background image

WILLMOP 50 

OPERATING MANUAL 

V01

 

Per sollevare Willmop è necessario bloccare il timone in posizione verticale (Fig. 1), rimuovere i serbatoi e la batteria per renderlo 
più  leggero.  Dopodichè  sollevarlo  con  entrambe  le  mani.  Una  mano  posizionata  sul  timone  e  l'altra 

nell’apposita  maniglia  del 

telaio (Fig. 16). 

ATTENZIONE  -  Per  prevenire  il  rischio  di  lesioni  e  danni,  tenere  presente  il  peso  di  Willmop  durante  il  trasporto  e  il 

sollevamento. 

9.12  Parcheggiare Willmop 

Bloccare il timone in posizione verticale (Fig. 1). Assicurarsi di aver svuotato completamente i serbatoi. Assicurarsi di non lasciare 
la batteria completamente scarica, eventualmente ricaricarla. 
Posizionarsi  frontalmente  a  Willmop  e  con  una  mano  sollevare  leggermente  il  gruppo  spazzole  e  con  l'altra  rilasciare  la  ruota 
pivottante  fino  a  terra  (eseguire  le  operazioni  descritte  nel  capitolo  9.10).  In  questo  modo  il  peso  di Willmop  non  graverà  sulle 
spazzole durante la fase di parcheggio. 

ATTENZIONE - Assicurarsi che Willmop venga parcheggiato su una superficie liscia senza pendenze.

 

Se Willmop non viene utilizzato regolarmente, conservare la batteria caricata in un luogo asciutto e pulito. 
Assicurarsi che la batteria venga caricata mensilmente. 

MANUTENZIONE  

ATTENZIONE  -  Queste  operazioni  devono  essere  eseguite  a  macchina  spenta,  con  selettore  di  programma  in  console 

OFF,  utilizzando  dei  guanti per  proteggersi  le  mani  ed  assicurarsi  che  non  vi  siano  oggetti  o  persone 
nelle vicinanze.

 

DOPO OGNI UTILIZZO

 

·

 Scaricare e sciacquare i serbatoi con acqua dolce.

·

 Pulire i serbatoi con un panno pulito e umido.

·

 Se necessario ricaricare la batteria. 

·

 Controllare lo stato di usura e la pulizia di  entrambe le spazzole. Pulire le spazzole con flusso di acqua dolce (come spiegato 

sotto). 

·

 Sostituire le spazzole se l'indicatore di usura bianco ha la stessa altezza delle altre setole.

·

 Controllare  che  il  tergipavimento  sia  pulito  e  intatto.  Pulire il  tergipavimento  con  flusso  di  acqua  dolce  e  pulirlo  con  un  panno 

pulito e umido (come spiegato sotto). 

·

 Sostituire le lame del tergipavimento se consumate completamente, dopo averle utilizzate su tutti e  due i versi (come spiegato

sotto). 

Rimuovere le spazzole 

Mantenendo il timone bloccato attraverso il sistema di blocco (Fig. 1), è necessario quindi inclinare Willmop fino a che il  timone 
tocchi terra e Willmop risulti completamente disteso. Tirare le spazzole dal disco verso di sé (Fig. 17). 
Ispezionare visivamente i dischi delle spazzole e pulire con un panno pulito e asciutto prima di installarle nuovamente. 

Rimuovere il tergipavimento 

Mantenendo il timone bloccato attraverso il sistema di blocco (Fig. 1), è necessario quindi inclinare Willmop fino a che il  timone 
tocchi terra e Willmop risulti completamente disteso. Tirare il tergipavimento verso di sé (Fig. 18). 
Ispezionare  visivamente  il  tergipavimento  e  pulire  con  un  panno  pulito  e  umido  prima  di  installarlo  nuovamente  nella  sua 
posizione. 

Rimuovere/sostituire le lame del tergipavimento 

Dopo aver rimosso il tergipavimento da Willmop, svitare le manopole che fissano le lame sul tergipavimento. Una volta rimosso il 

fermo, è possibile sfilare facilmente la lama di gomma anteriore. Ripetere l’operazione per en

trambe le lame del tergipavimento. 

Per rimontare il tergipavimento, invertire le istruzioni precedenti. 

SETTIMANALMENTE 

Pulire completamente Willmop con un panno pulito e umido.  

Accessori / Ricambi 

Utilizzare solo accessori e parti di ricambio approvati da TSM L'uso esclusivo di accessori e ricambi originali assicura che Willmop 
possa essere utilizzato in modo sicuro e senza problemi. 

WILLMOP 50 

OPERATING MANUAL 

V01

 

9  TRABAJO 

9.1  Preparación al trabajo 

Realizar las operaciones descritas en el capítulo de apertura del paquete (Capítulo 7). 

9.2  Llenado del tanque del agua limpia 

Siempre  llenar  el  tanque  del  Willmop  con  agua  limpia  tomada  de  un  grifo. 

El  llenado  máximo  permitido  del  tanque  es  de  5 

litros (1.32 galones)

. El tanque se puede llenar usando la manguera flexible ubicada dentro del tanque del agua limpia (Fig. 7) o 

quitando el tanque de agua limpia de Willmop y colocándolo debajo del grifo.  Para quitar el tanque  del Willmop del  chassis se 
necesita: 

·

  retirar el tubo de entrada de agua limpia del tanque (fig. 8). 

·

  levantar los costados del tanque. 

Para volver a insertar el tanque del Willmop en chassis, es necesario restaurar la condición original, explicada anteriormente. 

CUIDADO - Llenar siempre el tanque con agua limpia, a una temperatura que no exceda los 50 °C. 

Dentro del tanque del agua limpia es posible usar detergente líquido en la concentración y en la forma prescrita por el 
fabricante.  Para  evitar  la  formación  de  una  cantidad  excesiva  de  espuma  que  dañaría  el  motor  de  aspiración,  use  el 
porcentaje mínimo de detergente. 

Siempre usar un detergente de baja espuma. Para evitar con seguridad la producción de espuma, antes de comenzar a 
trabajar, introducir una cantidad mínima de líquido antiespumante en el tanque de recuperación. No usar ácidos puros. 

9.3  Tanque del agua sucia 

Siempre asegúrarse de haber descargado el agua sucia antes de cada nuevo uso. Una vez que el tanque del agua sucia esté 
lleno,  apagar Willmop  y  vacíar  el  tanque,  donde  se  ha  organizado  esta  actividad. 

Nunca  exceder  la  carga  límite  de  7  litros 

(1.85 galones) de agua sucia

Para retirar el tanque del agua sucia del Willmop del chassis, es necesario levantar los lados del tanque (Fig. 9). 
Para volver a insertar el tanque del agua sucia del Willmop en el chassis, es necesario reemplazarlo en su posición original. 

CUIDADO - Willmop está equipado con un sistema que  detecta cuándo el tanque del agua sucia está lleno.  Cuando el 
sistema  detecta  el  tanque  del  agua  sucia  lleno,  el  motor  de  aspiración  se  apaga  solo  y  las  luces  frontales  parpadean 
para 5 segundos, antés que Willmop se apaga por completo. Es necesario que el usuario vacíe el tanque del agua sucia 
por continuar con la actividad de limpieza. 

Cuando  el  tanque  del  agua  sucia  está  lleno,  debe  transportarse  en  posición  horizontal.  Si  el  tanque  cuando  lleno  se 
inclina durante el transporte, podría provocar un derrame de agua desde el fondo del tanque (Fig. 9.1). 

9.4  Seleccionar el modo de operación 

El  modo  de  funcionamiento  del Willmop  se  elige  a  través  del  selector  de  programas  en  la  consola.  Mirando  frontalmente  a  la 
consola y yendo en sentido horario, los modos de operación son: 

Las siguientes funciones se pueden activar durante cualquier modo de funcionamiento: 

Si se presiona el interruptor de función AHORRO ENERGÍA,  durante los modos de operación 3 y 4,  Willmop ahorrará 40% de 
agua y 40% de potencia de aspiración (en modo de operación 3), también reducirá el ruido durante el uso, hasta que se presione 
nuevamente el interruptor de función AHORRO ENERGÍA para apagarlo 

Si se presiona el interruptor de función ECORAY  (disponible solo en la versión Ecoray), Willmop usará el sistema de rayos UV 
para  desinfectar  el  piso,  sin  la  necesidad  de  añadir  productos  detergentes.  La  función  ECORAY  estará  activa  hasta  que  se 
presione nuevamente el interruptor para apagarlo. 

9.5  Indicador de estado de carga de la batería 

CE ASPIRATORE 

CE  AGUA + ASPIRADOR 

CE  AGUA 

CEPILLOS 

AHORRO ENERGÍA  

ECORAY (disponible solo en la versión Ecoray) 

REINIGUNGSTECHNIK 4 YOU GMBH 
Brünnerstraße 192 A, 1210 Wien 
 

 

17 von 36

+43 1 925 24 81 www.r4you.at 

[email protected] 

Summary of Contents for WILLMOP 50

Page 1: ...ANDSTAUBSAUGER FREGADORA VERTICAL BRUKER OG VEDLIKEHOLDSVEILEDNING Istruzioni originali Original instructions Instructions originales Originalbetriebsanleitung Instrucciones originales Originale instr...

Page 2: ...ont pas contraignantes TSM SRL par cons quent se r serve le droit tout moment toute modification des organes des d tails la fourniture des accessoires dont elle juge opportun d am lioration ou pour to...

Page 3: ...lemento el stico Overgang skaft b rstebro 9 Batteria Battery Batterie Batterie Bater a Batteri 10 Blocco timone Steering blocking system Syst me de blocage direction Lenkerverriegelung Bloqueo tim n L...

Page 4: ...SIMBOLOGIA USATA SYMBOLS USED SYMBOLES UTILIS S VERWENDETE SYMBOLE S MBOLOS UTILIZADOS SYMBOLER BRUKT Simbolo spazzole Brush symbol Symbole brosses B rstensymbol S mbolo cepillos B rste symbol Indica...

Page 5: ...eriet p nytt Fjern rentvannstanken og kontroller at termisk beskyttelse er riktig trykket 11 2 B rstene g r ikke rundt B rstemotoren er overopphetet og intern sikringen har sl tt ut For sette maskinen...

Page 6: ...enfor Bytt b rstene hvis den hvite slitasjeindikatoren har samme h yde som resten av busten Kontroller at nalen er ren og intakt Rengj r nalen med rentvann og rengj r den med en ren fuktig klut som fo...

Page 7: ...strerer brukerens tilstedev relse gjennom kontakten med hendene p selve h ndtaket For aktivere rengj ringsprogrammet som er valgt p konsollen bare ta tak i h ndtaket med en eller to hender og operasjo...

Page 8: ...det mulig bruke vaskemiddel i konsentrasjonen og p den m ten som er foreskrevet av produsenten For unng dannelse av en for stor mengde skum som kan skade vakuummotoren bruk minsteprocent vaskemiddel...

Page 9: ...ndtaket ber rer bakken og Willmop ligger helt nede Plasser nalen bak b rstene og pass p at de to pinnene p rammen passer inn i de to hullene p nalen Magneten sikrer feste til rammen 8 GENERELLE SIKKE...

Page 10: ...ningen til batteriladeren til batteriet fig 4 ong med dimensjonene WILLMOP 50 OPERATING MANUAL V01 CARATTERISTICHE TECNICHE WILLMOP 50 50 Ecoray Durata emettitore UV h 9000 Potenza sistema Ecoray micr...

Page 11: ...to di scarica utilizzare solo se originale TSM WILLMOP 50 OPERATING MANUAL V01 F r du utf rer Willmop vedlikehold er det n dvendig koble fra batteriet Ikke bruk metallringer eller armb ndsur under ved...

Page 12: ...teria si verifica solo se questa viene utilizzata in modo improprio o se viene danneggiata Evitare il contatto dell elettrolito e del litio con la pelle e gli occhi Se la batteria perde smaltirla in m...

Page 13: ...che il timone tocchi terra e Willmop risulti completamente disteso Inserire le spazzole o il porta pad sui perni appropriati e premere fino in fondo ATTENZIONE Al porta pad deve essere aggiunto il pad...

Page 14: ...enitori di liquidi sulla macchina 12 Non usare la macchina come mezzo di trasporto 13 Non utilizzare soluzioni acide che potrebbero danneggiare la macchina e o le persone 14 Evitare che le spazzole la...

Page 15: ...5 Indicatore dello stato di carica della batteria 2 SPAZZOLE ASPIRATORE 3 SPAZZOLE H2O ASPIRATORE 4 SPAZZOLE H2O 5 SPAZZOLE 6 ENERGY SAVING 7 ECORAY solo nella versione Ecoray WILLMOP 50 OPERATING MA...

Page 16: ...G MANUAL V01 Il livello di carica di Willmop viene indicato all interno dello schermo posizionato in alto sulla batteria stessa Fig 10 Tale schermo risulta sempre in stand by e per la sua lettura nece...

Page 17: ...blemi WILLMOP 50 OPERATING MANUAL V01 9 TRABAJO 9 1 Preparaci n al trabajo Realizar las operaciones descritas en el cap tulo de apertura del paquete Cap tulo 7 9 2 Llenado del tanque del agua limpia S...

Page 18: ...En el caso de desmantelar la maquina es de suma importancia separar los elementos que la componen y suministrarlos a personal calificado y autorizado segun las normas en vigor 37 Las baterias usadas c...

Page 19: ...uando se complete la carga Para extraer la bater a de Willmop se necesita apagar Willmop girando el selector de programa a la posici n OFF bloquear el tim n en posici n vertical deslizando las dos per...

Page 20: ...rio puede decidir si mantenerla incorporada en Willmop durante la fase de recarga o de quitarla si desea continuar trabajando con un segundo juego de bater a Para posicionar la bater a en Willmop es n...

Page 21: ...01 desconectar la bater a No usar anillos de metal o relojes de pulsera durante el mantenimiento ya que pueden causar un cortocircuito el ctrico que puede causar quemaduras graves CUIDADO En el caso d...

Page 22: ...posure of the battery only occurs if it is used improperly or if it is damaged Avoid contact of electrolyte and lithium with skin and eyes If the battery leaks dispose of it properly The battery must...

Page 23: ...ischarge of the battery providing for recharging within a few minutes of its exhaustion Never leave the batteries completely discharged even if the machine is not used Danger of gas exhalation and lea...

Page 24: ...machine make sure that all doors and covers are positioned as shown in this operating manual 6 Make sure the surface you clean can afford the machine weight 7 When operating the machine be careful of...

Page 25: ...S H2O 5 BRUSHES 6 ENERGY SAVING MODE 7 ECORAY MODE available on the only Ecoray version WILLMOP 50 OPERATING MANUAL V01 ACHTUNG Beachten Sie das Gewicht von Willmop beim Transport und beim Heben um Ve...

Page 26: ...rechenden Griff des Rahmens Abb 16 WILLMOP 50 OPERATING MANUAL V01 It is necessary to press the button a third time to turn off the screen alternative the screen will switched off automatically after...

Page 27: ...n zu setzen muss der oben erl uterte urspr ngliche Zustand wiederhergestellt werden ACHTUNG F llen Sie den Tank immer mit sauberem Wasser mit einer Temperatur von nicht mehr als 50 C Im Innern des Fri...

Page 28: ...Austausch muss von qualifiziertem und qualifiziertem Personal durchgef hrt werden 35 F r die Entsorgung von Verbrauchsmaterialien sorgen die den geltenden Gesetzen genauestens entsprechen 36 Teilen S...

Page 29: ...n Batteriesatz weiterarbeiten m chte Um den Batterie in das daf r vorgesehene Fach am Willmop Lenker zu legen ist Folgendes erforderlich Abb 2 Stellen Sie den Programmw hler an der Konsole auf die Pos...

Page 30: ...pulieren Reparaturen d rfen nur von autorisiertem TSM Personal durchgef hrt werden Nicht verwenden wenn ich nass bin Lassen Sie den Batterie w hrend des Betriebs nicht angeschlossen Ziehen Sie den Net...

Page 31: ...nd en tant qu appareil commercial pour adultes form s et autoris s et que ce n est pas un jouet pour enfant WILLMOP 50 OPERATING MANUAL V01 Vor der Durchf hrung der Willmop Wartung ist Folgendes erfor...

Page 32: ...tection thermique lectronique Reportez vous au tableau des plages de temp ratures ci dessous pour les conditions de fonctionnement recommand es La batterie doit tre charg e exclusivement avec le charg...

Page 33: ...h la broche de mise la terre uniquement Les rallonges connect es cette machine doivent tre des cordons trois fils de calibre 12 avec des fiches et des prises trois broches N utilisez pas de rallonge d...

Page 34: ...male Il est n cessaire de recharger la batterie pendant au moins 5 heures avant d utiliser Willmop pour la premi re fois Pour recharger la batterie l utilisateur peut d cider de la conserver incorpor...

Page 35: ...ualifi 39 Ne pas utiliser la machine en lieux dangereuses 40 Ne pas porter des v tements amples ou des accessoires qui peuvent tre pris dans les parties en mouvement 41 Pendant le nettoyage des sols l...

Page 36: ...essort r tractable pour lib rer la roue pivotante au sol Fig 15 De cette fa on Willmop peut tre d plac sur roues en poussant la poign e dans la direction souhait e comme un chariot ordinaire AVERTISSE...

Reviews: