background image

www.tungsram.com

Tungsram Operations is constantly developing and improving its products. For this reason, all product descriptions in this sheet are intended as 
a general guide, and we may change specifications time to time in the interest of product development, without prior notification or public 
announcement. All descriptions in this publication present only general particulars of the goods to which they refer and shall not form part of 
any contract. Data in this guide has benn obtained in controlled experimental conditions. However, cannot accept any liability arising from the  
reliance on such data to the extent permitted by law.

  LED Linear Indirect- 

Install Instruction Guide -  May  2019                              

A-1014009 

 

 

 

 

 

 

 

 

                        SAP:95046575

 

EL

   ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ

ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ

•   Κλείστε το ρεύµα πριν από οποιαδήποτε επιθεώρηση, εγκατάσταση ή αφαίρεση.
•   Σεβαστείτε τη σωστή γείωση του ηλεκτρικού περιβλήµατος.

ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ

•   Ακολουθήστε όλους τους κανονισµούς της διεθνούς ηλεκτροτεχνικής επιτροπής (IEC) και τους 

κατά τόπους ισχύοντες κανονισµούς. 

• Για τις συνδέσεις χρησιμοποιήστε μόνο καλώδια εγκεκριμένα από τη διεθνή ηλεκτροτεχνική 

επιτροπή (IEC) με ελάχιστο μέγεθος: 0,5-1,5 mm2.

• Μόνο σε ξηρούς χώρους.

 

•   Το φωτιστικό σώµα LED πρέπει να συνδεθεί στην παροχή ρεύµατος σύµφωνα µε τα 

στοιχεία που αναγράφονται στην πινακίδα του. 

•   Η γείωση και ισοδυναµική σύνδεση του όλου συστήµατος πρέπει να γίνεται σύµφωνα 

µε τους ισχύοντες κανονισµούς ηλεκτρικών εγκαταστάσεων της χώρας εγκατάστασης.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ

•   Παρακαλούµε, δείτε το φύλλο τεχνικών στοιχείων µε τα ηλεκτρολογικά χαρακτηριστικά, 

για να εξασφαλίσετε την ασφαλή εγκατάσταση.

•   Η εγκατάσταση, καθώς και η αφαίρεση εκτελείται µόνο από κατάλληλα Εκπαιδευµένο 

προσωπικό.

 

Για  να  συνεχίσει  να  ισχύει  η  εγγύηση  του  προϊόντος,  παρακαλούµε  να  εξασφαλίσετε 

ότι  θα τηρηθούν  όλες  οι  οδηγίες  εγκατάστασης  και  οι  προϋποθέσεις  για  τις  συνθήκες 

αποθήκευσης και  λειτουργίας. 

 

Ο λαµπτήρας αυτού του φωτιστικού σώµατος δεν αντικαθίσταται. Όταν κλείσει τον κύκλο 

ζωής του, πρέπει να αντικατασταθεί ολόκληρο το φωτιστικό σώµα.

•  Μόνο για εσωτερική χρήση σε στεγνούς χώρους.

•  Το φωτιστικό σώμα μπορεί να πέσει κάτω αν δεν τοποθετηθεί σωστά

IS 

  VARÚÐ

HÆTTA Á RAFLOSTI
•  Slökkvið á rafmagni áður en skoðað er, sett upp eða fjarlægt.
•  Jarðtengið rafmagnsumlykjuna á réttan hátt.

ELDHÆTTA

•   Farið að öllum IEC- og gildandi reglum.

• Notið aðeins réttan vír, samþykktan af IEC, til tenginga, lágmarksstærð: 0,5-1,5 mm2.

• Má aðeins setja upp á þurrum stað.

 

•  Díóðulampinn verður að vera tengdur við raflögnina samkvæmt málgildunum á 

upplýsingamiðanum.

 

Jarðtenging  og  spennujöfnun  uppsetningarinnar  allrar  skal  vera  í  samræmi  við  gildandi 
reglur landsins um raflagnir. 

MIKILVÆGT

•  Á  tækniblaði  sem  fylgir  eru  upplýsingar  um  raffræðileg  atriði  sem  eiga  að  tryggja 

örugga uppsetningu.

•  Aðeins 

starfsfólk 

með 

viðeigandi 

þjálfun 

skal 

sjáum 

uppsetningu og fjarlægingu.

 

•  Til  að  tryggja  að  ábyrgð  á  vörunni  gildi  skal  gæta  þess  að  fylgt  sé  öllum 

leiðbeiningum  um uppsetningu og umhverfisskilyrði þar sem varan er geymd eða notuð. 

• 

 

Ekki er hægt að skipta um ljósgjafa þessa ljósbúnaðar; þegar ljósgjafinn deyr þarf að 
skipta um allan ljósbúnaðinn. 

•  Einungis ætlað til notkunar á þurrum stað innanhúss.
•  Lampinn getur fallið niður ef hann er ekki settur rétt upp.     

• 

š„š„„Ž›Žœ„„ „ ŠžŠ„š

€Š„€€„ € 

• 

„ € ž‚šš„ŽšŠ€ž„ 

• 

Šž„‚„š „Œ‚€ŽžŠžš„Šž „

„€Ž€„  ‚œ„€Ž 

• 


„ „    œ „ š Š     Œ „

„ € Š„„Š„š„ šžŠ„€š„š 

‚„š ‚š ’‚ 

 šž„š‚„ š 


Ÿ¡

 ƒ

Ģ

 

„€„ „‚ 

 

£„€ŠŠžš’Š 

ƒ¤

 

Š „Œ„€„ ž„ž„ž 

š‚„€’ 

• 

‚‚„š€š„ „ €’ € ž£

„šž”•–—•™ 

¥¦¤ƒ§¥¤¨£
¤¥©­¥£­¢ 

ƒ  ­­ ¥  ¥¢¤    ¥
£© 

ƒ

Reviews: