background image

- 8 -

00 8803 58, 02/2022 (Rev. 2.0)

© 

T

unst

a

ll Gm

bH, O

rko

tte

n 6

6

, 48

291

 Telg

te, 

Ger

m

a

ny

, www.tu

nsta

ll.d

e

DE - Konfigurationsanleitung

EN - Configuration Instructions

Zum Verlassen der Anzeige Haustaste drücken. Bei Feh-
ler (Error) „Test RAN” durchführen.

Press the home key to end. In case of an 

error

 perform a 

„Test RAN“.

8.4.2 Test RAN

Test, ob alle Geräte (Zimmergeräte, Sammelanzeige) funkti-
onsbereit sind und korrekt am RAN angeschlossen sind.
1. Mit den Pfeiltasten „RAN“ markieren; dann Häkchen drü-

cken.

2. Test Starten: Mit den Pfeiltasten „Test RAN“ markieren; 

dann Häkchen drücken.

HINWEIS! Der Test kann einige Zeit dauern.
Die LEDs aller angeschlossenen Geräte müssen blinken. Ge-
räte, die nicht blinken, sind falsch angeschlossen oder defekt. 
Defekte Geräte austauschen. Falsch angeschlossene Geräte 
korrekt anschließen.
3. Prüfen, ob die Anzahl blinkender Zimmergeräte gleich der 

eingestellten RAN Anzahl für Zimmergeräte ist. Falls ein-
gestellte RAN-Anzahl falsch ist, diese nach dem RAN 
Test wie auf der vorigen Seite beschrieben einstellen.

4. Test beenden: Haustaste drücken.

8.4.2 Test RAN

Test if all devices (room devices, collective display) are oper-
ational  and if they are correctly connected to the RAN.
1. Mark „RAN” using the arrow keys. Then press the check-

mark.

2. Test start: Mark „Test RAN“ using the arrow keys. Then 

press the check-mark.

HINWEIS! The Test can take some time.
The LEDs of all connected devices must flash. Non-flashing 
devices are wrongly connected or defective. Replace defec-
tive devices. Correct any wrong connection.  
3. Compare the number of flashing room devices with the 

set RAN number for room devices. If the set RAN number 
is wrong, correct the RAN number setting after the RAN 
test as described on the previous page.

4. End of test: Press the home key.

8.5 Konfigurationsmenü verlassen

Wenn alle Einstellungen vorgenommen sind und alle Tests 
beendet sind, verlassen Sie das Konfigurationsmenü:

Haustaste so oft drücken, bis die normale Betriebsanzei-
ge angezeigt wird.

HINWEIS! Wenn drei Minuten keine Funktionstaste gedrückt 
wird, wird das Konfigurationsmenü automatisch verlassen.

8.5 Exit the configuration menu

When all settings are made and all tests are completed, exit 
the configuration menu:

Press home key several times until normal operation dis-
play appears.

NOTE! If for a period of three minutes no function key is 
pressed, the system will leave the configuration menu.

9. Rufanlage konfigurieren (SystemOrganizer)

Die gesamte Rufanlage muss mit der PC-Software „System-
Organizer“ konfiguriert werden. Wie eine Rufanlage mit dem 
SystemOrganizer konfiguriert wird, ist in der Online-Hilfe zu 
dem SystemOrganizer beschrieben.
Für die Konfiguration des RAN-Multiplexers Flamenco im Sys-
temOrganizer benötigen Sie folgende zusätzliche Informatio-
nen:
Für jeden RAN-Multiplexer Flamenco müssen 5 Standorte an-
gelegt werden. Für jeden dieser 5 Standorte müssen folgen-
den Eigenschaften eingestellt werden:

Standorttyp: Patientenzimmer

Installiertes Gerät: ZimmerTerminal

Die 5 Standorte müssen sich in derselben Station befin-
den und 5 aufeinander folgende Adressen haben.

HINWEIS!

 Selbst wenn weniger als 5 Zimmer an einen RAN-

Multiplexer Flamenco angeschlossen sind, müssen im Sys-
temOrganizer 5 Standorte angelegt werden.

9. Configuring the nurse call system (System-

Organizer)

The complete nurse call system must be configured using the 
PC software „SystemOrganizer“. How to configure a nurse call 
system with the SystemOrganizer is described in the online 
help for the SystemOrganizer.
For configuring the RAN multiplexer Flamenco within the Sys-
temOrganizer you need to know the following additional infor-
mation:
For each RAN multiplexer Flamenco 5 locations must be cre-
ated. For each of these 5 locations the following properties 
must be set:

Location Type: Patient Room

Installed Device: RoomTerminal

The 5 locations must be in the same ward and have 5 con-
secutive addresses.

NOTE!

 Even if less than 5 rooms are connected to the RAN 

multiplexer Flamenco, 5 locations must be created in the Sys-
temOrganizer.

Summary of Contents for Flamenco 77 0270 00

Page 1: ...01 Eine Zimmerleuchte kann als Sammelanzeige Anzeige der Meldungen aller angeschlossenen R ume verwen det werden ab Software Rev 1 01 Max 100 m Leitung Zimmerbus RAN Ein Ausfall der Sammelanzeige wird...

Page 2: ...bziehen 5 Die vier Befestigungsschrauben 4 soweit herausdrehen bis sich das Montageblech 3 l st Nehmen Sie das Mon tageblech 3 ab Die Schrauben 4 verbleiben in der Steckvorrichtung 2 Die Steckvorricht...

Page 3: ...ip Voraussetzung Adern m ssen 8 mm abisoliert sein Ader anschlie en Abisolierte Ader bis zum Anschlag in die Klemme stecken Zum leichteren Hineinschieben ei nen kleinen Schraubendreher in die ffnung s...

Page 4: ...t 2 as described in chapter 4 3 Loosen the four back box screws 4 4 Insert the flat cable 10 through the outlet in the housing rear panel 11 and plug it into the appropriate socket on the connection s...

Page 5: ...gen ist die Kanalnummer gleich der Bettennummer Wie Sie die Kanalnummer bzw Bettennummer des jeweiligen Zimmerger ts einstellen entnehmen Sie der Installationsan leitung die mit dem Zimmerger t gelief...

Page 6: ...3 RAN Anzahlen einstellen Hier stellen Sie die Anzahl Zimmerger te f r jedes ange schlossene Zimmer ein Zimmerger te Taster Steckvorrich tungen Zimmerleuchten etc Kein Birntaster 1 Mit den Pfeiltasten...

Page 7: ...assen m chten 1 Mit den Pfeiltasten Info markieren dann H kchen dr cken Die Software Revision des RAN Multiplexers wird angezeigt 2 Haustaste dr cken um zum Men zur ckzukehren 8 3 Displaying the softw...

Page 8: ...so oft dr cken bis die normale Betriebsanzei ge angezeigt wird HINWEIS Wenn drei Minuten keine Funktionstaste gedr ckt wird wird das Konfigurationsmen automatisch verlassen 8 5 Exit the configuration...

Reviews: