turck IM1-12 MT Series Manual Download Page 11

ì

ì

IM1-...-R/...-T/...-MT

11 / 12

 

  Informations importantes sur l‘utilisation d‘appareils avec des  

 

 

  circuits de courant à sécurité intrinsèque

Cet appareil est équipé aux bornes bleues 1 – 6 de circuits de courant en 

mode de protection „sécurité intrinsèque“ pour la protection contre les 

explosions suivant EN 60079-11.  

Les circuits de courant à sécurité intrinsèque disposent d‘un certificat 

accordé par les laboratoires agréés et sont permis pour l‘utilisation dans les 

pays concernés.  

Son 

fonctionnement conformément aux dispositions

 dans les atmos-

phères explosives implique le 

respect des prescriptions et dispositions 

nationales

Ci-dessous sont énumérés quelques conseils, particulièrement concernant la 

directive-cadre de l‘Union européenne 2014/30/EU (ATEX).

Cet appareil est du matériel électrique équipé non seulement de circuits 

de courant à sécurité intrinsèque, mais aussi de circuits de courant non à 

sécurité intrinsèque. Il ne peut être installé en dehors de la plage Ex dans 

des lieux secs, propres et bien surveillés. En cas de réalisation dans la zone 

explosible des catégories 1 et 2, les appareils sont à monter dans des boîtiers 

adéquats. Cette installation doit être contrôlée et certifiée. 

Si une déclaration de conformité ou explication du fabricant comme appareil 

de la catégorie 3 est disponible, une installation en zone 2 peut être effec-

tuée. Les instructions particulières d‘un fonctionnement sûr sont à respecter.

Du matériel électrique à sécurité intrinsèque peut être raccordé aux 

connexions à sécurité intrinsèque à condition que ce matériel électrique à 

sécurité intrinsèque remplisse les exigences pour le fonctionnement dans la 

zone actuelle de la zone explosible. 

Lorsque les circuits de courant à sécurité intrinsèque se trouvent dans les 

zones présentant des risques d'explosion de poussière de la zone 20 ou 21, 

il doit être assuré que les appareils qui seront raccordés à ces circuits de cou-

rant, remplissent les exigences de la catégorie 1D ou 2D et qu'ils disposent 

d'un certificat.

En cas d‘interconnexion de matériels électriques la „preuve de la sécurité 

intrinsèque“ doit être remplie (EN 60079-14). Même le raccordement unique 

de circuits de courant à sécurité intrinsèque à des circuits non à sécurité 

intrinsèque ne permet plus un fonctionnement ultérieur comme matériel 

électrique à sécurité intrinsèque. 

Pour la réalisation de circuits de courant à sécurité intrinsèque, le montage à 

des pièces de raccordement extérieures, ainsi que pour la qualité et le che-

minement des conducteurs les prescriptions concernées sont à respecter. 

Les câbles et les bornes à circuits de courant à sécurité intrinsèque doivent 

être marqués – en cas de marquage coloré utiliser bleu clair. Ils doivent 

être déconnectés de circuits de courant non à sécurité intrinsèque ou ceux 

doivent être équipés d'une isolation appropriée (EN 60079-14). Une distance 

de 50 mm (écart) entre les pièces de raccordement à sécurité intrinsèque et 

les circuits de courant non à sécurité intrinsèque est à respecter. Les pièces 

de raccordement de circuits de courant à sécurité intrinsèque doivent être 

séparés 6 mm l'une de l'autre.

Veuillez respecter le couple de serrage max. de 0,5 Nm pour serrer les vis 

d’arrêt.

Quant aux raccordements à sécurité intrinsèque de cet appareil, la distance 

prescrite entre les composants mis à la terre et les raccordements d‘autres 

appareils est à respecter. Sauf s‘il est indiqué dans le mode d‘emploi spéci-

fique de l‘appareil, l‘homologation n‘est plus valable en cas d‘ouverture de 

l‘appareil, ou si des réparations ou des interventions sont effectuées à l‘appa-

reil par des personnes autres que des spécialistes ou que le fabricant. 

Des transformations visibles au boîtier de l‘appareil telles que par ex les 

décolorations brunâtres noires par la chaleur ainsi que des trous ou des gon-

flements, indiquent un défaut grave impliquant la désactivation immédiate 

de l‘appareil. Quant au matériel électrique associé, le matériel électrique à 

sécurité intrinsèque raccordé doit également être contrôlé.  

Le contrôle d‘un appareil en ce qui concerne la protection contre les 

explosions ne peut être effectué que par un spécialiste ou le fabricant. Le 

fonctionnement des appareils est uniquement permis dans le cadre des 

données admissibles imprimées sur le boîtier ou mentionnées dans la docu-

mentation. Des 

conditions particulières

 eventuellement énumérées dans 

l‘attestation d‘examen de type CE ou les 

Conditions of Certification

 de 

l‘

IECEx CoC

 sont à respecter. Avant toute mise en service ou après modifica-

tion de l‘interconnexion des appareils, on doit veiller à ce que les disposi-

tions, les prescriptions et les conditions-cadre concernées sont respectées, 

que le fonctionnement est conforme aux dispostions et que les dispositions 

de sécurité sont remplies. Le montage et le raccordement de l‘appareil ne 

peut être effectué que par des personnes qualifiées (EN 60079-14) qui sont 

au courant des prescriptions nationales et internationales sur la protection 

Ex concernées.

Les 

données essentielles de l‘attestation d‘examen CE

 figurent au verso. 

L‘ensemble des certificats nationaux et internationaux des appareils TURCK 

peuvent être obtenus par internet (www.turck.com). Les Conditions particu-

lières 

IECEx CoC

 peuvent être consultées sur www.iecex.com. 

Plus d’informations sur la protection Ex peuvent être obtenues sur demande.

 

  Informações importantes sobre o uso de dispositivos com 

 

  circuitos intrinsecamente seguros

Esse dispositivo é equipado com circuitos com tipo de proteção "intrinseca-

mente segura" para proteção contra explosão segundo o EN/ABNT NBR IEC 

60079-11 nos terminais 1 – 6, os quais estão marcados com azul. Os circuitos 

intrinsecamente seguros são aprovados pelos orgãos autorizados para uso 

nos países em que a aprovação se aplica. 

Para uso correto em áreas com risco de explosão observe e siga rigorosa-

mente as 

regulamentações e diretrizes nacionais. 

Veja a seguir algumas orientações referentes à estrutura da diretiva da União 

Europeia 2014/30/EU (ATEX/INMETRO).

Esse dispositivo é classificado como um aparelho associado equipado com 

circuitos de segurança intrinsecamente seguros e não intrinsecamente 

seguros. Portanto, só pode ser instalado em áreas sem risco de explosão em 

locais limpos, secos e bem monitorados.

A instalação em áreas com risco de explosão das categorias 1 e 2 requer a 

montagem dos dispositivos em estruturas apropriadas, seguida por testes 

especiais e autorização.

 

Se existir uma declaração de conformidade ou declaração do fabricante 

como um dispositivo de categoria 3, o dispositivo poderá ser instalado 

na zona 2. Instruções especiais devem ser observadas para uma operação 

segura. 

É permitido conectar equipamento intrinsecamente seguro para as cone-

xões intrinsecamente seguras deste dispositivo.

Todos os equipamentos elétricos devem cumprir com as regulamentações 

com aplicação para uso na respectiva zona da área com risco de explosão.

Se os circuitos intrinsecamente seguros resultarem em áreas com risco de 

explosão sujeitas aos perigos por conta da poeira, isto é, zona 20 ou 21, deve 

ser garantido que os dispositivos que estão para serem conectados nesses 

circuitos, atendam aos requisitos da categoria 1D ou 2D e apresentem uma 

aprovação de acordo.

Ao interconectar dispositivos dentro de tal montagem é necessário manter e 

fornecer uma prova de segurança intrínseca (EN/ABNT NBR IEC 60079-14).

 

Uma vez que os circuitos intrinsecamente seguros tenham sido conectados 

ao circuito não intrinsecamente seguro, não é permitido que o dispositivo 

seja posteriormente usado como um equipamento intrinsecamente seguro.

As regulamentações aplicáveis cobrem a instalação de circuitos intrinseca-

mente seguros, a montagem para conexões externas, as características de 

cabos e a instalação de cabos. 

Cabos e terminais com circuitos intrinsecamente seguros devem ser marca-

dos. Em caso de codificação por cores, azul claro deve ser usado. Eles devem 

ser separados de circuitos não intrinsecamente seguros ou devem apre-

sentar isolamento adequado (EN/ABNT NBR IEC 60079-14). Uma medida de 

rosca de 50 mm deve ser observada entre conexões intrinsecamente seguras 

e não intrinsecamente seguras. Entre conexões intrinsecamente seguras 

uma medida de rosca de 6 mm é necessária. Não exceda o valor de torque 

máximo de 0,5 Nm dos parafusos de fixação.

A aprovação perde a validade se o dispositivo for reparado, modificado ou 

aberto por outra pessoa que não o fabricante ou um especialista, a menos 

que o manual de instruções específicas do dispositivo permita expressamen-

te tais intervenções.

Danos visíveis na estrutura do dispositivo (por exemplo, descoloração preto-

-marrom devido ao acúmulo de calor, perfuração ou deformação) indicam 

um erro grave e o dispositivo deve ser desligado imediatamente. Ao usar 

o aparelho associado é também necessário a verificação do equipamento 

intrinsecamente seguro conectado. Essa inspeção só pode ser efetuada por 

um especialista ou pelo fabricante. 

A operação dos dispositivos só é admissível em conformidade com as 

especificações permitidas que são impressas na estrutura e/ou listadas na 

documentação. 

As condições especiais

 mencionadas no certificado de 

exame de teste do tipo EC, isto é, as 

Condições de Certificação

 do 

IECEx 

CoC

 devem ser seguidas. 

Antes da configuração inicial ou depois de cada alteração da montagem de 

interconexão deve ser garantido que as condições de enquadramento, as 

diretivas e os regulamentos relevantes sejam observados, que a operação es-

teja livre de erros e que todas as normas de segurança estejam preenchidas.

A montagem e conexão do dispositivo só podem ser efetuadas por pessoal 

treinado e qualificado (EN 60079-14) com as regulamentações nacionais e 

internacionais relevantes de proteção contra explosão.

Os dados 

mais importantes do certificado de exame do tipo EC

 estão 

listados no verso. Todas as aprovações nacionais e internacionais válidas 

cobrindo dispositivos Turck são obtidas pela internet (www.turck.com). As 

condições especiais do 

IECEx CoC

 podem ser acessadas em www.iecex.com. 

Outras informações sobre a proteção contra explosão estão disponíveis 

mediante pedido.

Summary of Contents for IM1-12 MT Series

Page 1: ...tt 1 x 2 5 mm2 2 x 1 5 mm2 oder 2 x 1 mm2 mit Ader Endhüsen max Anzugsdrehmoment 0 5 Nm Isolation switching amplifiers IM1 12 R T MT IM1 121 R T IM1 22 R T MT ìDANGER These instructions do not provide any information on use in safety related applications Danger to life due to misuse When using in safety related systems Observe the instructions pro vided in the relevant safety manual Short descript...

Page 2: ... 12 11 10 7 9 8 GN 1 YE RD Pwr 250 VAC 120 VDC 90 mA 22 5 VA 10 8 W 1 1 12 11 10 7 9 8 GN 1 YE RD Pwr 250 VAC 120 VDC 90 mA 22 5 VA 10 8 W 1 2 2 YE RD GN 12 11 1 8 9 30 VDC 50 mA 7 10 2 YE RD 1 YE RD 2 Pwr K IM1 121Ex R IM1 121 R IM1 12Ex R IM1 12 R IM1 12Ex T IM1 12 T IM1 22Ex R IM1 22 R IM1 22Ex T IM1 22 T IM1 22Ex MT IM1 22 MT YE RD IM1 12Ex MT IM1 12 MT YE RD YE RD GN Pwr 12 11 1 8 9 30 VDC 50...

Page 3: ...nsors per EN 60947 5 6 NAMUR usually accords to that of mechanical normally closed contacts while the switching performance of capacitive and magnet inductive sensor accords to normally open contacts IM1 R T MT Function adjustment Fig 1 IM1 22 R T MT The six front panel switches are used to set the output mode separate ly for channel 1 and 2 respectively of the switching output and to activate the...

Page 4: ... sind fachgerecht zu entsorgen und nicht als normaler Abfall Mounting and installation Fig 3 The device is suited for snap on clamps for hat rail mounting EN 60715 or for screw panel mounting Devices of the same type may be mounted directly next to each other It must be ensured that heat is conducted away from the device Mounting and installation must be carried out in accordance with the ap plica...

Page 5: ...urchgeführt werden Die wichtigsten Daten aus der EG Baumuster prüfbescheinigung sind umseitig aufgeführt Alle gültigen nationalen und internationalen Bescheini gungen der TURCK Geräte finden Sie im Internet www turck com Die Besonderen Bedingungen IECEx CoC sind unter www iecex com zu finden Weitere Informationen zum Ex Schutz stellen wir Ihnen auf Anfrage gern zur Verfügung Important information ...

Page 6: ...ee pericolose Arnesi della categoria 3 possono essere installati nella zona 2 Osservi indicazione speciale Tutte le approvazioni nazionali e internazionali possono essere richiamate via Internet S Denna utrustning egensäkra kretsar för explosionsskydd enligt EN 60079 11 Dessa kretsar är terminalerna 1 6 och är blåmarkerade Nationella regler och bestämmelser för använding inom Ex område måste följa...

Page 7: ...evantes avec des vis imper dables section raccordable 1 x 2 5 mm2 2 x 1 5 mm2 ou 2 x 1 mm2 avec cosses couple de serrage max 0 5 Nm Amplificadores de chaveamento isolado IM1 12 R T MT IM1 121 R T IM1 22 R T MT ìPERIGO Estas instruções não fornecem qualquer informação sobre o uso em aplica ções relacionadas à segurança Perigo de morte devido ao mau uso Ao utilizar em sistemas de segurança Observar ...

Page 8: ...r 250 VAC 120 VDC 90 mA 22 5 VA 10 8 W 1 1 12 11 10 7 9 8 GN 1 YE RD Pwr 250 VAC 120 VDC 90 mA 22 5 VA 10 8 W 1 2 2 YE RD GN 12 11 1 8 9 30 VDC 50 mA 7 10 2 YE RD 1 YE RD 2 Pwr K IM1 121Ex R IM1 121 R IM1 12Ex R IM1 12 R IM1 12Ex T IM1 12 T IM1 22Ex R IM1 22 R IM1 22Ex T IM1 22 T IM1 22Ex MT IM1 22 MT YE RD IM1 12Ex MT IM1 12 MT YE RD YE RD GN Pwr 12 11 1 8 9 30 VDC 50 mA 7 10 1 YE RD K IM1 121Ex ...

Page 9: ... mécaniques En cas d utilisation de contacts mécaniques et d une surveillance du circuit d entrée activée le module de résistance en ordre de marche type WM1 no d identité 0912101 ou les résistances comme proposées dans le tableau fonctionnel doivent être montés directement sur le contact Tabela de função Tab 1 Os diversos estados de entrada são enumerados juntamente com os estados de saída corres...

Page 10: ...osses Traitement de déchets Les appareils sont à éliminer et récupérer conformément aux règles et non comme des déchets ordinaires Montagem e instalação Fig 3 O equipamento é adequado para montagem em trilho EN ABNT NBR IEC 60715 ou para montagem com parafusos em painel Dispositivos do mes mo tipo devem ser montados diretamente lado a lado Deve ser garantido que o calor seja conduzido para fora do...

Page 11: ...t internationales sur la protection Ex concernées Les données essentielles de l attestation d examen CE figurent au verso L ensemble des certificats nationaux et internationaux des appareils TURCK peuvent être obtenus par internet www turck com Les Conditions particu lières IECEx CoC peuvent être consultées sur www iecex com Plus d informations sur la protection Ex peuvent être obtenues sur demand...

Page 12: ...li e internazionali possono essere richiamate via Internet S Denna utrustning egensäkra kretsar för explosionsskydd enligt EN 60079 11 Dessa kretsar är terminalerna 1 6 och är blåmarkerade Nationella regler och bestämmelser för använding inom Ex område måste följas Utrustningen klas sas som tillbehör och får ej monteras i explosionsfarliga ut rymmen Kategori 3 produkter kan installeras i zon 2 Bea...

Reviews: