background image

HR 

 

UPOZORENJE

OPASNOST OD STRUJNOG UDARA

•   Prije pr

egleda, instalacije ili deinstalacije isključite napajanje.

OPASNOST OD PO

ŽA

RA

•   Slijedite IEC pravila te lokalne zakone i propise.

OPREZ

•   Ne ruk

ujte svjetiljkom ako ima oštećene dijelo

ve.

•  

Za ulazne/izlazne priključke koristite žice odobrene prema IEC pravilima. Dimenzije

moraju biti 18-17 AWG (0.75-1 mm2).

LED lampu treba priključiti na električnu struju u skladu s podacima na oznaci proizvoda.

Uzemljenje i povezivanje cjelokupnog sustava treba izvršiti u skladu s lokalnim pravilima za električnu

struju u zemlji u kojoj se lampa instalira.

FR

  

AVERTISSEMENT

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

•   Coupez l’alimentation avant l’inspection, l’installation ou la désinstallation.

RISQUES D’INCENDIE

•   Respectez toutes les normes IEC et locales en vigueur.

•   Pour les connexion d'entrée et de sortie, utilisez uniquement un câble homologué par l'IEC. Calibre

18-17 AWG (0.75-1 mm2).

ATTENTION

•   Ne faites pas fonctionner le luminaire si l’un de ses composants est endommagé.

•   Le luminaire risque de tomber s’il n’a pas été posé correctement

•   Portez des gants de travail pour ne laisser aucune trace de saleté ou d’huile sur le luminaire.

•   Réservé à l’utilisation en intérieur.

•   La source lumineuse de ce luminaire n’est pas remplaçable. Lorsqu’elle arrive en 

fin

 de vie, il faut 

remplacer le luminaire complet.

•   L

’installation et l’enlè

vement ne doivent êtr

e effectués que par des pe

rsonnes dûment formées.

•   Pour plus d’informations, veuillez vous repor

ter à la fiche technique.

Le luminaire à LED doit être branché à l’alimentation secteur conformément à ses caractéristiques

nominales inscrites sur l’étiquette du produit.

La mise à la masse et la mise en continuité du système complet doivent être réalisées conformément

au code local de l’électricité du pays où le luminaire est installé.

FI 

 

VAROITUS

SÄHKÖISKUVAARA

•   Katkaise virta ennen tarkastusta, asennusta tai irrotusta.

TULIPALOVAARA

•   Noudata kaikkia IEC-määräyksiä ja paikallisia määräyksiä.

HUOMAUTUS

•   Älä käytä valaisinta, jossa on vaurioituneita osia.

•   Valaisin saattaa tipahtaa alas, jos sitä ei asenneta kunnolla.

•   Estä lian ja öljyn pääsy valaisimeen käyttämällä työkäsineitä.

•   Vain sisäkäyttöön.

•   Tämän valaisimen valonlähdettä ei voida vaihtaa; kun valonlähde saavuttaa käyttöikänsä lopun, 

koko valaisin on vaihdettava.

•   Asennus ja poisto teetettävä alan ammattihenkilöllä.

•   Katso lisätiedot tietolehdestä.

•   Käytä tulo-/lähtöliitännöissä vain IEC-hyväksyttyä johtoa. Koko 18-17 AWG (0.75-1 mm2).

LED-valaisin on kytkettävä verkkovirransyöttöön tuotteen etiketissä annettujen arvojen mukaisesti.

Maadoituksessa ja koko järjestelmän liittämisessä on noudatettava paikallisia ja kansallisia

sähkömääräyksiä valaisimen asennukselle.

ET

  

HOIATUS!

ELEKTRILÖÖGIOHT!

•   Enne kontrollimist, paigaldamist või eemaldamist lülitage toide välja.

SÜTTIMISE OHT

•   Järgige kõiki IEC ja kohalikke eeskirju.

ETTEVAATUST

•   Ärge kasutage valgustit, mille osad on kahjustunud.

•   Kui valgusti ei ole korralikult paigaldatud, võib ta alla kukkuda.

•   Kandke töökindaid, et vältida mustuse ja õli sattumist valgustile.

•   Kasutamiseks ainult siseruumides ja kuivas keskkonnas.

•   Selle  valgusti  valgusallikas  ei  ole  väljavahetatav;  kui  valgusallikas  jõuab  oma  tööea  lõppu,  tuleb 

terve valgusti välja vahetada.

•   Paigaldada ja eemaldada tohivad ainult asjakohase väljaõppega isikud.

•   Lisateavet vaata andmelehelt.

•   Kasutage sisend-/väljundühenduste jaoks ainult IEC heakskiiduga juhet. Suurus

18-17 AWG (0.75-1 mm2).

LED valgusti peab olema ühendatud vooluvõrku vastavalt tootesildil toodud näitajatele.

Kogu süsteemi maandamine ja ühendamine peab olema teostatud vastavalt valgusti paigaldusriigis

kehtivatele elektrieeskirjadele.

•  

Cumpla los requisitos de todos los códigos IEC y de los códigos locales.

ATENCIÓN

•   No utilice una luminaria con partes dañadas.

•   La luminaria puede caerse si no se instala correctamente.

•   Utilice guantes de trabajo para evitar dejar restos de suciedad y aceite en la luminaria.

•   Solo para uso interior.

•   La fuente de 

iluminación

 de esta luminaria no se puede sustituir; cuando la fuente de 

iluminación 

alcance el final de su vida útil, se deberá sustituir la luminaria completa.

•  

Instalación y extracción serán 

r

ealizadas sólo por pe

r

sonal cualificad

o.

•   Compr

uebe la hoja de datos para obtener información adicional.

ES 

 

AVISO

RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA

•   Desconecte  el  suministro  eléctrico  antes  de  realizar  operaciones  de 

inspección,

 

instalación

  o 

desmontaje.

RIESGO DE INCENDIO

•   Utilice solamente cable aprobado por IEC para las conexiones de entrada/salida. Calibre

18-17 AWG (0.75-1 mm2).

La luminaria LED se debe conectar a la alimentación de red según la potencia indicada en la etiqueta

del producto.

La conexión y conexión a tierra de todo el sistema se deben realizar según el código eléctrico local del

país en el que se instala la luminaria.

EL

  

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ

ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ

•  

Κλείστε το ρεύµα πριν από οποιαδήποτε επιθεώρηση, εγκατάσταση ή αφαίρεση.

ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ

•  

Ακολουθήστε όλους τους κανονισμούς της διεθνούς ηλεκτροτεχνικής επιτροπής (IEC) και τους κατά

τόπους ισχύοντες κανονισμούς.

ΠΡΟΣΟΧΗ

•  

Μην λειτουργείτε το φωτιστικό µε κατεστραµµένα τµήµατα.

•  

Το φωτιστικό σώµα µπορεί να πέσει κάτω αν δεν τοποθετηθεί σωστά

•  

Να φοράτε γάντια εργασίας για να µην λερωθεί το φωτιστικό σώµα µε χώµατα και λάδια.

•  

Μόνο για εσωτερική χρήση σε στεγνούς χώρους.

•  

Ο

 

λαµπτήρας

 

αυτού

 

του

 

φωτιστικού

 

σώµατος

 

δεν

 

αντικαθίσταται.

 

Όταν

 

κλείσει

 

τον

 

κύκλο

 

ζωής 

του, πρέπει να αντικατασταθεί ολόκληρο το φωτιστικό σώµα.

•  

Η

 

εγκατάσταση,

 

καθώς

 

και

 

η

 

αφαίρεση

 

εκτελείται

 

µόνο

 

από

 

κατάλληλα

 

Εκπαιδευµένο

 

προσωπικό

.

•  

Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε το φύλλο τεχνικών στοιχείων.

•  

Για τις συνδέσεις εισόδου/εξόδου χρησιμοποιήστε μόνο καλώδια εγκεκριμένα από τη διεθνή

ηλεκτροτεχνική επιτροπή (IEC). μέγεθος 0.75-1 mm2 (18-17 AWG).

Το φωτιστικό σώμα LED πρέπει να συνδεθεί στην παροχή ρεύματος σύμφωνα με τα στοιχεία που

αναγράφονται στην πινακίδα του.

Η γείωση και ισοδυναμική σύνδεση του όλου συστήματος πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τους

ισχύοντες κανονισμούς ηλεκτρικών εγκαταστάσεων της χώρας εγκατάστασης.

DE

  

WARNHINWEIS

GEFAHR EINES STROMSCHLAGS

•   Schalten Sie vor Wartung, Einbau und Ausbau die Stromversorgung ab.

FEUERGEFAHR

•   Befolgen Sie sämtliche IEC-Vorschriften und regionale Bestimmungen.

ACHTUNG

•   Verwenden Sie die Leuchte nicht, wenn Teile davon beschädigt sind.

•   Die Leuchte kann herunterfallen, wenn sie nicht korrekt befestigt ist.

•   Arbeitshandschuhe tragen, um die Leuchte vor Schmutz und Öl zu schützen.

•   Nur für Einsatz im Innenraum.

•   Das  Leuchtmittel  dieser  Leuchte  ist  nicht  austauschbar.  Ist  das  Ende  der  Lebensdauer  des 

Leuchtmittels erreicht, muss die gesamte Leuchte ausgetauscht werden.

•   Installation und Entfernung dürfen nur entsprechend ausgebildete Fachleute vornehmen.

•   Weitere Informationen siehe Datenblatt.

•   Verwenden Sie nur von IEC zugelassene Kabel. Größe 18-17 AWG (0.75-1 mm2).

Die LED-Leuchte muss mit Netzstrom entsprechend Produktbeschriftung versorgt werden.

Masseanschluss und Verbindung des gesamten Systems müssen gemäß dem IEC sowie regionalen

Vorschriften an dem Ort erfolgen, an dem die Leuchte eingebaut wird.

DA

  

ADVARSEL

RISIKO FOR ELEKTRISK STØD

•  

Slå strømmen fra inden kont

rol, montering eller afmontering.

RISIKO FOR BRAND

•   Overhold alle IEC-standarder og gældende lovkrav.

PAS PÅ

•   Armatur

et må ik

ke anvendes, hvis det har beskadigede komponenter.

•   Amaturet kan falde ned, hvis det ikke monteres korrekt.

•   Brug arbejdshandsker for at forebygge overførsel af snavs og olie til armaturet.

•   Kun til indendørs brug.

•   Lyskilden i dette armatur kan ikke udsk

iftes; når lys

kilden er udtjent, skal hele armaturet udskiftes.

•   Installation og afmontering skal foretages af installatør.

•   Se datablad for yderligere oplysninger.

•   Anvend kun IEC-godkendte ledninger til ind-/udgangsforbindelser. Størrelse

0.75-1 mm2 (18-17 AWG).

LED-armaturet skal tilsluttes lysnettet ifølge de nominelle effektdata på typeskiltet.

Hele installationen skal være fast masseforbundet og jordtilsluttet ifølge de gældende regler

for el-installationer.

CS 

 

VAROVÁNÍ

RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM

•   P

ř

ed prov

áděním údržby, montáže nebo výměny vypněte pří

vod proudu.

RIZIKO PO

ŽÁRU

•  

Postupujte podle normy IEC a místních předpisů.

UPOZ

ORNĚNÍ

•  

Nepouží

v

ejte svítidl

o, pok

ud jsou jeho součásti poškozeny.

•   Pok

ud není světlo správně upevněn

o

, může dojít k jeho pádu

•   P

ouží

v

ejte pracovní 

r

ukavice, abyste zabránili znečiš

t

ění světla.

•   S

vítidlo je určeno pouze p

r

o vnitřní použití.

•   S

větelný

 zdroj tohoto 

světla

 

není

 

výměnný,

 pokud 

světelný

 zdroj dosáhne konce 

ži

votnosti, 

musí

 

být 

vyměněno celé světl

o.

•  

Montáž a demontáž by měly p

rov

ádět pouze vyškolené osoby.

•  

Více informací naleznete v dato

vém listu.

•  

Pro přívodní a výstupní vedení používejte pouze vodiče schválené podle normy IEC.

Rozměr 18-17 AWG (0.75-1 mm2).

LED svítidlo musí být připojeno k napájení v souladu s údaji uvedenými na výrobním štítku.

Uzemnění a připojení celého systému musí být provedeno v souladu s místními předpisy pro

elektrická zařízení platnými v zemi, kde je svítidlo instalováno.

BS

  

UPOZORENJE

OPASNOST OD STRUJNOG UDARA

•  

Isključite napajanje prije p

rovjere, instaliranja ili uklanjanja.

OPASNOST OD PO

ŽA

RA

•   Slijedite sve IEC i lokalne zakone.

OPREZ

•  

Ne upravljajte lampom ukoliko su njeni dijelovi oštećeni.

•  

Lampa može pasti ukoliko nije ispravno instalirana.

•   Nosite radne r

ukavice kako biste spriječili zaprljanje lampe ili prijenos ulja na nju.

•  

Isključi

vo za upotrebu u zatvorenom prostoru.

•   Sijalica ove lampe nije zamjenjiva. Kada sijalici istekne vijek trajanja treba zamijeniti cijelu lampu.

•  

Instalaciju i uklanjanje smije vršiti isključi

vo odgov

arajuće osposobljena osoba.

•  

Više informacija na

vedeno je na listu s podacima.

•  

Za priključivanje na ulaz/izlaz koristite samo kablove koje je odobrila IEC. Dimenzija

18-17 AWG (0.75-1 mm2).

LED lampa mora biti priključena na napajanje u skladu s klasom naznačenom na proizvodu.

Uzemljenje i spajanje cjelokupnog sistema mora se izvršiti u skladu s lokalnim zakonom o

električnom napajanju zemlje u kojoj se lampa instalira.

BG 

 

ВНИМАНИЕ

ОПАСНОСТ ОТ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УДАР

•  

Изключвайте захранването преди проверка, монтаж или демонтаж

.

ОПАСНОСТ ОТ ПОЖАР

•  

Спазвайте всички кодекси на IEC, както и местните кодекси.

ВНИМАНИЕ

•  

Не използвайте луната, ако има повредени части.

•  

Осветителното тяло може да падне, ако не е правилно монтирано

•  

Носете работни ръкавици, за да не пренесете върху лампата замърсявания и масло

.

•  

Само за интериорна употреба.

•  

Светлинният

 

източник

 

на

 

тази

 

лампа

 

не

 

може

 

да

 

се

 

подменя;

 

когато

 

светлинният

източник достигне края на живота си, цялата лампа трябва да се подмени.

•  

Монтажът и демонтажът трябва да се извършват само от подходящо обучен персонал.

•  

За повече информация вижте листа с технически данни.

•  

За входящо и изходящо свързване използвайте само кабели, одобрени от IEC.

Cечение 18-17 AWG (0.75-1 mm2).

LED лампата трябва да бъде свързана към електрическата мрежа в съответствие с данните,

посочени на заводския етикет.

Заземяването и галваничното разделяне на цялата система трябва да се извърши в

съответствие с електротехническите нормативи на страната, в която се монтира лампата.

AR

ريذحت

ةيبرهك ةمدصل ضرعتلا رطخ 

.ةلازلإا وأ بيكرتلا وأ صحفلا لبق ليغشتلا فقوأ •

قيرح بوشن رطخ 

• 

.جتنملا قصلم ىلع ةدوجوملاو اهب ةصاخلا فينصتلا تانايبل اًقفو يبرهكلا رايتلا ردصمب DEL ةرانلإا ةدحو ليصوت بج

هيبنت

.ةفلات ءازجأ ىلع لمتشي يذلا حابصملا ليغشت بنجت •

حيحصلا لكشلاب اهبيكرت متي مل اذإ ةرانلإا ةدحو طقست دق•

.ةرانلإا ةدحو ىلإ نوهدلا وأ تويزلاو خاسولأا لقن عنمل لمعلا تازافق ءادترا ىلع صرحا •

.طقف يلخادلا لامعتسلال •

.ةءاضلإا ردصمل يضارتفلاا رمعلا ءاهتنا دنع لماكلاب ةرانلإا ةدحو لادبتسا بجيو ؛هذه ةرانلإا ةدحو ةءاضإ ردصم لادبتسا نكمي ا•

.تانايبلا ةقرو نم ققحت تامولعملا نم ديزمل • 

.يرارح لزع ةدامب ةيطغتلل بسانم ريغ حابصملا• 

اتبع جميع قوانين IEC والقوانين المحلية

 

استخدم الاسلاك المطابقة لمعايير IEC للتصيلات الداخلة/ الخارجة. اقل قياس

18-17 AWG (0.75-1 mm2)

.ةءاضلإا بيكرت اهيف متي يتلا ةلودلل ةيلحملا ءابرهكلا ةحئلا قفو لكك ماظنلا طبرو ضيرأت متي نأ بجي

•   Le luminaire ne doit pas être recouvert d’un matériau thermo-isolant.

•   Valaisin ei sovellu peitettäväksi lämpöä eristävällä materiaalilla.

•   Valgusti ei ole sobiv soojusisolatsiooniga katmiseks.

•   La luminaria no es apta para su revestimiento con material termoaislante.

•  

Το φωτιστικό σώμα δεν είναι κατάλληλο για κάλυψη με θερμομονωτικό υλικό.

•   Die Leuchte ist nicht für Abdeckung mit Wärmeisolierung geeignet.

•  

Armaturet må ikke tildækkes med varmeisolerende materialer.

•  

Nezakrývejte svítidlo tepelně izolačním materiálem.

•   Lampa se ne smije prekrivati materijalom za toplotnu izolaciju.

•  

Осветителното тяло не е подходящо за покриване с термоизолационни материали.

ةرارحلل ةلزاع داومب ةرانلإا ةدحو ةيطغت مدع بجي•

Reviews: