background image

100

ESP

OL

POR

TUGUÊ

S

FRAN

ÇAIS

DEUT

SCH

ENGLISH

IT

ALIAN

Summary of Contents for i-size

Page 1: ...auto Grupo 0 1 Cadeira de auto Grupo 0 1 Si ge auto Groupe 0 1 Seggiolino auto Gruppo 0 1 Group 0 1 car seat INSTRUCCIONES DE USO INSTRU ES DE UTILIZA O MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS...

Page 2: ...TE LE ISTRUZIONI PRIMA DEL MONTAGGIO E L UTILIZZO DEL PRODOTTO IMPORTANTE LEIA ATENTAMENTE AS INSTRU ES AN TES DO USO E CONSERVE AS PARA FUTURAS CONSULTAS LEIA TODAS AS INSTRU ES ANTES DE MONTAR E USA...

Page 3: ...03 ESPA OL PORTUGU S FRAN AIS DEUTSCH ENGLISH ITALIAN...

Page 4: ...04 ESPA OL PORTUGU S FRAN AIS DEUTSCH ENGLISH ITALIAN...

Page 5: ...05 ESPA OL PORTUGU S FRAN AIS DEUTSCH ENGLISH ITALIAN...

Page 6: ...pata apoyo 8 Palanca regulaci n reclinado 9 Indicador de regulaci n de reclinado 10 Reductores cabeza lateral y asiento 11 Regulaci n cabezal 12 Bot n de rotaci n 13 Bot n ajuste del cintur n 14 Cinta...

Page 7: ...bricante del autom vil Nota Un accidente puede da ar el asiento del autom vil aunque no sea visible a simple vista Por favor cambie el asiento sin falta despu s de un accidente En caso de duda ponerse...

Page 8: ...ocupantes podr an ser seriamente heridos o muertos ADVERTENCIA El sistema de retenci n no podr ser usado en veh culos cuyo asiento no est instalado en el correcto ngulo de la direcci n de viaje El sis...

Page 9: ...amos el uso del sentido a contra marcha durante el mayor tiempo posible USO EN SENTIDO A CONTRARIO DE LA MARCHA 40 87CM ADVERTENCIA Es obligatorio el uso contrario de la marcha como m nimo hasta los 1...

Page 10: ...eenambosladosdelabase Desplace la silla hacia atr s presionando el bot n 4 contra el respaldo del asiento del veh culo Despu s tire de la silla hac a usted para asegurarse de que la silla est correcta...

Page 11: ...andodelosbotonesdeconexi n 6 deformasimult nea 3b Presioneelbot ndeextensi ndeISOFIX 4 hastalaposici nm scorta 3c Presionelosbotones 3 delaparteinferiordelapatadeapoyoycol quelaenposici n horizontal d...

Page 12: ...Nota Elsistemaderetenci ninfantil puedeserusadoenposici nacontramarchahasta los87cm Elasientopuedeirenposici nafavordelamarchasolosi 1 El tama o del ni o supera los 76cm y tiene una edad m nima de 15...

Page 13: ...ma independiente Nota Aseg rese que el reposacabezas est correctamente colocado antes de usar el sistemaderetenci ninfantil Nota Asegurarqueelsistemaderetenci ninfantilest libredejuguetesyobjetosduros...

Page 14: ...delamarchasiempreycuandolatalladelbebeseasuperioralos 76cm Nota Lasestad sticasdelosaccidentespruebanquelaformam sseguradetransportar a un ni o en el asiento de un coche es a contra marcha Es por ello...

Page 15: ...otectorest perfectamentemontadoenelcintur n Loscinturonesest nperfectamenteguiadosenelprotector ADVERTENCIA Lafundaylosaccesoriostextilessonuncomponentefundamentalenel dise odelaseguridaddelni o Laest...

Page 16: ...sistema de retenci n infantil no est atascado entre las partes duras comolapuertadelautom vil losrielesdelasiento etc quepuedenda arlo Evite que entre suciedad y arena entre la cubierta superior del a...

Page 17: ...ambiodecolor Sidescubrealg ncambio elasientodelautom vildebe serdesechado Los cambios en el tejido especialmente el blanqueamiento son perfectamente normales cuando se usan en un veh culo y no afectan...

Page 18: ...bagfrontalactivoinstaladoenelmodoorientado haciaatr s contramarcha Sisepuedeinstalarsusistemadeseguridadparani os est marcadocon Sisusistemadeseguridadparani osnosepuedeinstalar semarcaconx Losveh cul...

Page 19: ...Visor da perna de apoio 8 Alavanca reguladora da reclina o 9 Indicador de regula o de reclina o 10 Redutores de cabe a lateral e assento 11 Ajuste do apoio da cabe a 12 Bot o de rota o 13 Bot o de aju...

Page 20: ...r favor troque sem falta o assento ap s um acidente Em caso de d vida entre em contacto com o revendedor ou fabricante ATEN O N o use o sistema de reten o no sentido da marcha at que a crian a tenha p...

Page 21: ...ltados para tr s como por exemplo em carrinhas ou mini bus O sistema de reten o deve ser sempre colocado em assentos com o sistema ISOFIX mesmo que ele n o esteja em uso No caso de uma parada de emerg...

Page 22: ...tema em contra dire o at pelo menos os 15 meses de idade e um tamanho maior que 75 cm Nossa recomenda o que se utilize o sistema de reten o em contra dire o at 87cm e 13kg de peso USO NO SENTIDO DE DI...

Page 23: ...e Mova a cadeira para tr s pressionando o bot o 4 contra o encosto do assento do ve culo Em seguida puxe a cadeira em sua dire o para certificar se de sua correta fixa o Nota Os encaixes ISOFIX s o do...

Page 24: ...deextens oISOFIX 4 paraaposi omaiscurta 3c Pressioneosbot es 3 naparteinferiordapernadeapoioecoloque ahorizontalmente soboassento at ficarnaposi oinicial Dobreapernadianteiraat coloc lasobabase 4 AJUS...

Page 25: ...istemadereten oinfantilnaposi odecontra dire oomaiortempoposs vel 2 Aposi odoencostodecabe adeveestarpelomenosna7 posi o Nota Rec m nascidosebeb squen opuderemsentar seporsuacontaat 1anodever o viajar...

Page 26: ...ssentoparasoltarocintoepoderregul lossimultaneamente Nota N opuxepelosprotetoresesimpelopr priocinto 7b Pressioneobot overmelhoparasoltarocintodasfivelas Nota Certifique sedequeoscintosficaramemcontac...

Page 27: ...e15mesesdeidade Aposi odoencostodecabe asejacolocadapelomenosna7 posi o 9 USO DAS ALMOFADAS DE REDU O Asalmofadasredutoraspr instaladasajudamobeb aestarmaisconfort veleseguro Para dar mais espa o para...

Page 28: ...voc podeadquirircapasdesubstitui o emnossaslojas Ascapasdosassentoss olav veis am quinaaumatemperaturam ximade30 Cnociclo delicado Aoseremlavadasaumatemperaturamaisalta otecidodacapapodedesbotar Porfa...

Page 29: ...alhes N merodes rie vejaaetiqueta Marcaemodelodove culoeaposi odobancodove culoemqueoproduto usado Peso idadeealturadacrian a Consulteonossos tiowebsedesejarmaisinforma es 13 DURABILIDADEDOPRODUTO O a...

Page 30: ...aprovadopeloRegulamentoECER129 01 adequadoparaafixa oemdiferentesposi esdebancosdamaioriadosautom veis Os n merosnodiagramaaseguircorrespondem sposi esdemontagemdove culolistadas nasp ginasaseguir Asp...

Page 31: ...scomSB Ve culosel tricosouh bridoss omarcadoscom Osclientesdevemconsultarofabricantedove culo Manualparaousodapernadeapoioemcaixasdearmazenamento Seoseuve culon oestiverlistadonestemanualoun oestiverm...

Page 32: ...T moin jambe de force 8 Manette de r glage de l inclinaison 9 Voyant de r glage de l inclinaison 10 R ducteurs t te c t et assise 11 R glage de la t ti re 12 Bouton de rotation 13 Bouton r glage du ha...

Page 33: ...tre v hicule Note un accident peut endommager le si ge du v hicule sans que cela ne soit visible l il nu Veillez changer le si ge imm diatement apr s un accident En cas de doute veuillez consulter le...

Page 34: ...gen apas t install danslebonsensdelamarche Lesyst mederetenuenepourrapas tre utilis sur des si ges qui sont orient s vers l arri re comme dans des fourgons ou des minibus Lesyst mederetenuedoittoujou...

Page 35: ...DOS LA ROUTE 40 87 CM MISEENGARDE L installationdos larouteestobligatoirejusqu aumoins15moisetsi l enfantmesureplusde75cm Nousrecommandonsd utiliserlesyst mederetenuedos laroutejusqu a87cmet13kg UTILI...

Page 36: ...uto vers l arri re en appuyant sur le bouton 4 en l ajustant au dossier du si ge du v hicule Puis tirez sur le si ge auto pour vous assurer qu il est bien fix Note les points d ancrage ISOFIX sont deu...

Page 37: ...nexion 6 3b Appuyez sur le bouton de d pliage de l ISOFIX 4 pour replier le dispositif 3c Appuyez sur les boutons 3 de la partie inf rieure de la jambe de force et mettez la sur la position horizontal...

Page 38: ...s par ment Note lesyst mederetenuepourenfantpeut treutilis dos laroutejusqu 87cm Le si gepeut treinstall face larouteuniquementsi 1 L enfant mesure plus de 76 cm et a au moins 15 mois Il est recommand...

Page 39: ...illez cequelerepose t tesoitbienr gl avantd utiliserlesyst mederetenuepour enfant Note vousdevezvousassurerqu iln yaitpasdejouetsnid objetsdursdanslesyst mede retenuepourenfant 7a Desserrezlessanglesd...

Page 40: ...s un si ge auto dos la route C est pourquoi nous recommandonsd utilisercettepositionlepluslongtempspossible Lesi gedoit treutilis face larouteuniquementsi L enfantmesureplusde76cm L enfantaplusde15moi...

Page 41: ...NETTOYAGE ET ENTRETIEN Ilestimportantden utiliserquelahoussed originecarellefaitpartiedusyst mederetenue Encasdeperteoud usure adressez vous nosmagasinspourlaremplacer Leshoussesdessi gessontlavablese...

Page 42: ...ncliner le si ge pour viter d endommagerlesi ge 12 INFORMATIONS SUR LE PRODUIT Pourtoutesquestions veuillezvousadresser votredistributeur pointdevente Ilestrecommand defournirlesrenseignementssuivants...

Page 43: ...que le si ge auto soit limin conform ment aux r glementations applicables veuillez vous adresser l organisme de traitement des d chets de votre secteur ou l autorit locale Veuillez respecter les r gl...

Page 44: ...gesousleplancher lespositionssont indiqu espar Lesv hiculesdisposantdecompartimentsdestockagesousleplanchersontindiqu sparSB Lesv hicules lectriquesouhybridessontindiqu spar Lesclientsdoiventconsulter...

Page 45: ...tzfu 8 Hebel zur Neigungseinstellung 9 Anzeige der Neigungseinstellung 10 Kopf Seiten und Sitzverkleinerer 11 Einstellung der Kopfst tze 12 Rotationstaste 13 Taste zur Einstellung des Sicherheitsgurt...

Page 46: ...korrektenVerwendungdiesesProdukts Hinweis EinUnfallkanndenAutokindersitzauchdannbesch digthaben wennderSchaden nichtmitblo emAugeerkennbarist BittetauschenSiedenSitznacheinemUnfallunbedingt aus BeiR c...

Page 47: ...ignet Wenn das Kinderr ckhaltesystem mit dem Sicherheitsgurt verankert wird k nnten bei einem Unfall sowohl das Kind als auch die anderen Fahrzeuginsassen schwer verletzt oder get tet werden WARNHINWE...

Page 48: ...viel sicherer ist und die Verletzungsgefahr bei Unf llen verringert Daher empfehlen wir das Kinderr ckhaltesystem so lange wie m glich gegen die Fahrtrichtung zu verwenden VERWENDUNG GEGEN DIE FAHRRI...

Page 49: ...iden Seiten der Basisstation von rot auf gr n springt Schieben Sie den Sitz nach hinten indem Sie die Taste 4 gegen die R ckenlehne des Fahrzeugsitzes dr cken Ziehen Sie den Sitz danach zu sich hin um...

Page 50: ...nderr ckhaltesystems indem Sie gleichzeitig an den ISOFIX Verbindungstasten 6 ziehen 3b Dr cken Sie auf die ISOFIX Ausfuhrtaste 4 bis die k rzeste Position erreicht ist 3c Dr cken Sie auf die Tasten 3...

Page 51: ...Kopfst tze einzustellen ziehen Sie bitte an der oberen Lasche 11 um den Mechanismus frei zugeben und schieben die Kopfst tze nach unten bis Sie die f r die Gr e des Kindes geeignete Position erreicht...

Page 52: ...NHINWEIS DIE DREHPOSITION Nur wenn das R ckhaltesystem in der Drehposition ist zeigt die Anzeige das Symbol und der Sitz kann gedreht werden 6c Jetzt k nnen Sie auf die Rotationstaste 12 dr cken um de...

Page 53: ...g am Zentralverstellgurt um die Schultergurte zu straffen bis sie fest am K rper des Kindes anliegen 8 VERWENDUNG DES R CKHALTESYSTEMS IN FAHRTRICHTUNG F r Babys und Kleinkinder zwischen 76 cm und 105...

Page 54: ...m ssen Sie die Polster aus R ckstellschaum viskoelastischem Schaumstoff entfernen Legen Sie die Polster wieder in den Bezug ein wenn dieser gewaschen und wieder trocken ist 10 ENTFERNEN DES BEZUGES De...

Page 55: ...rben Bitte waschen Sie den Stoff getrennt und trocken Sie ihn niemals maschinell Die Kunststoffteile k nnen mit einem milden Reinigungsmittel und lauwarmem Wasser gereinigt werden WARNHINWEIS Bitte a...

Page 56: ...und Neigen des Kindersitzes entfernt werden um Sch den am Sitz zu vermeiden 12 PRODUKTINFORMATION Wenden Sie sich bei R ckfragen zun chst an Ihren Fachh ndler Ihre Verkaufsstelle Dabei w ren folgende...

Page 57: ...utositz entsorgt werden Ver nderungen des Stoffes insbesondere Ausbleichen sind bei Verwendung in einem Fahrzeug normal und stellen keine Beeintr chtigung dar 14 PRODUKTRECYCLING Zum Schutz der Umwelt...

Page 58: ...cherheitssystem installiert werden kann ist es mit gekennzeichnet Wenn Ihr Kindersicherheitssystem nicht installiert werden kann ist es mit x gekennzeichnet I Size Fahrzeuge sind mit gekennzeichnet We...

Page 59: ...ISOFIX connection buttons 7 Support stand viewer 8 Tilt adjustment lever 9 Tilt adjustment indicator 10 Head side seat reducers 11 Headrest control 12 Rotate button 13 Belt set button 14 Central strap...

Page 60: ...months old and 76 cm tall CORRECT IN CAR INSTALLATION This is an i Size child restraint system It is certified according to Regulation No 129 01 to be used with car seats which are i Size compatible a...

Page 61: ...e g leather seats or delicate fabrics Avoid this problem by placing a seat protector under the child restraint system WARNING It is dangerous to make any alteration or addition to the product without...

Page 62: ...ng backwards and in the maximum tilted position 1 IN CAR INSTALLATION Note If your vehicle is not i Size seat certified check the manufacturer s list of certified vehicles Please choose a suitable sea...

Page 63: ...ion to ensure optimal placement 2b Ensure the indicator on the stand is green 7 WARNING The support stand must always be resting on the floor Do not place any objects under the support stand For more...

Page 64: ...The headrest provides the best protection for your baby if it is set to the right height It can be set to 13 different positions 5a The headrest should be set so there is a gap between the child s sh...

Page 65: ...itions 6a Rotate the child restraint system seat by pushing down on the tilt lever 8 6b Place the seat in rotation mode WARNING ROTATION POSITION Only when the restraint system is in rotation mode and...

Page 66: ...the lock with a click 7d Carefully pull on the central section of the strap to adjust the belt suitably until the child s body is enveloped by the straps 8 USING THE RESTRAINT SYSTEM FACING FORWARDS...

Page 67: ...he protectors in the cover 10 REMOVING THE FABRIC The fabric comprises 7 components attached to the seat using hooks clips and snap fasteners Once all the fastenings have been undone remove them one b...

Page 68: ...ntegrated harness system cannot be removed from the restraint system Do not remove parts from the harness system The harness system can be cleaned in warm water using a mild detergent Ensure the child...

Page 69: ...or cover it with a light cloth if the vehicle is likely to be exposed to direct sunlight for any length of time Regularly check all the metallic and plastic parts of the seat for damage deformity or f...

Page 70: ...nufacturer or retailer about any restrictions Prioritise rear seats in the vehicle Do not use on seats with an active front airbag installed and oriented backwards rear facing If the child safety syst...

Page 71: ...h storage spaces If your vehicle is not included in the list in this manual or marked with an or a x check the vehicle manual or speak to the manufacturer for further information List of ECE R129 01 a...

Page 72: ...ostegno 8 Leva di regolazione dell reclinazione 9 Indicatore di regolazione dell reclinazione 10 Riduttori testa lato e sedile 11 Regolazione del poggiatesta 12 Pulsante di rotazione 13 Pulsante di re...

Page 73: ...del produttore dell auto Nota un incidente pu danneggiare il seggiolino auto anche se i danni non sono visibili a occhio nudo Cambiare necessariamente il seggiolino auto dopo un incidente In caso di...

Page 74: ...rezza in caso di incidente il bambino e gli altri occupanti potrebbero essere gravemente feriti o uccisi AVVERTENZA Il sistema di ritenuta non pu essere utilizzato su veicoli il cui sedile non sia ins...

Page 75: ...so di incidente Ecco perch raccomandiamo di utilizzare il prodotto il pi a lungo possibile nel senso contrario a quello di marcia USO IN SENSO CONTRARIO A QUELLO DI MARCIA 40 87CM AVVERTENZA L uso in...

Page 76: ...quando si avvertir uno scatto e il visore passer da rosso a verde su entrambi i lati della base Spostare il seggiolino all indietro premendo il pulsante 4 contro lo schienale del veicolo Quindi tirare...

Page 77: ...ze si mantenga in piano sul sedile dell auto 3 RITIRO DEL SISTEMA DI RITENUTA DEL VEICOLO Effettuare il procedimento contrario 3a Sganciare i connettori ISOFIX 5 su entrambi i lati del sistema di rite...

Page 78: ...bambino e il poggiatesta Per regolare il poggiatesta tirare l anello superiore 11 rilasciare il meccanismo e abbassarlo nella posizione appropriata all altezza del bambino Nota la cintura della spall...

Page 79: ...POSIZIONE DI ROTAZIONE Solo quando il sistema di ritenuta si trova in posizione di rotazion e e l indicatore mostra l icona il sedile potr essere ruotato 6c Ora possibile premere il pulsante di rotazi...

Page 80: ...are le cinture in modo che aderiscano al corpo del bambino 8 UTILIZZO DEL SISTEMA DI RITENUTA NEL SENSO DI MARCIA Per i bambini tra 76 cm e 105 cm regolare il poggiatesta secondo una delle 13 posizion...

Page 81: ...spettiva fodera 10 RIMOZIONE DELLA PARTE TESSILE La parte tessile composta da 7 componenti fissati al sedile mediante ganci clip e staffe Una volta rimossi tutti gli elementi di aggancio possibile rit...

Page 82: ...n nessun caso 15 AVVERTENZA Il sistema di imbracatura integrato non pu essere rimosso dal sistema di ritenuta Non rimuovere nessuna parte del sistema di imbracatura Pu essere pulito con un detergente...

Page 83: ...li utilizzatori durante tutta la vita utile del prodotto pari a circa 4 anni Tuttavia poich potrebbero esserci fluttuazioni e variazioni di temperatura imprevedibili nel veicolo necessario osservare i...

Page 84: ...STALLAZIONE DEL SEGGIOLINO AUTO TUC TUC I SIZE0 1 Questo sistema di ritenuta per bambini con base approvato dal regolamento ECE R129 01 idoneo per il fissaggio in sedili nella maggior parte delle auto...

Page 85: ...di stoccaggio sotto al pavimento recano il simbolo SB I veicoli elettrici o ibridi sono contrassegnati con il simbolo I clienti devono consultare il fabbricante del veicolo Manuale per l uso del piede...

Page 86: ...86 LISTA DE AUTOMOVILES LISTA DE VE CULOS LISTE DES V HICULES LISTE DER FAHRZEUGE VEHICLES LIST LISTA DEI VEICOLI ESPA OL PORTUGU S FRAN AIS DEUTSCH ENGLISH ITALIAN...

Page 87: ...87 ESPA OL PORTUGU S FRAN AIS DEUTSCH ENGLISH ITALIAN...

Page 88: ...88 ESPA OL PORTUGU S FRAN AIS DEUTSCH ENGLISH ITALIAN...

Page 89: ...89 ESPA OL PORTUGU S FRAN AIS DEUTSCH ENGLISH ITALIAN...

Page 90: ...90 ESPA OL PORTUGU S FRAN AIS DEUTSCH ENGLISH ITALIAN...

Page 91: ...91 ESPA OL PORTUGU S FRAN AIS DEUTSCH ENGLISH ITALIAN...

Page 92: ...92 ESPA OL PORTUGU S FRAN AIS DEUTSCH ENGLISH ITALIAN...

Page 93: ...93 ESPA OL PORTUGU S FRAN AIS DEUTSCH ENGLISH ITALIAN...

Page 94: ...94 ESPA OL PORTUGU S FRAN AIS DEUTSCH ENGLISH ITALIAN...

Page 95: ...95 ESPA OL PORTUGU S FRAN AIS DEUTSCH ENGLISH ITALIAN...

Page 96: ...96 ESPA OL PORTUGU S FRAN AIS DEUTSCH ENGLISH ITALIAN...

Page 97: ...97 ESPA OL PORTUGU S FRAN AIS DEUTSCH ENGLISH ITALIAN...

Page 98: ...98 ESPA OL PORTUGU S FRAN AIS DEUTSCH ENGLISH ITALIAN...

Page 99: ...99 ESPA OL PORTUGU S FRAN AIS DEUTSCH ENGLISH ITALIAN...

Page 100: ...100 ESPA OL PORTUGU S FRAN AIS DEUTSCH ENGLISH ITALIAN...

Page 101: ...ESPA OL PORTUGU S FRAN AIS DEUTSCH ENGLISH ITALIAN NOTAS NOTES...

Page 102: ...ESPA OL PORTUGU S FRAN AIS DEUTSCH ENGLISH ITALIAN NOTAS NOTES...

Page 103: ...ESPA OL PORTUGU S FRAN AIS DEUTSCH ENGLISH ITALIAN NOTAS NOTES...

Page 104: ...www tuctuc com TUC TUC S L NIF B 26284364 P I LA VARIANTE MONTE LA PILA 5 26140 LARDERO LA RIOJA SPAIN TEL 34 941 252 278...

Reviews: