Twin-Star International DFS-760-1 Operating Manual Download Page 27

MANTENIMIENTO DE LOS MOTORES

•   Los motores que se usan en el ventilador y en el generador de llamas vienen lubricados previamente 

  para prolongar la vida útil de los rodamientos y no necesitan otra lubricación. Sin embargo, se 

  recomienda una limpieza o aspiración periódica del ventilador o calentador 

•   Asegúrese de que la unidad esté apagada y desenchufada siempre que limpie el calentador 

  o chimenea.                

ADVERTENCIA: 

asegúrese de que la unidad esté apagada antes de proceder. Toda 

reparación eléctrica o nuevo cableado de esta unidad sólo debe realizarlo un electricista 

certificado de acuerdo con los códigos nacionales y locales. 

Si se repara o reemplaza cualquier componente eléctrico o cableado, se deben seguir 

las rutas originales de los cables, los códigos de color y las ubicaciones de fijación.  

ADVERTENCIA: 

el cableado del tomacorriente debe cumplir con los códigos de 

construcción locales y con otras normas que correspondan para reducir el riesgo 

de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas.

ADVERTENCIA: 

no utilice esta chimenea si alguna de sus piezas estuvo sumergida 

en agua.  Llame de inmediato a un técnico en mantenimiento calificado a fin de que 

inspeccione la chimenea y reemplace cualquier pieza del sistema eléctrico.

ADVERTENCIA:

 desconecte la alimentación antes de intentar realizar cualquier 

mantenimiento o limpieza para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o 

lesiones personales.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

S-8

PROBLEMA

CAUSA POSIBLE

ACCIÓN CORRECTIVA

1. No hay alimentación, los 

interruptores no encienden.

1. El cable eléctrico no 

estaba enchufado en 

el tomacorriente.

1. Verifique que la unidad esté 

enchufada a un tomacorriente 

estándar de 120 V.

2. Los interruptores se 

    encienden, pero no hay efecto

    de llama.

2. La bombillas está quemada o

    suelta.

2. Retire el panel posterior y 

    compruebe si hay bombillas 

    quemadas o sueltas.

3. Los leños se encienden; 

    pero el efecto de llama no

    funciona.

3a. El rotador se cayó del 

      soporte.

3b. El motor del rotador no 

      funciona

3a. Quite el panel posterior. 

Compruebe que el “rotador” esté 

correctamente montado en la 

parte trasera de la unidad.

3b. Compruebe si el motor de 

rotación funciona. En caso con-

trario, llame a servicio al cliente.

4.  El efecto de llama funciona, 

     pero el calentador no emite 

     aire caliente.

 

4a. El interruptor HEATER

      (calentador) se encuentra 

      en la posición “OFF” 

      (apagado).

4b. El termostato está en la 

      posición baja.

4a. Compruebe que el interruptor 

del calentador esté en la posición 

“ON” (encendido). El interruptor 

debería encenderse.

4b. Asegúrese de que el termosta-

to esté dirigido hacia la posición 

más alta.

5. El calentador no funciona,

    pero los interruptores Power 

    (energía) y Heater 

    (calentador) están en la

    posición “ON” (encendido) y el 

    termostato está en el nivel

    más alto. 

5a.El protector térmico se activó.

5a. Coloque todos los interrup-

tores en la posición “OFF” (apaga-

do) y desenchufe la unidad del 

tomacorriente de pared durante 

cinco (5) minutos. Transcurridos 

los cinco (5) minutos, enchufe 

nuevamente la unidad al tomacor-

riente y use normalmente. 

Summary of Contents for DFS-760-1

Page 1: ...L nea para llamadas en ingl s 800 318 9373 L nea para llamadas en espa ol 800 318 9373 L nea para llamadas en franc s 800 318 9374 STOP STOP PARE PARE ATTENTION SI VOUS AVEZ DES PROBL MES OU DES QUEST...

Page 2: ...ead all instructions and warnings carefully before starting installation Failure to follow these instructions may result in a possible electric shock fire hazard and or injury and will void the warran...

Page 3: ...th the current CSA C22 1 Canadian Electrical Code or for U S A installations follow local codes and the National Electrical Code ANSI NFPA NO 70 17 There is a thermostat limiter inside the heater When...

Page 4: ...ireplace If any part is missing or damaged do not attempt to use or plug in the power cord until the missing or damaged part is correctly replaced To avoid electric shock use only identical replacemen...

Page 5: ...a location for your new stove follow the instructions listed in the IMPORTANT INSTRUCTIONS section in page 2 Cold climate installation recommendation When installing this unit against a non insulated...

Page 6: ...bient temperature level FLAME The flame brightness control knob adjusts the flame brightness Turning the knob to the left counterclockwise dims the lights and flame effect Turning the knob to the righ...

Page 7: ...batteries are disposed of correctly you will help preventing potential negative consequences for the environment and human health The recycling of materials will help to converse natural resources Fo...

Page 8: ...wer cord from the wall outlet 2 If the stove has been operating let the unit cool at least 2 hours 3 The back of the unit has a small panel located at the bottom of the main panel unit in the center T...

Page 9: ...maintenance or cleaning to reduce the risk of fire electrical shock or personal injury TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION 1 No power switches do not light up 1 Power cord was not...

Page 10: ...ion or other related costs expenses arising from defective part s repair replacement or otherwise of same will not be covered by this warranty nor shall the manufacturer assume responsibility for same...

Page 11: ...he cet appareil IMPORTANT Veuillez lire attentivement toutes les instructions et tous les avertissements avant de commencer l installation Le non respect de ces instructions risquerait de causer des c...

Page 12: ...onform ment la derni re dition de la norme CSA C22 1 du Code canadien de l lectricit ou si le produit est install aux tats Unis aux codes locaux et la norme ANSI NFPA 70 du National Electrical Code 17...

Page 13: ...t l assemblage du foyer S il y a des pi ces manquantes ou endommag es n essayez pas d utiliser le foyer ou de brancher le cordon d alimentation avant que ces pi ces soient remplac es Pour viter les ch...

Page 14: ...lacement du nouveau po le suivre les instructions indiqu es dans la section INSTRUCTIONS IMPORTANTES de la page 2 Recommandation pour l installation en climat froid Lorsque l unit est install e contre...

Page 15: ...ande d intensit de la flamme permet de r gler l intensit de celle ci Tournez le bouton de commande vers la gauche dans le sens contraire des aiguilles d une montre pour diminuer l intensit des lumi re...

Page 16: ...utiliser la t l commande durant une p riode prolong e 1 Le compartiment piles se trouve l arri re de la t l commande 2 Appuyez sur la petite languette vers l int rieur en glissant le couvercle du comp...

Page 17: ...terrupteur d alimentation principal puis d brancher le cordon d alimentation de la prise murale 2 Si le foyer a t utilis laisser l unit refroidir pendant au moins deux heures 3 Il y a un petit couverc...

Page 18: ...de blessure D PANNAGE F 8 PROBL ME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE 1 Aucune alimentation les interrupteurs ne s allument pas 1 Le cordon d alimentation n a pas t branch dans la prise 1 V rifier que...

Page 19: ...euses de la r paration du remplacement ou d une intervention du m me type ne sont pas couverts pas la pr sente garantie et le fabricant n assume aucune responsabilit cet gard 7 Le propri taire ou l ut...

Page 20: ...es y advertencias con detenimiento antes de comenzar la instalaci n Si no se siguen las instrucciones podr a provocarse riesgo de descarga el ctrica incendio o lesiones y adem s la garant a perder a v...

Page 21: ...o con c digos locales y el C digo Nacional de Electricidad ANSI NFPA N 70 17 El calentador incluye un limitador de termostato Si la temperatura interior aumenta demasiado o se produce un calentamiento...

Page 22: ...mblando la chimenea Si falta alguna pieza o alguna pieza est da ada no intente usar o enchufar el cable el ctrico hasta repararla o reemplazarla Para evitar una descarga el ctrica utilice s lo piezas...

Page 23: ...stufa nueva siga las instrucciones que se enumeran en la secci n INSTRUCCIONES IMPORTANTES en la p gina 2 Recomendaci n para la instalaci n en climas fr os Al instalar esta unidad contra un compartimi...

Page 24: ...eratura de punto de ajuste Use esta funci n para regular el nivel de la temperatura ambiente BRILLO La perilla de control de brillo de la flama ajusta el brillo de la flama Si se gira la perilla a la...

Page 25: ...bater a y retire las bater as viejas 3 Reemplace con 1 bater a CR2032 no incluidas controle que los polos y de la bater a coincidan con el interior del compartimiento 4 Vuelva a colocar la puerta del...

Page 26: ...ci n desenchufe el cable de alimentaci n del tomacorriente de pared 2 Si la chimenea ha estado en funcionamiento deje que la unidad se enfr e durante un m nimo de 2 horas 3 Detr s de la unidad hay un...

Page 27: ...ones personales SOLUCI N DE PROBLEMAS S 8 PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCI N CORRECTIVA 1 No hay alimentaci n los interruptores no encienden 1 El cable el ctrico no estaba enchufado en el tomacorriente 1 V...

Page 28: ...abricaci n transporte o de otro tipo que surja de la pieza defectuosa su reparaci n reemplazo u otra situaci n y el fabricante no asume ninguna responsabilidad por las mismas 7 El due o usuario asume...

Page 29: ...L nea para llamadas en ingl s 800 318 9373 L nea para llamadas en espa ol 800 318 9373 L nea para llamadas en franc s 800 318 9374 STOP STOP PARE PARE ATTENTION SI VOUS AVEZ DES PROBL MES OU DES QUEST...

Reviews: