1 x2 60mm x1 32mm...

Page 18: ...ura o posici n lateral de la puerta suelte los tornillos de las bisagras Cuando ajuste la profundidad de la puerta suelte la bisagra o bisagras que necesiten un ajuste y coloque el n mero requerido de...

Page 19: ...950 mm 10mm 60mm Insida Inside Innenseite Int rieur Interior Binnen Interno c Str wewn Utsida Outside Au enseite Ext rieur Exterior Buiten Esterno Str zewn 3d 3e 950 mm...

Page 20: ...Tryck Push 3f 3g 32mm...

Page 21: ...Wall Wand Cloison Isolervadd Insulation wadding Isolierwatte Tak Ceiling Dach Toit Styrlist Guide bar F rungsleiste Barre conductrice 30 4a 4c 5 4d 30 4b F4 F4 F3 85mm 3 3 85mm 3 3 830mm 33 380mm 15 7...

Page 22: ...7a 7b Yttre h rnlist External corner trim u ere Eckenleiste Baguette d angle extrieur Yttre taklist External ceiling trim u ere Deckenleiste Baguette de plafond exterieur F1 F1 F4 8 6a 6b F2 F4...

Page 23: ...ure puis vissez les sur les cloisons de droite et de gauche les cales tourn es vers la cloison du fond Mettez alors en place les banquettes pr fabriqu es Inrichting Zaag de steunlatten van de zitbanke...

Reviews: