background image

Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstr. 7 | 45472 Mülheim an der Ruhr | Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | [email protected] | www.turck.com

© Hans Turck GmbH & Co. KG | 100000413  2017-09 | V1.0

EG Declaration of Conformity

IM12-DI01…-2T

Certification Data

Electrical data

Nominal voltage:

U = 10…30 VDC

Approvals and Markings

Approvals

Marking parts in acc. with

ATEX-directive

EN 60079-0/-15

ATEX 

Certificate number:

TURCK Ex-17004HX

É

II 3 G

Ex ec IIC T4 Gc

Permissible ambient temperature range T

amb

: -25…+70 °C

0102

Anschließen

Die Nummerierung der Klemmen entnehmen Sie Abb. 8 und 9.

Geräte mit Schraubklemmen gemäß Abb. 6 anschließen. 

Geräte mit Federzugklemmengemäß Abb. 7 anschließen. 

In Betrieb nehmen

Nach Anschluss der Leitungen und Aufschalten der Versorgungsspannung geht das Gerät 

automatisch in Betrieb.

Betreiben

LED-Anzeigen

LED

Farbe

Bedeutung

Pwr

grün

Gerät ist betriebsbereit

Ch1 gelb

gelb

Ausgang A1 ist EIN (High-Pegel)

aus

Ausgang A1 ist AUS (Low-Pegel)

Ch1 rot

rot blinkend (NE44)

Drahtbruch/Kurzschluss an Eingang E1

aus

kein Fehler

Ch2 gelb

gelb

Ausgang A2 ist EIN (High-Pegel)

aus

Ausgang A2 ist AUS (Low-Pegel)

Ch2 rot

rot blinkend (NE44)

Drahtbruch/Kurzschluss an Eingang E2

aus

kein Fehler

Bei Power-Bridge-Anwendungen: Bei Aufschalten der Versorgungsspannung wird der Sammel-

störmeldeausgang kurzzeitig für 120 ms leitend und die roten LEDs leuchten auf.

Einstellen und Parametrieren

Einstellen über DIP-Schalter

DIP-Schalter

Bedeutung

NC/NO1

Kanal 1: Betriebsart einstellen: Ruhestromverhalten (NC)/ 

Arbeitsstromverhalten (NO)

LM/off1

Kanal 1: Leitungsüberwachung einschalten (LM)/ausschalten (off)

NC/NO2

Kanal 2: Betriebsart einstellen: Ruhestromverhalten (NC)/ 

Arbeitsstromverhalten (NO)

LM/off2

Kanal 2: Leitungsüberwachung einschalten (LM)/ausschalten (off)

22/12

Ausgang A2 konfigurieren: 2-kanaliger Betrieb mit Übertragung von 

Eingangssignal E2 an Ausgang A2 (22)/1-kanaliger Betrieb mit Signalver-

dopplung von Eingang E1 (12) 

Reparieren

Sollte das Gerät defekt sein, nehmen Sie es außer Betrieb. Das Gerät darf nur durch Turck repa-

riert werden. Bei Rücksendung an Turck beachten Sie bitte unsere Rücknahmebedingungen.

Entsorgen

Die Geräte müssen fachgerecht entsorgt werden und gehören nicht in den normalen 

Hausmüll.

DE

Kurzbetriebsanleitung

EN

Quick-Start Guide

Connection

Refer to Fig. 8 and 9 for the numbering of the terminals.

Connect the devices with screw terminals as shown in Fig. 6. 

Connect the devices with cage clamp terminals as shown in Fig. 7. 

Commissioning

The device automatically becomes operational once the cables are connected and the power 

supply is switched on.

Operation

LEDs

LED

Color

Meaning

Pwr

Green

Device is operational

Ch1 yellow

Yellow

Output A1 is ON (high signal)

Off

Output A1 is OFF (low signal)

Ch1 red

Red flashing (NE44)

Wire break/short circuit at input E1

Off

No error

Ch2 yellow

Yellow

Output A2 is ON (high level)

Off

Output A2 is OFF (low level)

Ch2 red

Red flashing (NE44)

Wire break/short circuit at input E2

Off

No error

With Power-Bridge applications: When the power supply is switched on, the group fault output 

is energized momentarily for 120 ms and the red LEDs are lit.

Setting and Parameterization

Setting via DIP Switches

DIP switch

Meaning

NC/NO1

Channel 1: Operating mode setting: Closed current (NC)/ 

working current (NO)

LM/off1

Channel 1: switching on/switching off line monitoring (LM)

NC/NO2

Channel 2: Operating mode setting: Closed current (NC)/ 

working current (NO)

LM/off2

Channel 2: switching on/switching off line monitoring (LM)

22/12

Configuring output A2: two-channel operation with transmission of the 

input signal E2 to output A2 (22)/one-channel operation with signal dupli-

cation of input E1 (12) 

Repair

The device must be decommissioned if it is faulty. The device may only be repaired by Turck. 

Refer to our return acceptance conditions when returning the device to Turck.

Disposal

The devices must be disposed of correctly and must not be included in normal house-

hold garbage.

FR

Guide d’utilisation rapide

Raccordement

Veuillez vous référer aux Fig. 8 et 9 pour la numérotation des bornes.

Raccordez les appareils avec des bornes à vis conformément à la Fig. 6. 

Raccordez les appareils avec des bornes à ressort conformément à la Fig. 7. 

Mise en service

L'appareil se met automatiquement en marche après raccordement des câbles et activation de 

la tension d'alimentation.

Fonctionnement

Visualisations par LED

LED

Couleur

Signification

Pwr

verte

L'appareil est opérationnel

Ch1 jaune

jaune

La sortie A1 est activée (niveau élevé)

éteinte

La sortie A1 est désactivée (niveau bas)

Ch1 rouge

rouge clignotant (NE44)

Rupture de câble/court-circuit à l'entrée E1

éteinte

Pas d'erreur

Ch2 jaune

jaune

La sortie A2 est activée (niveau élevé)

éteinte

La sortie A2 est désactivée (niveau bas)

Ch2 rouge

rouge clignotant (NE44)

Rupture de câble/court-circuit à l'entrée E2

éteinte

Pas d'erreur

Applications Power-Bridge : lors de l'activation de la tension d'alimentation, la sortie d'alarme 

collective devient brièvement conductrice pendant 120 ms et les LED rouges s'allument.

Réglages et paramétrages

Réglage par commutateur DIP

Commuta-

teur DIP

Signification

NC/NO1

Canal 1 : régler le mode de fonctionnement : fonction repos (NC)/ 

fonction travail (NO)

LM/off1

Canal 1 : activer (LM)/désactiver (off) la surveillance du circuit d'entrée

NC/NO2

Canal 2 : régler le mode de fonctionnement : fonction repos (NO)/ 

fonction travail (NO)

LM/off2

Canal 2 : activer (LM)/désactiver (off) la surveillance du circuit d'entrée

22/12

Configurer la sortie A2 : fonctionnement à 2 canaux avec transmission du 

signal d'entrée E2 à la sortie A2 (22)/fonctionnement à 1 canal avec double-

ment des signaux de l'entrée E1 (12) 

Réparation

En cas de dysfonctionnement, mettez l'appareil hors tension. L'appareil ne doit être réparé que 

par Turck. Veuillez tenir compte de nos conditions de reprise lorsque vous souhaitez renvoyer 

l'appareil à Turck.

Mise au rebut

Les appareils doivent être mis au rebut de manière appropriée et ne peuvent être jetés 

avec les ordures ménagères.

Summary of Contents for IM12-DI01 -2T Series

Page 1: ... the user must also have an additional knowledge of explosion protection EN 60079 14 etc Only use the device within the permissible operating and ambient conditions see certifica tion data and Ex approval specifications ATEX Approval Requirements for Use in Zone 2 Install the device in an enclosure according to EN 60079 0 with a degree of protection of at least IP54 per IEC EN 60529 Install the de...

Page 2: ...2 red Red flashing NE44 Wire break short circuit at input E2 Off No error With Power Bridge applications When the power supply is switched on the group fault output is energized momentarily for 120 ms and the red LEDs are lit Setting and Parameterization Setting via DIP Switches DIP switch Meaning NC NO1 Channel 1 Operating mode setting Closed current NC working current NO LM off1 Channel 1 switch...

Page 3: ...agrante Impiegare il dispositivo esclusivamente con adeguato alloggiamento protettivo nelle zone potenzialmente esplosive Rispettare la normativa nazionale e internazionale per la protezione antideflagrante Per utilizzare il dispositivo in circuiti antideflagranti l operatore deve essere a conoscenza delle direttive in materia EN 60079 14 ecc Utilizzare il dispositivo solo con le condizioni di fun...

Page 4: ... rosso rosso lampeggiante NE44 Rottura del filo cortocircuito sull ingresso di sicurezza E2 spento nessun errore Per applicazioni Power Bridge All inserimento della tensione di alimentazione l uscita del mes saggio di errore cumulativo diventa predominante per 120 ms e i LED rossi si accendono Impostazione e parametrizzazione Impostazione con interruttore DIP Interruttore DIP Significato NC NO1 Ca...

Reviews: