turck IM1-12 MT Series Manual Download Page 6

Technische Daten/Vorgaben durch die ATEX-Zulassung

Technical Data/In Accordance with ATEX Specifications

U

0

 .......................................................................................................................................≤ 9,6 V

 

I

0

 ......................................................................................................................................≤ 11 mA

P

 ...................................................................................................................................≤ 26 mW

U

m

 ................................................................................................................ 250 VAC/125 VDC

Kennlinie: linear/Characteristic curve: linear

C

i

 .............................................................................................vernachlässigbar/negligible

L

i

 ..........................................................................................................................................65 µH 

L

/ C

[Ex ia]  IIC 

1/5/10 mH / 1,1/0,83/0,74 µF

 

[Ex ia]  IIB 

2/10/20 mH / 5,2/3,8/3,4 µF

 

Ex ic  IIC 

1/5/10 mH / 1,9/1,4/1,2 µF

 

Ex ic  IIB 

1/5/10 mH / 11/7,5/6,6 µF

T

a

 ...............................................................................................................................-25...+70°C

EG-Baumusterprüfbescheinigung

EC type examination certificate

II (1) G     [Ex ia Ga]  IIC  

II (1) D     [Ex ia Da]  IIIC

II 3 G       Ex nA [ic Gc] IIC T4 Gc 

II 3 G       Ex nA nC [ic Gc] IIC T4 Gc

Nr./No.  TÜV 04 ATEX 2553/TÜV 06 ATEX 552968 X/IECEx TUN06.0006X

           

0102

Fig. 3

IM1-...Ex-R/...Ex-T/...Ex-MT

Este aparato incluye circuitos de seguridad intrínse-

ca para protección de explosiones en los terminales 1 – 6 

(azul) según EN 60079-11. Se requiere seguir las regulacio-

nes y directivas nacionales para su correcta operativa en las 

áreas de peligro de explosiones. El aparato está clasificado 

como asociado y no debería instalarse en áreas de peligro.  

Los dispositivos de categoría 3 se pueden instalar en zona 2. 

Por favor, observe las consideraciones especiales! Todas las 

aprobaciones nacionales e internacionales pueden consul-

tarse vía Internet.  

DK 

Det foreliggende apparat indeholder klemmer 1 – 6 

(blå) med strømkredse af beskyttelsesklasse ”egensikkerhed” 

for eksplosionsbeskyttelse iht. EN 60079-11. Til den forcskrev-

ne drift i eksplosionsfarlige områder, skal de nationale fore-

skrifter og bestemmelser ubetinget iagttages og overholdes. 

Apparatet er klassificeret som et tilhørende apparat og må 

ikke installeres i Ex-området. Apparater i kategori 3 kan instal-

leres i zone 2. Bemærk venligst særlige oplysninger! Alle na-

tionale og internationale godkendelser er lagt på internettet.

NL 

Dit apparaat beschikt aan de klemmen 1 – 6 (blauw) 

over stroomkringen in de beschermingswijze „Intrinsiek 

veilig“ voor de explosiebeveiliging volgens EN 60079-11. 

Voor correct gebruik in ontploffings-gevaarlijke atmosferen 

moeten de nationale voorschriften en bepalingen onvoor-

waardelijk gerespecteerd worden. Het apparaat is bijhorend 

elektrisch materieel en mag niet in de Ex-atmosfeer worden 

geïnstalleerd. Apparaten van de categorie 3 mogen in zone 2 

worden geïnstalleerd. Hierbij de bijzondere instructies in acht 

nemen! Alle nationale en internationale certificaten kunnen 

via internet opgevraagd worden.

Questa unità dispone di circuiti a sicurezza intrinseca tra i 

terminali 1 – 6 (azzurro) in accordo alle norme di protezione 

alle esplosioni EN 60079-11. E‘ necessario seguire le normati-

ve e direttive nazionali per una corretta applicazione in aree a 

rischio di esplosione . Questa unità è classificata come appa-

rato associato e non può essere installato in aree pericolose. 

Arnesi della categoria 3 possono essere installati nella zona 2. 

Osservi indicazione speciale! Tutte le approvazioni nazionali e 

internazionali possono essere richiamate via Internet.

Denna utrustning egensäkra kretsar, för explosionsskydd 

enligt EN 60079-11. Dessa kretsar är terminalerna 1 – 6

och är blåmarkerade. Nationella regler och bestämmelser för 

använding inom Ex-område måste följas. Utrustningen klas-

sas som tillbehör och får ej monteras i explosionsfarliga ut-

rymmen. Kategori 3 produkter kan installeras i zon 2. Beakta 

specifik notering! Alla nationella och internationella certifikat 

kan tas hem via Internet. 

Este equipamento tem circuitos de segurança intríseca 

nos terminais 1 - 6 (azul) de acordo com á proteção á explosão 

da norma EN 60079-11. É necessário seguir os regulamentos 

e directivas nacionais para uma correcta operação nas áreas 

explosivas. Este equipamento está classificado como aparel-

ho associado e não pode estar instalado numa área explosiva. 

Instrumentos da catogoria 3 podem ser instaladas na Zona 2. 

Considerar as referências especias! Todas as aprovações na-

cionais e internacionais podem ser vistas na internet.

FIN 

Oheisen laitteen sinisellä merkatut liittimet 1 – 6 ovat 

tarkoitettu räjähdysvaarallisessa laiteen suojaukseen ja ne 

ovat suojausluokaltaan ”luonnostaan vaarattomia” standardin  

EN 60079-11 mukaisesti. Räjähdysvaarallisissa tiloissa toimit-

taessa on sääntöjen mukaisesti ehdottomasti noudatettava ja 

seurattava kansallisia direktiivejä ja säännöksiä! Tämä laite on 

luokiteltu apulaitteeksi ja sitä ei saa asentaa räjähdysvaaralli-

seen tilaan. Laiteluokan 3 laitteet ovat asennettavissa luokan 

2 räjähdysvaaralliseen tilaan. Pyydämme huomioimaan eri-

tyisohjeet! Kaikki kansalliset ja kansainväliset hyväksynnät 

ovat saatavilla Internet osoitteestamme. 

RUS 

Данный прибор имеет на клеммах, обозначен-

ных голубым цветом, токовые цепи 1 – 6, безопасные по 

конструкции согласно Евронормам EN 60079-11. Для пра-

вильной эксплуатации во взрывоопасных условиях необ-

ходимо придерживаться национальных предписаний и тре-

бований. Прибор является дополнительным электрическим 

устройством и не может размещаться во взрывоопасной 

зоне. Приборы категории 3 могут инсталлироваться в зоне 2. 

Обращать внимание на особые указания! Все национальные 

и международные сертификаты доступны через Интернет.

GR 

Αυτή η συσκευή διαθέτει εσωτερικά ασφαλή κυκλώ-

ματα στις επαφές 1 – 6 (μπλέ) σύμφωνα με την αντιεκρηκτική 

προστασία κατά ΕΝ 60079-11.  Απαιτείται η συμμόρφωση 

με τους εθνικούς κανονισμούς και τις οδηγίες για σωστή λει-

τουργία σε επικίνδυνες για έκρηξη περιοχές. Η συσκευή κα-

τηγοριοποιείται ως συνεργαζόμενη συσκευή και δεν πρέπει 

να τοποθετείται σε επικίνδυνες περιοχές. Συσκευές κατηγορί-

ας 3 μπορούν να εγκατασταθούν σε ζώνη 2. Παρακαλούμε, 

παρατηρείστε τις υποδείξεις!  Όλες οι εθνικές και οι διεθνείς 

εγκρίσεις είναι διαθέσιμες μέσω διαδικτύου.

Internet:  www.turck.com

 

 

www.turck.de

6 / 12

Summary of Contents for IM1-12 MT Series

Page 1: ...tt 1 x 2 5 mm2 2 x 1 5 mm2 oder 2 x 1 mm2 mit Ader Endhüsen max Anzugsdrehmoment 0 5 Nm Isolation switching amplifiers IM1 12 R T MT IM1 121 R T IM1 22 R T MT ìDANGER These instructions do not provide any information on use in safety related applications Danger to life due to misuse When using in safety related systems Observe the instructions pro vided in the relevant safety manual Short descript...

Page 2: ... 12 11 10 7 9 8 GN 1 YE RD Pwr 250 VAC 120 VDC 90 mA 22 5 VA 10 8 W 1 1 12 11 10 7 9 8 GN 1 YE RD Pwr 250 VAC 120 VDC 90 mA 22 5 VA 10 8 W 1 2 2 YE RD GN 12 11 1 8 9 30 VDC 50 mA 7 10 2 YE RD 1 YE RD 2 Pwr K IM1 121Ex R IM1 121 R IM1 12Ex R IM1 12 R IM1 12Ex T IM1 12 T IM1 22Ex R IM1 22 R IM1 22Ex T IM1 22 T IM1 22Ex MT IM1 22 MT YE RD IM1 12Ex MT IM1 12 MT YE RD YE RD GN Pwr 12 11 1 8 9 30 VDC 50...

Page 3: ...nsors per EN 60947 5 6 NAMUR usually accords to that of mechanical normally closed contacts while the switching performance of capacitive and magnet inductive sensor accords to normally open contacts IM1 R T MT Function adjustment Fig 1 IM1 22 R T MT The six front panel switches are used to set the output mode separate ly for channel 1 and 2 respectively of the switching output and to activate the...

Page 4: ... sind fachgerecht zu entsorgen und nicht als normaler Abfall Mounting and installation Fig 3 The device is suited for snap on clamps for hat rail mounting EN 60715 or for screw panel mounting Devices of the same type may be mounted directly next to each other It must be ensured that heat is conducted away from the device Mounting and installation must be carried out in accordance with the ap plica...

Page 5: ...urchgeführt werden Die wichtigsten Daten aus der EG Baumuster prüfbescheinigung sind umseitig aufgeführt Alle gültigen nationalen und internationalen Bescheini gungen der TURCK Geräte finden Sie im Internet www turck com Die Besonderen Bedingungen IECEx CoC sind unter www iecex com zu finden Weitere Informationen zum Ex Schutz stellen wir Ihnen auf Anfrage gern zur Verfügung Important information ...

Page 6: ...ee pericolose Arnesi della categoria 3 possono essere installati nella zona 2 Osservi indicazione speciale Tutte le approvazioni nazionali e internazionali possono essere richiamate via Internet S Denna utrustning egensäkra kretsar för explosionsskydd enligt EN 60079 11 Dessa kretsar är terminalerna 1 6 och är blåmarkerade Nationella regler och bestämmelser för använding inom Ex område måste följa...

Page 7: ...evantes avec des vis imper dables section raccordable 1 x 2 5 mm2 2 x 1 5 mm2 ou 2 x 1 mm2 avec cosses couple de serrage max 0 5 Nm Amplificadores de chaveamento isolado IM1 12 R T MT IM1 121 R T IM1 22 R T MT ìPERIGO Estas instruções não fornecem qualquer informação sobre o uso em aplica ções relacionadas à segurança Perigo de morte devido ao mau uso Ao utilizar em sistemas de segurança Observar ...

Page 8: ...r 250 VAC 120 VDC 90 mA 22 5 VA 10 8 W 1 1 12 11 10 7 9 8 GN 1 YE RD Pwr 250 VAC 120 VDC 90 mA 22 5 VA 10 8 W 1 2 2 YE RD GN 12 11 1 8 9 30 VDC 50 mA 7 10 2 YE RD 1 YE RD 2 Pwr K IM1 121Ex R IM1 121 R IM1 12Ex R IM1 12 R IM1 12Ex T IM1 12 T IM1 22Ex R IM1 22 R IM1 22Ex T IM1 22 T IM1 22Ex MT IM1 22 MT YE RD IM1 12Ex MT IM1 12 MT YE RD YE RD GN Pwr 12 11 1 8 9 30 VDC 50 mA 7 10 1 YE RD K IM1 121Ex ...

Page 9: ... mécaniques En cas d utilisation de contacts mécaniques et d une surveillance du circuit d entrée activée le module de résistance en ordre de marche type WM1 no d identité 0912101 ou les résistances comme proposées dans le tableau fonctionnel doivent être montés directement sur le contact Tabela de função Tab 1 Os diversos estados de entrada são enumerados juntamente com os estados de saída corres...

Page 10: ...osses Traitement de déchets Les appareils sont à éliminer et récupérer conformément aux règles et non comme des déchets ordinaires Montagem e instalação Fig 3 O equipamento é adequado para montagem em trilho EN ABNT NBR IEC 60715 ou para montagem com parafusos em painel Dispositivos do mes mo tipo devem ser montados diretamente lado a lado Deve ser garantido que o calor seja conduzido para fora do...

Page 11: ...t internationales sur la protection Ex concernées Les données essentielles de l attestation d examen CE figurent au verso L ensemble des certificats nationaux et internationaux des appareils TURCK peuvent être obtenus par internet www turck com Les Conditions particu lières IECEx CoC peuvent être consultées sur www iecex com Plus d informations sur la protection Ex peuvent être obtenues sur demand...

Page 12: ...li e internazionali possono essere richiamate via Internet S Denna utrustning egensäkra kretsar för explosionsskydd enligt EN 60079 11 Dessa kretsar är terminalerna 1 6 och är blåmarkerade Nationella regler och bestämmelser för använding inom Ex område måste följas Utrustningen klas sas som tillbehör och får ej monteras i explosionsfarliga ut rymmen Kategori 3 produkter kan installeras i zon 2 Bea...

Reviews: