background image

Mixer entnehmen

Sortir le plongeur

Togliere il mixer

Remove mixer

Duration:

Dauer:

Durée:

Durata:

Cooling time recommend:

Kühlzeit-Empfehlung:

Temps recommandé:

Tempo consigliato:

Vorbereiten

Préparer

Preparazione

Preparation

Vor Erstgebrauch gut reinigen

Bien nettoyer avant la première utilisation

Pulire accuratamente prima del primo utilizzo

Clean well before using for the first time

INFO:

Gebrauchen

Utiliser

Utilizzo

Use

Zum Mixen, Pürieren, Hacken und Schlagen

Pour mixer, réduire en purée, hacher et fouetter

Per frullare, passare e mescolare, tritare e battere

To mix, to puree, to chop and to beat

Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben.

Brancher de préférence l’appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA).

Usare l’apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30 mA).

Appliance is best operated using an RCD (max. 30 mA).

Nie kochende Flüssigkeiten / Esswaren mixen, um Spritzer durch 

plötzlichen Dampf zu vermeiden. Verbrennungsgefahr!

Ne jamais mixer des liquides / aliments bouillants, afin d’éviter des 

éclaboussures dues à une vapeur soudaine. Risque de brûlures!

Non frullare mai liquidi / alimenti in ebollizione per evitare schizzi dovuti a 

vapore improvviso. Rischio di ustione!

Never mix hot liquids / food, as they can be ejected out of the mixing 

bowl due to a sudden steaming. Risk of burns!

8

5

INFO:

Nach dem Gebrauch

Après utilisation

Dopo l’uso

After use

Gerät sofort reinigen

Nettoyer immédiatement l’appareil

Pulire subito l’apparecchio

Clean appliance after use

Taste loslassen

Relâcher la touche

Rilasciare il tasto

Release button

9

INFO:

Das Messer läuft nach. Verletzungsgefahr!

La lame continue à tourner. Danger de blessure!

La lama continua a girare. Pericolo di lesione!

Rotary blade will continue running. Risk of injury!

Gerät für Unbefugte unerreichbar verstauen

Ranger l’appareil hors de portée des personnes non autorisées

Collocare l’apparecchio in un punto che non sia raggiungibile

Store appliance away from unauthorized persons

Reinigung

Nettoyage

Pulitura

Cleaning

 

Zuerst Netzstecker ziehen

 

Retirer d’abord la prise

 

Staccare prima la spina

 

Unplug first

1

11

Gerät ausstecken

Débrancher l’appareil

Scollegare l’apparecchio

Unplug appliance

12

Mixfuss entfernen

Retirer le plongeur

Smontare il gambo frullatore

Remove mixer foot

4

Gerät einstecken

Brancher l’appareil

Collegare la spina

Plug in appliance

Passendes Zubehör wählen

Choisir l’accessoire approprié

Selezionare il accessorio adatto

Select suitable accessory

1 l

Die Messer sind sehr scharf! Vorsicht beim Gebrauch, beim Leeren 

des Mixkruges und während der Reinigung – Verletzungsgefahr!

La lame est très coupante! Attention lors de l’utilisation, en vidant le 

récipient ou en le nettoyant. Danger de blessure!

Le lame sono molto affilate! Prestare attenzione durante l’uso, svuotando 

il bicchiere del frullatore e durante la pulizia – Pericolo di lesione!

The blades are very sharp! Please exercise caution during use, when 

emptying the mixing jug and while cleaning the appliance – risk of injury!

Gerät nie auf unebenen Flächen und / oder im Freien betreiben und nie 

mit nassen / feuchten Händen benützen

Ne jamais utiliser l’appareil sur des surfaces inégales et / ou en plein air 

et ne jamais utiliser avec les mains mouillées / humides

Non usare mai l’apparecchio su superfici irregolari e / o all’aperto e non 

utilizzare mai con le mani bagnate / umide

Never operate appliance on uneven surfaces and / or in the open air and 

never use it with wet / moist hands

Mixer einführen

Introduire le plongeur

Avviare il mixer

Introduce mixer

10

Geschwindigkeit wählen

Sélectionner la vitesse

Selezionare la velocità

Select speed

Mixen oder pürieren

Mixer ou réduire en purée

Mescolare o frullare

Mixing or making purees

2

Mixgut entnehmen

Sortir les aliments mixés

Togliere il contenuto frullato

Remove mixed food

Zutaten einfüllen

Verser les ingrédients

Aggiungere gli ingredienti

Fill with product

750 W

1.4 m

Abnehmbarer Edelstahlmixfuss

Plongeur amovible en acier inox

Gambo frullatore in acciaio inox 

smontabile

Detachable mixer foot

Motorgehäuse

Bloc moteur

Cassa del motore

Motor housing

Leistungstasten

Touches de vitesse

Tasti funzione

Performance buttons

220-240 V

DISHWASHER

SAFE

*

Deckel / rutschfester Fuss

Couvercle / pied antiglisse

Coperchio / Gambo antiscivolo

Lid / antislip foot

*

Edelstahlmesser

Couteau en acier inoxydable

Lama in acciaio inossidabile

Stainless-steel blade

7

6

2.

1.

oder

ou

or

o

Drehzahl:

Vitesse de rotation:

Numero di giri:

Speed level:

15’000 min-

1

 

(HIGH)

II

11’000 min-

1

 

(LOW)

I

Remove mixer foot

Mixfuss entfernen

Retirer le plongeur

Rimuovere il piedini di miscelazione

2.

1.

Mixfuss / Zubehör aufstecken

Insérer le plongeur / accessoire

Applicare il piedinio / accessorio

Insert mixing leg / accessory 

3

2.

1.

HIGH

II

LOW

I

Deckel unter Mixbecher (rutschfest)

Placer le couvercle sous le bol 

(antiglisse)

Place lid under the mixing beaker 

(antislip)

Coperchio sotto al contenitore per 

frullare (antiscivolo)

Schwingbesen

Fouet

Frusta

Whisk

Zerkleinerer

Hachoir

Tritatutto

Chopper

Mixbecher 

Bol mélangeur

Contenitore per frullare

Mixing beaker

*

Rezepte / Technische Daten / Maximale Betriebszeit:

Recettes / Données techniques / Temps de fonctionnement maximal:

Ricette / Dati tecnici / Tempo di funzionamento massimo:

Recipes / Technical Data / Maximal operation time:

Handle blender

Stabmixer

Mixer-plongeur

Frullatore

carrot

Karotte

carotte

carota

water

Wasser

d’eau

acqua

Wipe housing with a non-abrasive damp cloth. Never 

hold under a running tap nor rinse in water!

Gehäuse feucht und nicht scheuernd abwischen.  

Nie unter laufendes Wasser halten / im Wasser spülen!

Essuyer l’appareil avec une éponge humide, sans 

utiliser de produits abrasifs. Ne jamais passer sous 

l’eau et ne jamais rincer dans l’eau!

Pulire l’involucro con un panno umido senza strofinare. 

Non mettere mai sotto l’acqua corrente, né immergerlo 

in acqua!

Zubehör mit Seifenwasser reinigen, trocknen

Nettoyer les accessoires avec de l’eau savonneuse, 

essuyer

Pulire gli accessori con acqua e sapore, asciugare

Clean accessories with soapy water, dry

200 ml

Whisk

Schneebesen

Fouet

Frusta

Zerkleinerer

Hachoir

Tritatutto

Chopper

Speed:

Stufe:

Niveau:

Livello:

or

oder

ou

o

II

150 g

+ 300 ml

meat 

Fleisch

viande

carne

200 g

milk shakes

Milch-Shakes

milk shakes

milk shakes

white eggs

Eiweiss 

blancs d’oeuf 

bianchi d’uova

4

300 ml

II

II

20 sec.

5 min.

Operation power:

Betriebsleistung:

Puissance:

Potenza:

250 W

250 W

100 W

15 sec.

Cool down to room 

temperature

Auf Raumtemperatur 

abkühlen lassen

Laisser refroidir à tempé-

rature ambiante

Lasciare raffreddare a 

temperatura ambiente

Summary of Contents for White Stabmixer Set

Page 1: ...weis La garantie produit correspond aux dispositions légales à l échelle locale pendant au minimum 2 ans à compter de la date d achat Elle couvre les défauts de conception de production et de matériau L usure de l ensemble des pièces une utilisation ou un entretien non conformes ainsi que toute intervention de tiers sont exclus de la garantie Veuillez conserver précieusement votre facture Elle ser...

Page 2: ...rantie nachweis La garantie produit correspond aux dispositions légales à l échelle locale pendant au minimum 2 ans à compter de la date d achat Elle couvre les défauts de conception de production et de matériau L usure de l ensemble des pièces une utilisation ou un entretien non conformes ainsi que toute intervention de tiers sont exclus de la garantie Veuillez conserver précieusement votre factu...

Page 3: ...ces inégales et ou en plein air et ne jamais utiliser avec les mains mouillées humides Non usare mai l apparecchio su superfici irregolari e o all aperto e non utilizzare mai con le mani bagnate umide Never operate appliance on uneven surfaces and or in the open air and never use it with wet moist hands Mixer einführen Introduire le plongeur Avviare il mixer Introduce mixer 1 0 Geschwindigkeit wäh...

Page 4: ... ou en plein air et ne jamais utiliser avec les mains mouillées humides Non usare mai l apparecchio su superfici irregolari e o all aperto e non utilizzare mai con le mani bagnate umide Never operate appliance on uneven surfaces and or in the open air and never use it with wet moist hands Mixer einführen Introduire le plongeur Avviare il mixer Introduce mixer 1 0 Geschwindigkeit wählen Sélectionne...

Page 5: ... ou en plein air et ne jamais utiliser avec les mains mouillées humides Non usare mai l apparecchio su superfici irregolari e o all aperto e non utilizzare mai con le mani bagnate umide Never operate appliance on uneven surfaces and or in the open air and never use it with wet moist hands Mixer einführen Introduire le plongeur Avviare il mixer Introduce mixer 1 0 Geschwindigkeit wählen Sélectionne...

Page 6: ...weis La garantie produit correspond aux dispositions légales à l échelle locale pendant au minimum 2 ans à compter de la date d achat Elle couvre les défauts de conception de production et de matériau L usure de l ensemble des pièces une utilisation ou un entretien non conformes ainsi que toute intervention de tiers sont exclus de la garantie Veuillez conserver précieusement votre facture Elle ser...

Page 7: ...ant au minimum 2 ans à compter de la date d achat Elle couvre les défauts de conception de production et de matériau L usure de l ensemble des pièces une utilisation ou un entretien non conformes ainsi que toute intervention de tiers sont exclus de la garantie Veuillez conserver précieusement votre facture Elle sera considérée comme une preuve de votre garantie La garanzia del prodotto è conforme ...

Reviews: