background image

  

  12 

Betrieb 

Stromversorgung 

Zum Einsetzen oder Wechsel der Batterie die Batteriedeckelschraube abschrauben und Deckel 
entfernen.  Batterieklemme einsetzen und Batterie unter Beachtung der korrekten Polarität in den 
Schacht einlegen.  Deckel aufsetzen.  

WARNUNG: 

 Um die Gefahr eines Elektroschocks zu vermeiden, sind vor dem Batteriewechsel alle 

Eingänge abzuschließen.  Schalten Sie das Messgerät ein, indem Sie den Schalter auf der linken 
Seite in die Stellung ON schieben. Bei nicht vorhandenem Signal muss das Display 0.0 zeigen, die 
Messzeitanzeige blinkt (Vorgabewert 0,3s) und die Bereichsanzeige ist aktiviert (Vorgabewert  
FREQ A). 

Funktions- und Messzeitwahl 

Das Drücken einer der Tasten FREQ A, FREQ B oder PERIOD A wählt die entsprechende Funktion 
für das Gerät an. Diese Funktion erscheint auf der Flüssigkristallanzeige. Wählen Sie die 
gewünschte Messfunktion für das jeweilige Signal und schließen Sie das Signal am BNC-Eingang 
an. Sobald das Signal erkannt worden ist, erscheint TRIG im Display. Die Anwahl der Messzeit 
erfolgt durch Drücken der Taste TIME und wird entsprechend auf der Flüssigkristallanzeige 
dargestellt. Beim Umschalten zwischen FREQ A und PERIOD A wird das aktuelle Messergebnis 
sofort umgerechnet. In allen anderen Fällen wird bei einem Wechsel der Funktion oder der 
Messzeit stets eine neue Messung gestartet. Ohne einen Wechsel von Funktion oder Messzeit wird 
eine Messung durch Drücken der anstehenden Funktion entsprechenden Taste eingeleitet - die 
neue Messung beginnt sofort.   

Zu Beginn einer Messung blinkt die Messzeit bis ein echtes Ergebnis für die gewählte Messzeit 
angezeigt werden kann. Im weiteren Verlauf wird das Signalverhalten dann während der letzten 
0,3s (1 Aktualisierung), 1s (2 Aktualisierungen pro Sekunde) oder 10s (1 Aktualisierung pro 
Sekunden) neu angezeigt – je nach gewählter Messzeit. Bei einer Messzeit von 1s oder  von 10s 
wird bei Start bzw. Neustart der Messung das wahre Messergebnis nach 0,3s  6-stellig angezeigt, 
nach 1s  
7-stellig und nach 10s  8-stellig (falls die 10s Messung überhaupt gewählt wurde).  

Die Messfunktionen für Frequenz und Periode erzeugen mindestens sieben Ziffern pro Sekunde 
Messzeit und die Einheiten sowie Dezimalpunkte werden automatisch versetzt, um den besten 
Messwert zu erzielen.  Durch Drücken der Taste HOLD wird die Messung stillgesetzt. Gleichzeitig 
erscheint 'Hold' auf der stillgesetzten Flüssigkristallanzeige.  'Hold' (Halten) kann durch ein zweites 
Drücken der Taste HOLD gelöscht werden. Bei ausgeschaltetem Hauptschalter schaltet das 
Drücken einer Funktionstaste das Gerät ein und wählt die gewünschte Funktion.   

Das Gerät arbeitet jetzt normal und spricht auf alle Tasten an. Wenn nach ca. 15s keine weitere 
Taste gedrückt wird, schaltet das Gerät automatisch ab, um die Batterie zu schonen.  Das Ein- und 
Ausschalten des Hauptschalters während dieser 15s hat keine Wirkung. 

Eingänge 

Buchse A wird für Frequenzen im Bereich von 3Hz bis 125MHz verwendet. Eingangsimpedanz ist 
1M

 parallel mit 20pF. Es ist sorgfältig vorzugehen, wenn man Eingangssignale über 350 mV 

effektiv (dem Beginn des Diodenbegrenzers) mit unzulänglichen Geräuschabständen misst.  Denn 
unter diesen Umständen ist es möglich, dass Geräusche ungewollte Zählwerte erzeugen. Um einen 
richtigen Zählwert sicherzustellen, sind Geräuschsignale extern zu dämpfen, bevor sie dem Zähler 
zugeführt werden.  Ein praktischer Dämpfungsfaktor von 10 lässt sich durch die Verwendung einer 
zehnfachen Oszilloskopsonde erzielen. Die Steckbuchse A kann für die meisten Wellenformen 
verwendet werden (einschließlich Sinus-, Rechteck- und Impulssignale).   

Bei Impulswellenformen sollte das Tastverhältnis 90% nicht überschreiten, während die geringste 
Impulslänge mehr als 3ns betragen muss.  Ein Tiefpassfilter mit einer Grenzfrequenz von 50kHz 
kann durch Drücken der Taste FILTER eingeschaltet werden. Es erscheint kurz die Meldung FILT 
ON auf dem Display und die Anzeige Filt wird aktiviert; beim erneuten Drücken auf FILTER wird 
dieser deaktiviert (kurze Meldung FILT OFF und die Filt Anzeige geht aus). Dieses Filter wird mit 
niederfrequenten Signalen großer Amplitude verwendet. 

Summary of Contents for PFM3000

Page 1: ...PFM3000 Portable Frequency Meter INSTRUCTION MANUAL...

Page 2: ...old function is available which allows any reading to be frozen and displayed indefinitely Input A is a high impedance input 1M for frequencies in the range 3Hz to 125MHz Input B is a nominal 50 input...

Page 3: ...accuracy is the sum of timebase accuracy and measurement resolution plus one count TIMEBASE Crystal Oscillator Frequency 10MHz Initial Oscillator Adjustment Error 2ppm closed case adjustment by user...

Page 4: ...dc 30V rms 50 60Hz with respect to ground reducing to 1Vrms above 1MHz Note that the inputs will not be damaged if subjected to an accidental short term connection to a 50 60Hz line voltage not exceed...

Page 5: ...connected from all voltage sources before it is opened for any adjustment replacement maintenance or repair including replacement of the battery Any adjustment maintenance and repair of the opened ins...

Page 6: ...by conformance to the following specifications which have been listed in the Official Journal of the European Communities EMC Emissions EN61326 1 2006 Radiated Class B Immunity EN61326 1 2006 Immunit...

Page 7: ...ting or restarting the measurement gives a true result with at least 6 digits after 0 3s followed by at least 7 digits after 1s and finally at least 8 digits after 10s if 10s measurement is selected T...

Page 8: ...correct reading Signals with slow edge speeds such as low frequency sinewaves will show some jitter on the reading because of random noise TIMEBASE OTHER ACCURACY CONSIDERATIONS The instrument has an...

Page 9: ...limentation nominales ou de la gamme des conditions ambiantes sp cifi es ATTENTION Tous les composants accessibles auront le m me potentiel que la fiche d entr e BNC ext rieure pour assurer la s curit...

Page 10: ...nt les derni res 0 3s 1 mise jour 1s 2 mises jour par seconde ou 10s 1 mise jour par seconde selon le temps de mesure s lectionn Il faut noter que si un temps de mesure de 1s ou 10s est s lectionn e d...

Page 11: ...ibilit de l entr e utilis e peut des mesures fausses l att nuation externe du signal avant de le mesurer pourra aider obtenir une mesure correcte Les signaux vitesses faibles tels que les signaux sinu...

Page 12: ...au erhalb der angegebenen Nennversorgungsspannungen oder Umgebungsbedingungen betreiben WARNUNG Bei Betrieb des Ger ts mit den eingebauten Batterien oder einem freigegebenen Netzanschlussger t liegt a...

Page 13: ...6 stellig angezeigt nach 1s 7 stellig und nach 10s 8 stellig falls die 10s Messung berhaupt gew hlt wurde Die Messfunktionen f r Frequenz und Periode erzeugen mindestens sieben Ziffern pro Sekunde Mes...

Page 14: ...gnale mit langsam steigenden Flanken wie z B niederfrequente Sinuswellen fluktuieren aufgrund des wei en Rauschens etwas ZEITABLENKUNG UND ANDERE GENAUIGKEITSERW GUNGEN Das Ger t hat einen internen Os...

Page 15: ...te o in condizioni ambientali non ammesse AVVISO Tutte le parti accessibili si trovano allo stesso potenziale delle parti esterne delle prese d ingresso BNC per garantire la sicurezza dell utente perc...

Page 16: ...i ultimi 0 3s 1 aggiornamento 1s 2 aggiornamenti al secondo o 10s 1 aggiornamento al secondo a seconda del tempo di misurazione selezionato Nota se si seleziona un tempo di misurazione di 1s o 10s l a...

Page 17: ...che si sta utilizzando possono provocare misurazioni sbagliate l attenuazione esterna del segnale prima che venga presentato al misuratore pu favorire una lettura corretta I segnali con velocit massi...

Page 18: ...to no debe ser utilizado fuera de su clasificaci n de voltaje o de su gama ambiental ADVERTENCIA Todas las piezas accesibles estar n a la misma tensi n potencial que los enchufes BNC externos de entra...

Page 19: ...ci n 1s 2 actualizaciones por segundo 10s 1 actualizaci n por segundo dependiendo del tiempo de medici n seleccionado Tenga en cuenta que si selecciona un tiempo de medici n de 1s 10s el inicio o rein...

Page 20: ...idad de entrada usada pueden ayudar a obtener contajes incorrectos si se aten a la se al externamente antes de presentarla al contador se lograr una lectura correcta Las se ales con bajas velocidades...

Page 21: ...idgeshire PE29 7DR England United Kingdom Telephone 44 0 1480 412451 Fax 44 0 1480 450409 International web site www aimtti com UK web site www aimtti co uk Email info aimtti com Aim Instruments and T...

Reviews: