Tuson SV120-F Instruction Manual Download Page 21

 

Transport und Lagerung 

  Bei längerer Lagerung sollte die Maschine 

gründlich gereinigt werden. 

 

Montage und 

Erstinbetriebnahme 

Elektrische Verbindungen 

Bevor die Schweißmaschine an eine 

Steckdose angeschlossen wird, muß die 

Gleichheit der Spannung mit der 

Schweißmaschine überprüft werden und auch 

ob die Leistungsabgabe ausreichend für eine 

Volllast des Gerätes ist. Weiterhin sich davon 

vergewissern, ob die Zuführungsanlage mit 

einem ausreichenden Erdungssystem 

ausgestattet ist. 

 

Masseverbindung   

Das Gerät wird mit einem Erdungskabel an einer 

Klemme verbunden. Sich davon vergewissern, 

daß ein perfekter Kontakt zwischen der Zange 

und das zu schweißende Stück besteht. Die 

Kontaktstücke  müssen von Schmierfett, Rost 

und Verschmutzungen gereinigt und geschützt 

werden. Ein nicht leistungsfähiges Kontaktstück 

verringert die Schweißkapazität und kann 

demzufolge eine unbefriedigende Schweißung 

verursachen.    

 

Achtung:

 Je besser die Masseverbindung, desto 

besser das Schweißergebnis  

(z.B. Mittels Winkelschleifer blank machen!) 

 

Bedienung (Abbildung 2) 

Steuerpult 

ON/OFF  

Die Schweißmaschine ist mit einem ON-OFF 

Leitungsschalter ausgestattet. 

(Abb. 2/a)

 

Einstellen des Schweißstromes 

Das Fülldraht-Schweißgerät SG 120 A  

verfügt über einen Wechselschalter, mit 

denen 2 Schweißstromeinstellungen gewählt 

werden können. Aufgrund der erforderlichen 

Leistung wählen. 

(Abb. 2/b)

 

 

Einstellen der Drahtvorschubgeschwindigkeit 

Die Drahtvorschubgeschwindigkeit stellen Sie mit 

dem Potentiometer ein, das sich auf der 

Vorderseite des Gerätes befindet. Dieser 

Potentiometer wird zusammen mit dem 

Wechselschalter benutzt, der die Stromstärke 

regelt, so daß ein gleichmäßiger Lichtbogen 

entsteht. 

(Abb. 2/c)

 

 

Schutz gegen Überhitzung 

Das Schweißgerät ist mit einer 

Thermoschutzeinrichtung ausgerüstet, die den 

Schweißstromzufluß automatisch unterbricht, 

sobald eine höhere Temperatur erreicht wird. In 

diesem Fall leuchtet ein Warnlicht auf 

(Abb. 2/d).

 

Sobald die Temperatur wieder  auf einen für den 

Betrieb geeigneten Wert absinkt, schaltet sich 

das Warnlicht aus. Der Stromzufluß wird 

automatisch wiederaufgenommen und das 

Schweißgerät ist wieder betriebsbereit.

 

 

Einbau der Drahtspule und des 

Schlauchpaketes 

Auf der Maschine können Drahtspulen von 0,2-

0,4 Kg verwendet werden  

Drahtvorschubmotor 

Vergewissern Sie sich, daß die Furche der 

Drahtvorschubspule den gleichen Durchmesser 

des Drahtes hat. Die Schweißgeräte sind von 

einer  Drahtspule für Drähte von 0,6 und 0,8 

Durchmesser vorgesehen. Sollte einen Draht von 

0,9 Durchmesser verwendet werden müssen, 

kann die mitgelieferte Spule ohne großen 

Probleme verwendet werden. Auf der 

Seitenfläche der Spule ist der zu anzuwendende 

Durchmesser gedruckt. Das 

Fülldraht-

Schweißgerät SG 120 A 

 ist mit gerändelten 

Rollen für das Fülldrahtschweißen ohne 

Schutzgas versehen.  

 

Einführung des Drahtes 

Die ersten 10 cm des Drahtes müssen so 

abgeschnitten werden, daß ein gerader Schnitt, 

ohne Vorsprünge, Verziehungen und 

Verschmutzungen entsteht. Heben Sie die Rolle, 

die mit dem beweglichen Arm verbunden ist, 

indem Sie die entsprechende Schraube lösen. 

Setzen Sie den Draht in die Plastikführung ein, 

indem Sie ihn durch die entsprechende Furche 

ziehen und ihn somit wieder in die Führung 

einlegen. Es ist zu beachten, daß der Draht nicht 

gespannt, sondern locker eingelegt ist. Senken 

Sie den beweglichen Arm wieder und regeln Sie 

den Druck mit Hilfe der entsprechenden 

Schraube. Der richtige Druck bewirkt einen 

regelmäßigen Durchlauf des Drahtes und selbst 

wenn der Draht sich verklemmen sollte, treibt er 

das Antriebsrad so an, daß es ohne 

Schwierigkeiten weitergleitet. Auf der Achse der 

Draht muß der Widerstand des Drahtes 

eingestellt werden. Der Widerstand ist so 

einzustellen, daß der Draht leicht abziehbar ist 

aber sich nicht von alleine aufwickelt. Sollte die 

Kupplung eine zu starke Reibung hervorrufen 

und sollte das Antriebsrad zu gleiten anfangen, 

ist es unbedingt erforderlich die Kupplung 

herunterzuschrauben bis es zu einer 

regelmäßigen Drahtführung kommt. 

 

Verbindung des Schlauchpaketes  

Das

 Fülldraht-Schweißgerät SG 120 A 

hat ein 

direkt angeschlossenes Schlauchpaket und ist 

damit gebrauchsfertig. Ein eventueller Austausch 

muß mit extremer Vorsicht, oder besser direkt 

von einem Fachmann vorgenommen werden. Um 

8

SV120

F

SV120

F

Auf der Maschine können Drahtspulen von 0,2-

0,4 (1,0) Kg verwendet werden

Drahtvorschubmotor

Vergewissern Sie sich, daß die Furche der

Drahtvorschubspule den gleichen Durchmesser

des Drahtes hat. Die Schweißgeräte sind von

einer Drahtspule für Drähte von 0,6 und 0,8

Durchmesser vorgesehen. Sollte einen Draht von

0,9 Durchmesser verwendet werden müssen,

kann die mitgelieferte Spule ohne großen

Probleme verwendet werden. Auf der

Seitenfläche der Spule ist der zu anzuwendende

Durchmesser gedruckt. Das Fülldraht-
Schweißgerät 

SV120

F

 ist mit gerändelten

Rollen für das Fülldrahtschweißen ohne

Schutzgas versehen.

Summary of Contents for SV120-F

Page 1: ...podávání drátu tak aby vznikl stejnoměrný elektrický oblouk a aby byl slyšet harmonický šum svařování Jinak platí Learning by doing Svářecí přístroj SV120 F pro svařování plným drátem je kompaktní přístroj vyrobený podle nejnovějších technických parametrů díky nimž dosahuje vysoké spolehlivosti Pro zajištění dlouhé životnosti bez eventuálních potíží stačí minimální údržba Náš návod k použití obsah...

Page 2: ...1 2 1 a c d b 2 3 4 5 ...

Page 3: ...e za kabel Při vytahování kabelu se dotýkejte jen zástrčky Kabel musí být v bezpečné vzdálenosti od vodních zdrojů oleje a ostrých hran Zabezpečte zpracovávaný kus Používejte vhodné svorky svěráky atd Je to v každém případě bezpečnější než kdybyste drželi kus rukou Kromě toho si tak uvolníte obě ruce pro práci Vždy dbejte abyste měli rovnováhu a pevnou pozici Nikdy se např nepředklánějte příliš da...

Page 4: ...svařovaného kusu vyhnete se tak popálení Nepracujte na snadno vznětlivých nádobách nebo v jejich blízkosti Stroj musí stát na podlaze stabilně a rovně Svářecí stroj má stupeň ochrany IP 21 a nesmí být nikdy během provozu ani při skladování vystaven dešti a vlhku Postup v nouzovém případě Proveďte opatření první pomoci odpovídající druhu zranění a přivolejte co možná nejrychleji kvalifikovanou léka...

Page 5: ...uhující osoba si musí před použitím přístroje pozorně pročíst návod k obsluze Kvalifikace Kromě podrobné instruktáže poskytnuté odborníkem není pro práci s přístrojem nutná žádná odborná kvalifikace Minimální věk S přístrojem mohou pracovat jen osoby které dosáhly 16 let Výjimkou pro používání přístroje mladistvou osobou je případ kdy se jedná o užití v rámci odborného výcviku k dosažení zručnosti...

Page 6: ...pnutý ale abyste ho vložili volně Pohyblivé rameno znovu spusťte a nastavte tlak pomocí příslušného šroubu Správně nastavený tlak ovlivní pravidelný průběh drátu a i když se drát náhodou vzpříčí pohání správný tlak hnací kolo tak že je drát bez problémů veden dál Na ose drátu musí být nastaven odpor drátu Odpor je třeba nastavit tak aby drát bylo možné lehce stáhnout ale aby se sám od sebe nenavíj...

Page 7: ... Čištění 4 Výměna Závada Oblouk zhasl Příčina 1 Špatný kontakt mezi zemnícími kleštěmi a dílem 2 Zkrat mezi proudovou tryskou a trubkou vedení plynu Náprava 1 Kleště přitáhnout a zkontrolovat 2 Proudovou trysku a trubku vedení plynu vyčistit nebo vyměnit Závada Svarový šev je porézní Příčina 1 Chybná vzdálenost nebo sklon od hadic 2 Mokré kusy Náprava 1 Vzdálenost mezi hadicemi a dílem musí být 5 ...

Page 8: ... aby vznikol rovnomerný elektrický oblúk a aby bol počuť harmonický šum zvárania Inak platí Learning by doing Zvárací prístroj SV120 F pre zváranie plným drôtom je kompaktný prístroj vyrobený podľa najnovších technických parametrov vďaka ktorým dosahuje vysokú spoľahlivosť Pre zaistenie dlhej životnosti bez eventuálnych ťažkostí stačí minimálna údržba Náš návod na použitie obsahuje dostatočné info...

Page 9: ...1 2 1 a c d b 2 3 4 5 ...

Page 10: ...kábel Neťahajte za kábel Pri vyťahovaní kábla sa dotýkajte len zástrčky Kábel musí byť v bezpečnej vzdialenosti od vodných zdrojov oleja a ostrých hrán Zabezpečte spracovávaný kus Používajte vhodné svorky zveráky atď Je to v každom prípade bezpečnejšie než keby ste držali kus rukou Okrem toho si tak uvoľníte obe ruky pre prácu Vždy dbajte na to aby ste mali rovnováhu a pevnú pozíciu Nikdy sa napr ...

Page 11: ... nikdy nedotýkajte prúdovej dýzy alebo zváraného kusu vyhnite sa tak popáleniu 15 Nepracujte na ľahko zápalných nádobách alebo v ich blízkosti 16 Stroj musí stáť na podlahe stabilne a rovno 17 Zvárací stroj má stupeň ochrany IP 21 a nesmie byť nikdy počas prevádzky ani pri skladovaní vystavený dažďu a vlhkosti Postup v núdzovom prípade Vykonajte opatrenia prvej pomoci zodpovedajúce druhu zranenia ...

Page 12: ...čítať návod na obsluhu Kvalifikácia Okrem podrobnej inštruktáže poskytnutej odborníkom nie je na prácu s prístrojom nutná žiadna odborná kvalifikácia Minimálny vek S prístrojom môžu pracovať len osoby ktoré dosiahli 16 rokov Výnimkou pre používanie prístroja mladistvou osobou je prípad keď ide o použitie v rámci odborného výcviku na dosiahnutie zručnosti pod dohľadom školiteľa Školenie Používanie ...

Page 13: ...napnutý ale abyste ho vložili voľne Pohyblivé rameno znovu spustite a nastavte tlak pomocou príslušnej skrutky Správne nastavený tlak ovplyvní pravidelný priebeh drôtu a aj keď sa drôt náhodou vzprieči poháňa správny tlak hnacie koleso tak že je drôt bez problémov vedený ďalej Na osi drôtu musí byť nastavený odpor drôtu Odpor je potrebné nastaviť tak aby drôt bolo možné ľahko stiahnuť ale aby sa s...

Page 14: ...ena 3 Čistenie 4 Výmena Porucha Oblúk zhasol Příčina 1 Zlý kontakt medzi uzemňovacími kliešťami a dielom 2 Skrat medzi prúdovou dýzou a rúrkou vedenia plynu Náprava 1 Kliešte pritiahnuť a skontrolovať 2 Prúdovú dýzu a rúrku vedenia plynu vyčistiť alebo vymeniť Porucha Zvarový šev je porézny Příčina 1 Chybná vzdialenosť alebo sklon od hadíc 2 Mokré kusy Náprava 1 Vzdialenosť medzi hadicami a dielom...

Page 15: ...chwindigkeit so ein daß ein gleichmäßiger Lichtbogen entsteht und ein harmonisches Schweißgeräusch zu hören ist Ansonsten gilt Learning by doing Das Fülldraht Schweißgerät SG 120 A ist ein kompaktes Drahtschweißgerät gemäß einer fortschrittlichen Technik hergestellt welches es höchst zuverlässig macht Mit einer minimalen Instandhaltung wird eine lange Haltbarkeit ohne etwaige Schwierigkeiten gesic...

Page 16: ...1 2 1 a c d b 2 3 4 5 ...

Page 17: ...hlen wir Arbeitshandschuhe und rutschsichere Arbeitsschuhe Langes Haar muß angemessen geschützt werden Verwenden Sie persönliche Schutzausrüstungen Schutzbrillen und Hörschutz muß immer getragen werden Erforderlich ist auch eine Staub oder Gesichtsmaske Beim Umgang mit scharfen Klingen und Sägeblättern müssen immer eng anliegen Handschuhe getragen werden Achten Sie auf das Stromkabel Ziehen Sie ni...

Page 18: ... Lüftung des Arbeitsraumes Sollte diese nicht gewährleistet sein muß gerade in kleinen Räumen eine Lüftungsanlage installiert werden 6 Reinigen Sie die zu schweißenden Stücke von Rost Fett und Lackmittel für die Aufnahme der Rauchbildung 7 Vergewissern Sie sich daß das Netzkabel in einwandfreiem Zustand ist Schutzvorrichtungen gegen Überlastungen und Kurzschlüsse und eine geeigneten Erdanlage müss...

Page 19: ...n dafür vorgesehen Recycling Stellen abgegeben werden Schadhafte und oder zu entsorgende elektrische oder elektronische Geräte müssen an den dafür vorgesehen Recycling Stellen abgegeben werden Der Grüne Punkt Duales System Deutschland AG Verpackung Vor Nässe schützen Packungsorientierung Oben Technische Daten Netzanschluß Gewicht Schweißtransformator Netzabsicherung Thermoschutz Netz 230 V Bestimm...

Page 20: ... Vermeiden Sie das direkte Einatmen der Gase Glühende Schlacke und Funken können Brände und Explosionen verursachen Das Gerät niemals in feuergefährlicher Umgebung verwenden Sonstige Gefährdungen Unangemessene örtliche Beleuchtung Mangelhafte Beleuchtung stellt ein hohes Sicherheitsrisiko dar Sorgen Sie bei der Arbeit mit dem Gerät immer für ausreichende Beleuchtung Ausgleiten Stolpern oder Fall v...

Page 21: ...en Durchmesser des Drahtes hat Die Schweißgeräte sind von einer Drahtspule für Drähte von 0 6 und 0 8 Durchmesser vorgesehen Sollte einen Draht von 0 9 Durchmesser verwendet werden müssen kann die mitgelieferte Spule ohne großen Probleme verwendet werden Auf der Seitenfläche der Spule ist der zu anzuwendende Durchmesser gedruckt Das Fülldraht Schweißgerät SG 120 A ist mit gerändelten Rollen für da...

Page 22: ...elöscht Ursache 1 Schlechter Kontakt zwischen Massezange und Teil 2 Kurzschluß zwischen Stromdüse und Gasführungsrohr Abhilfe 1 Die Zange anziehen und kontrollieren 2 Stromdüse und Gasführungsdüse reinigen oder auswechseln Fehler Schweißnaht porös Ursache 1 Falscher Abstand oder Neigung vom Schlauchpaket 2 Nasse Stücke Abhilfe 1 Der Abstand zwischen Schlauchpaket und dem Teil muß 5 10 mm sein Die ...

Page 23: ...mum maintenance is sufficient to provide long service life without any difficulties Our manual of use contains sufficient information on installation and maintenance of these welding units To reach a better result with he welding machine it is recommended to use a protection welding spray to protect and maintain nozzles and parts to be welded 24843 This is the way how to increase the sealing prope...

Page 24: ...1 2 1 a c d b 2 3 4 5 ...

Page 25: ...ace parts must be removed Prevent unintentional switching on Before plugging in check the unit to see that it is switched off When working outdoors always use special extension cables These cables are suitable for the purpose and they are marked in a corresponding way Be concentrated all the time Mind what you are doing Use common sense Never work with an electrical tool when you are tired Watch o...

Page 26: ... Apply respective first aid and call qualified medical aid fast Protect the injured from more injuries and calm him her down Meaning of Symbols Following symbols are used in this instruction on the unit Product safety Product compliance with respective EU standards Bans General ban combined with another pictograph Warning Warning Caution Warning against hazardous electric voltage Commands Use prot...

Page 27: ...d internal injuries Always use suitable protection suits and work with care Material and other substances hazard Contact aspiration Long time aspiration of welding gases may be health hazardous Work with exhaustion Work in a well ventilated area Prevent direct aspiration of gases Hot slag and sparkles may cause fires and explosion Never work with the unit in a fire hazardous environment Other Haza...

Page 28: ...re The welding machines are determined for a reel carrying wires of diameter 0 6 and 0 8 If it is necessary to work with a wire of diameter 0 9 it is possible to use the supplied reel The required diameter is printed on the printed on the side Welding machine SG 120 A is equipped with grooved reels to weld with solid wire without gaseous shield Wire Introduction The first 10 cm of wire should be c...

Page 29: ...istance or inclination from the hoses 2 Wet pieces Troubleshooting 1 The distance between the hoses and the work piece should be 5 10 mm The inclination should not be less than 60 according to the piece 2 To dry with a pistol with warm air or other agent Trouble The unit stopped functioning unexpectedly after a long operation Cause 1 The machine has got overheated due to a long operation and in re...

Page 30: ......

Reviews: