background image

ESPAÑOL

FRANÇAIS

DEUTSCH

CÓMO CARGAR LA BATERÍA

Conectar el cable de carga al enchufe ubicado en la parte inferior del 

dispositivo y a la corriente. Se encenderán dos luces LED rojas en el cargador.

Para una carga completa es necesario dejar el dispositivo conectado durante 

aproximadamente 2-3 horas. Cuando la fase de carga esté completada, las 

luces LED en el cargador se pondrán verdes.

NIVEL DE CARGA DE LA BATERÍA

La luz LED verde indica la carga completa en stand-by. Si la luz es amarilla, la 

carga de la batería es inferior a un 30%, si es roja, el nivel es inferior a un 10% 

y es necesario interrumpir el utilizo del dispositivo para volver a cargarlo. 

Es aconsejable controlar el nivel de carga antes de cada uso.

Atención: 

cuando el nivel de carga de la batería es inferior a un 30%, se 

reduce la velocidad máxima del Twinboard.

RECHARGE DE LA BATTERIE

Branchez le câble de recharge à la prise située sur la partie inférieure du dispositif 

et à la prise de courant. Deux LED rouges s’allumeront sur l’alimentation.

Pour la recharge complète, 2-3 heures environ sont nécessaires. Une fois la 

recharge effectuée, les LED de l’alimentation deviendront vertes.

Ne pas laisser la batterie complètement déchargée pendant plusieurs semaines 

en cas de non utilisation.

NIVEAU DE CHARGEMENT DE LA BATTERIE

La lumière verte indique le chargement complète en stand-by. Si la lumière est 

jaune, le chargement de la batterie est inférieur à 30%, si elle est rouge, il est 

inférieur à 10% et il faut interrompre l’utilisation du dispositif pour le recharger. 

Il est conseillé de contrôler le niveau de chargement avant chaque utilisation.  

Attention : Quand le niveau de chargement de la batterie est inférieur à 30%, la 

vitesse maximum du Twinboard se réduit.

AKKU AUFLADEN

Ladekabel an die Buchse im unteren Teil des Geräts und an die Steckdose 

anschließen. Zwei rote LEDs auf dem Netzteil leuchten auf.

Zum vollständigen Aufladen sind etwa 2-3 Stunden notwendig. Nach dem 

Aufladen leuchten die LEDs auf dem Netzteil grün.

Bitte vermeiden Sie, dass sich der Akku vollständig entlädt, wenn das Gerät 

mehrere Wochen lang nicht benutzt wird.

LADEZUSTAND DES AKKUS

Die grüne LED zeigt die vollständige Aufladung in Betriebsbereitschaft an. 

Leuchtet die LED gelb, ist der Akku unter 30% geladen, bei rot liegt die Ladung 

unter 10% und die Verwendung des Geräts muss unterbrochen werden, um 

den Akku aufzuladen.

Der Ladezustand sollte vor jeder Verwendung geprüft werden. 

Achtung:

 Wenn die Akkuladung unter 30% beträgt, kann die 

Höchstgeschwindigkeit: des Twinboards geringer sein.

PROCEDIMIENTO DE REINICIO

Para volver a la configuración de fábrica es suficiente colocar el Twinboard en 

una superficie llana en posición horizontal. Pulse el botón de encendido durante 

tres segundos: oirá una señal acústica y los LED comenzarán a parpadear. 

Suelte el botón para concluir el procedimiento. Apague el dispositivo, vuelva a 

encenderlo y podrá utilizar nuevamente el Twinboard.

MANUTENCIÓN

Almacenar el producto en un lugar fresco y seco. No deje la batería del todo 

descargada durante varias semanas en caso de que no utilice el producto.

PROCÉDURE DE RÉINITIALISATION

Pour remettre les paramètres par défaut du Twinboard il suffit de le 

positionner sur une superficie plane en position horizontale. Maintenez appuyé 

le bouton d’allumage pendant trois secondes : vous allez entendre un signal 

sonore et les LED commencent à clignoter. Relâchez le bouton pour terminer 

la procédure.  Éteignez, rallumez et utilisez à nouveau le Twinboard.

MAINTENANCE

Conservez le produit dans un endroit frais et sec.  Ne pas laisser la batterie 

complètement déchargée pendant plusieurs semaines en cas de non utilisation.

RÜCKSETZEN

Um das Twinboard auf die Werkseinstellungen rückzusetzen, stellt man es 

einfach waagerecht auf eine ebene Fläche. Einschalttaste drei Sekunden lang 

gedrückt halten: man hört ein akustisches Signal und die LEDs beginnen zu 

blinken. Taste loslassen, um den Vorgang zu beenden. Twinboard ausschalten, 

wieder einschalten und erneut verwenden.

WARTUNG

Produkt kühl und trocken lagern. Bitte vermeiden Sie, dass sich der Akku 

vollständig entlädt, wenn das Gerät mehrere Wochen lang nicht benutzt wird.

REQUISITOS MÍNIMOS DE PESO

El usuario del Twinboard debe alcanzar por lo menos 20 Kg de peso. En caso 

contrario, el Twinboard puede estar sujeto a vibraciones por lo cual será más 

difícil controlarlo e incluso puede resultar peligroso utilizarlo.

MODALIDAD DE USO

Es aconsejable usar ropa cómoda y zapatos sin tacón para utilizar el 

Twinboard. Además, el dispositivo debería utilizarse sólo en espacios abiertos y 

libres de obstáculos. 

CÓMO FUNCIONA

Coloque el Twinboard en el suelo y enciéndalo (una señal acústica y las luces 

LED confirmarán la operación). 

Ponga un pie en la plataforma. Coloque lentamente el otro pie en la plataforma. 

Busque su punto de equilibrio y trate de permanecer quieto y estable. 

Inclínese gradualmente para adelante para progresar.

Desplace suavemente su peso hacia atrás para frenar y moverse para atrás.

Incline levemente los pies en la dirección deseada para girar.

Para bajar, desacelere hasta parar y dé un paso para atrás, apoyando primero 

un pie y luego el otro en el suelo. 

CRITÈRES MINIMUM DE POIDS

L’utilisateur du Twinboard doit peser au moins 20 Kg. Dans le cas contraire, 

le Twinboard peut vibrer, il est difficile à contrôler et son utilisation peut être 

dangereuse.

MODE D’UTILISATION

Il est conseillé de porter des vêtements confortables et des chaussures plates 

et de se positionner dans un espace ouvert et sans obstacles.

COMMENT ÇA FONCTIONNE

Positionnez le Twinboard par terre et allumez-le (le signal sonore et l’allumage 

de la lumière confirment l’opération).

Positionnez le premier pied sur la planche. Positionnez lentement le second 

pied sur la planche.

Trouvez l’équilibre et essayez de rester immobile et stable.  

Déplacez graduellement le poids vers l’avant pour avancer.  

Déplacez légèrement le poids vers l’arrière pour freiner ou vous arrêter.  

Inclinez légèrement les pieds dans la direction souhaitée pour tourner.

Pour descendre, ralentissez jusqu’à ce que vous vous arrêtiez et faites un pas 

en arrière, en posant par terre un pied après l’autre.

MINDESTGEWICHT

Verwender des Twinboards müssen über mindestens 20 kg Körpergewicht 

verfügen. Andernfalls ist das Twinboard Schwingungen ausgesetzt, ist schwer 

zu steuern und die Verwendung kann gefährlich sein.

VERWENDUNG

Bei der Verwendung sollte man bequeme Kleidung sowie Schuhe ohne Absatz 

tragen und sich in einem offenen Gelände ohne Hindernisse befinden. 

FUNKTIONSWEISE

Das Twinboard auf den Boden stellen und einschalten (das akustische Signal und 

das Aufleuchten der LED bestätigen den Vorgang).

Ersten Fuß auf das Trittbrett stellen. Langsam den zweiten Fuß auf das Trittbrett 

stellen.

Balance halten und versuchen im Gleichgewicht stehen zu bleiben. 

Gewicht langsam nach vorne verlagern, um vorwärts zu fahren. 

Gewicht langsam nach hinten verlagern, um zu bremsen und rückwärts zu fahren. 

Füße leicht in die Richtung neigen, in die man drehen möchte.

Zum Absteigen Tempo verlangsamen, bis man steht; einen Schritt nach hinten 

machen, indem man erst den einen und dann den anderen Fuß absetzt.

LEA ATENTAMENTE EL MANUAL COMPLETO DISPONIBLE EN EL SITIO WWW.TWODOTS.EU

LISEZ ATTENTIVEMENT LE MANUEL COMPLET DISPONIBLE SUR LE SITE WWW.TWODOTS.EU

DIE VOLLSTÄNDIGE BEDIENUNGSANLEITUNG FINDEN SIE AUF DER WEBSITE WWW.TWODOTS.EU

On-Off

On-Off

Ein-Aus

Carcasa de metal

Coque en métal

Metallgehäuse

Cubo de la rueda

Moyeu de roue

Radnabe

Toma de carga 

Port de charge

Ladebuchse

Plataforma

Pédale

Trittbrett

Correa de transporte

Anse de transport

Trageriemen

Reviews: