![Tungsram HighBay G2 Install Instruction Manual Download Page 9](http://html1.mh-extra.com/html/tungsram/highbay-g2/highbay-g2_install-instruction-manual_1180034009.webp)
SL
O
POZ
ORI
L
O
NE
VARNOST ELEKTRIČNEGA UD
ARA
•
P
red pr
egledom, namestitvijo ali odstranitvijo izključite napajanje.
•
Vedno pustite, da se s
v
etilka ohladi, p
r
eden se je dotaknete.
NE
V
ARNOST
P
O
ŽA
RA
•
Upoštevajte vse pravilnike Mednarodne elektrotehniške komisije (IEC) in vse
lokalne pravilnike.
Svetilka LED mora biti priklopljena na omrežno napajanje, ki ustreza navedbam
na oznaki izdelka.
POZ
OR
•
Ne uporabljajte s
vetil
ke s poškodo
v
animi deli.
•
•
Sv
etilo lahko pade, če ni pravilno nameščeno
• Nosite delovne r
okavice, da p
repr
ečite p
renos umazanije in olja na sv
etilk
o
.
•
Za svetlobne vire, ki jih uporabniki ne morejo sami zamenjati: svetlobni vir v tem svetilu
lahko zamenjasamo proizvajalec, njegov zastopnik ali podobno usposobljena oseba.
Zunanjega kabla te svetilke ni mogoče zamenjati. Če se kabel poškoduje, svetilko zavrzite.
•
•
Nameščanje in odstranitev lahko iz
vaja le ustr
ezno usposobljeno osebje.
•
Priključni blok ni priložen. Namestitev mora izvajati kvalificirana oseba.
•
•
Svetilka ni primerna za pokrivanje s toplotno izolacijskim materialom.
Za nadaljnje informacije glejte podatkovni list.
SQ
P
ARA
L
A
JMËRIM
RREZIK GODI
T
JEJE ELEKTRIKE
•
Fikeni pajisjen përpara inspek
timit
, montimit ose heqjes.
•
Lë
r
eni llambën
t
ë ftohet përpara se ta p
r
ekni.
RREZIK ZJ
ARRI
•
Zbatoni të gjitha standardet IEC dhe rregulloret vendase.
Ndriçuesi LED duhet të lidhet me rrymën elektrike sipas parametrave në etiketën e produktit.
K
U
JDES
•
Mos pë
r
dorni ndriçues me pjesë
t
ë dëmtuara.
•
•
Ndriçuesi mund
t
ë bje
r
ë nëse nuk montohet siç duhe
t
.
•
Vishni do
r
eza pune për
t
ë parandaluar transmetimin e papas
t
ë
rtiv
e dhe
t
ë grasos në ndriçues.
•
Për burimet e dritës që nuk mund të zëvendësohen nga përdoruesi: Burimi i dritës që
përmban ky ndriçues duhet të zëvendësohet vetëm nga prodhuesi ose agjenti i tij i
shërbimit ose një person me kualifikim të ngjashëm.
Kablloja e jashtme e këtij ndriçuesi nuk mund të zëvendësohet; nëse dëmtohet kablloja,
ndriçuesi duhet të hidhet.
•
•
Montimi dhe heqja duhet
t
ë k
r
yhen
vet
ëm nga pe
rsonel i trajnuar mir
ë.
•
Klema fundore nuk përfshihet. Instalimi duhet të kryhet nga një person i kualifikuar.
•
•
Ndriçuesi nuk është i përshtatshëm për t'u mbuluar me material termoizolues.
Për informacion të mëtejshëm, shikoni fletën e të dhënave.
SV
V
ARNING
RISK FÖR ELEKTRISKA S
T
Ö
TAR
• S
täng av st
r
ömmen fö
r
e kont
r
oll, installation eller demontering.
•
Låt lampan s
v
alna fö
r
e be
r
öring.
BR
ANDF
ARA
•
Följ alla nationella och lokala bestämmelser.
LED-lampan måste anslutas till nätspänningen enligt klassificeringen på produktdekalen.
SE UPP!
• Anv
änd inte lampan med skadade dela
r
.
•
•
Lampan kan e
ventuellt ramla ned om den inte installeras ordentligt
.
• Anv
änd arbetshandskar så att smuts och olja inte fö
r
s ö
v
er till lampan.
•
För ljuskällor som inte kan bytas av användaren: Ljuskällan i denna lampa skall endast bytas
av tillverkaren eller dennes serviceagent eller en person med motsvarande kvalifikationer.
Den externa kabeln till denna armatur kan inte bytas ut. Om kabeln är skadad måste
armaturen förstöras.
•
•
Installation and demontering får endast utföras av Dä
r
till utbildad pe
r
sonal.
•
Anslutningsplint är inte inkluderad. Installationen måste utföras av en kvalificerad person.
•
•
Lampan är inte lämplig för täckning med värmeisoleringsmaterial.
Mer information finns i produktbladet.
TR
U
Y
ARI
ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ
•
Her türlü inceleme, montaj
ve
ya sökme işleminden önce elektriği kesin.
•
Dokunmadan önce lambanın soğumasını bekleyin.
YANGIN TEHLİKESİ
•
Tüm IEC düzenlemelerine ve ülkenizde geçerli kural ve düzenlemelere uyun.
LED armatür ürün etiketinde belirtilen değerlere uygun bir şebeke beslemesine bağlanmalıdır.
DİKK
AT
•
Armatürü hasarlı pa
r
çalarla çalıştırmayın.
•
•
Lampan kan e
ventuellt ramla ned om den inte installeras ordentligt
.
• Anv
änd arbetshandskar så att smuts och olja inte fö
r
s ö
v
er till lampan.
•
Kullanıcı tarafından değiştirilemeyen ışık kaynakları için: Bu armatürün içinde bulunan
ışık kaynağı, sadece üretici veya onun hizmet aracısı ya da benzer bir yetkili kişi tarafından
değiştirilmelidir.
•
•
Montaj
v
e sökme işlemleri sadece uygun eğitimi almış pe
r
sonel tarafından yapılmalıdı
r
.
Bu avizenin harici kablosu değiştirilemez; kablonun hasar görmüş olması halinde avizenin
bertaraf edilmesi gerekir.
•
Terminal bloğu dahil değildir. Kurulum, kalifiye bir personel tarafından gerçekleştirilmelidir.
•
•
Armatür termal yalıtım malzemesi ile kaplanmaya uygun değildir.
Daha fazla bilgi için veri sayfasına bakın.
UK
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
НЕБЕЗПЕКА УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
•
Перш ніж оглядати, установлювати або знімати арматуру,
від
’
єднайте її від джерела живлення.
•
Не торкайтеся до лампи, поки вона не охолоне.
РИЗИК ПОЖЕЖІ
•
Світлодіодну освітлювальну арматуру слід під
’
єднувати до мережі електроживлення,
параметри якої відповідають характеристикам на етикетці виробу.
УВАГА!
•
Не вмикайте світильник, якщо котрусь його частину пошкоджено.
•
Якщо світильник не встановити як слід, він може впасти
•
Використовуйте
робочі
рукавиці,
щоб
запобігти
потраплянню
бруду
та
мастила
на
освітлювальну арматуру.
•
Лише для використання у приміщенні.
•
Лише для сухих приміщень
•
Джерело
світла
у
цьому
світильнику
не
є
змінним,
після
вичерпання
ресурсу
потрібно
замінити
весь світильник.
•
Встановлення та демонтаж повинен виконувати тільки досвідчений персонал.
•
Клемник не включено у комплект поставки. Установку повинен виконувати
кваліфікований персонал.
•
•
Світильник не слід накривати термоізоляційним матеріалом.
Додаткову інформацію можна переглянути в таблиці.
www.tungsram.com
Tungsram Operations is constantly developing and improving its products. For this reason, all product descriptions in this sheet are intended
as a general guide, and we may change specifications time to time in the interest of product development, without prior notification or public
announcement. All descriptions in this publication present only general particulars of the goods to which they refer and shall not form part
of any contract. Data in this guide has benn obtained in controlled experimental conditions. However, cannot accept any liability arising from
the reliance on such data to the extent permitted by law.
HighBay G2
Install Instruction Guide - August 2019
A-1013686
SR
U
POZORENJE
RIZIK OD STR
U
JNOG UD
ARA
•
Isključite napajanje p
re prover
e, instalacije ili uklanjanja.
•
Ostavite lampu da se ohladi p
r
e nego što je dodirnete.
RIZIK OD P
O
ŽA
RA
•
Pratite sve IEC i lokalne propise.
LED svetiljke moraju da budu priključene na napajanje iz gradske mreže u skladu sa nominalnim
vrednostima na deklaraciji proizvoda.
SRPSKI
• Nemojte r
uko
vati sv
etiljkom sa oštećenim delovima.
• Sv
etiljka može da padne ako se ne montira pravilno
•
Nosite zaštitne
r
ukavice da biste sp
r
ečili da se prljavština i ulje p
renesu na svetilj
ku.
•
Za izvore svetlosti koje korisnici ne mogu da zamene: izvor svetlosti u ovoj svetiljci trebalo
bi da zameni isključivo proizvođač, njegov servisni agent ili na sličan način kvalifikovana osoba.
Spoljni kabl rasvetnog tela se ne može zameniti; ako se kabl ošteti, rasvetno telo se treba
odložiti na otpad.
•
•
Instalaciju i uklanjanje mogu obavljati isključi
vo str
učna lica.
•
Priključni blok nije priložen. Montažu mora da izvrši stručno lice.
•
•
Svetiljka nije pogodna za pokrivanje termoizolacionim materijalom.
Za dodatne informacije videti list sa podacima.
•
RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
РИСК ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМ
•
Перед осмотром, установкой или снятием отключайте питание.
•
Не касайтесь горячей лампы, дайте ей время остыть.
ПОЖАРООПАСНОСТЬ
•
Соблюдайте все государственные и местные стандарты.
Светодиодный светильник должен быть подключен к электросети в соответствии
с номинальными характеристиками, указанными на этикетке изделия.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
•
Не используйте светильник с поврежденными частями.
•
Неправильный монтаж может стать причиной падения светильника.
•
Чтобы не допустить попадания грязи и жира на светильник, наденьте перчатки.
•
•
•
•
Установку и демонтаж должен выполнять только специально обученный персонал.
Наружный кабель данного светильника не подлежит замене. В случае повреждения
кабеля светильник необходимо утилизировать.
Для источников света, замена которых требует профессиональной подготовки:
Источник света, которым укомплектован этот светильник, может заменять только
производитель, его уполномоченный представитель по обслуживанию или
квалифицированный специалист.
•
Клеммная колодка не включена в поставку. Установка должна выполняться
квалифицированным персоналом.
•
•
Светильник не предназначен для покрытия термоизоляционным материалом.
Дополнительные сведения см. в бюллетене информации.
SK
VÝ
STRAHA
NEBEZPEČENS
T
V
O ÚRA
ZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
•
P
r
ed kont
r
olou, inštaláciou alebo demontážou vypnite napájanie.
•
Kým sa žia
rov
ky dotknete, nechajte ju vychladnúť.
NEBEZPEČENS
T
V
O
P
O
ŽIARU
•
Dodržiavajte všetky IEC a miestne predpisy.
Svietidlo LED sa musí pripojiť k zdroju napájania v súlade s parametrami na
produktovom štítku.
POZ
OR
• Neprev
ádzkujte svietidlo s poškodenými súčasťami.
•
•
S
vietidlo môže spadnúť na zem, ak sa nenainštaluje správne.
•
Použí
vajte pracovné r
ukavice, aby sa na svietidlo nep
r
eniesli nečistoty a mastnota.
•
•
•
Inštaláciu a demontáž smie vykoná
v
ať len vhodne vyškolený pe
r
sonál.
Externý kábel tohoto svietidla nie je možné vymieňať; pokiaľ dôjde k poškodení káblu,
svietidlo sa musí vyradiť z prevádzky.
Pre svetelné zdroje, ktoré nemôže vymieňať používateľ: Svetelný zdroj, ktorý sa
nachádza v tomto svietidle, môže vymieňať len výrobca, jeho servisný agent alebo
podobne kvalifikovaná osoba.
•
Svorkovnica nie je súčasťou dodávky. Inštaláciu musí vykonať kvalifikovaná osoba.
•
Svietidlo sa nesmie pokrývať tepelne izolačným materiálom.
Ďalšie informácie nájdete na štítku s údajmi.