TrustFire 232483 User Manual Download Page 10

UTILISATION

Allumé éteint/Éteindre

Une fois déverrouillé, appuyez sur l'interrupteur sur le côté 
de votre cou pendant 0,5 seconde pour l'allumer et l'éteindre.

Changement de mode d'éclairage

Lorsque la lumière est allumée, cliquez sur l'interrupteur pour 
changer les niveaux de puissance: mode clair de lune 

mode faible 

mode moyen 

mode élevé

Mode mémoire

Lorsque la torche est en mode de fonctionnement, le mode actuel 
est automatiquement enregistré. Ce mode est rétabli lors de la 
remise sous tension de l'appareil. (Pas de fonction mémoire en 
mode stroboscope

Stroboscope

Maintenez enfoncé pendant 2 secondes à l'état éteint pour passer 
en mode clignotant. Il clignote une fois toutes les 2 secondes. 
Lorsqu'elle est éteinte, la lampe revient en mode éclairage de travail.

Bouton anti-erreur électronique   
(verrouillage / déverrouillage)

Fermer à clé:

Lorsqu'il est éteint, le luminaire est verrouillé par 

un double clic rapide et clignote deux fois.

Ouvrir:

Si le luminaire est verrouillé, déverrouillez-le par 

un double clic rapide. Le luminaire est réglé sur le mode actuel.

Chargement magnétique

Rapprochez avec précaution l'interface du câble de charge 
magnétique de la position de charge de la lampe de poche. 
Il attire automatiquement et démarre le processus de charge. 
Le courant maximum est de 2A. Le voyant rouge sur la tête 
magnétique indique la charge, le voyant vert indique que la 
charge est terminée.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

ANSI/

FSC

Les modes

Mode aux

chandelles

moyen

haute

Stroboscope

très

intelligent

3lm

160lm

700lm

2500lm

2500lm

1000Stunden 16Stunden

3.9Stunden

168Minuten

/

/

75m

128m

360m

/

/

1406cd

4096cd

32400cd

/

1m

IP68

Fonction

supplé-

mentaire

Contrôle intelligent de la température, avertissement de batterie faible, 

conception anti-retour, indicateur d'alimentation de la batterie, charge 

magnétique, protection contre les courts-circuits, rétention magnétique 

à l'arrière et sur le côté.

Remarque:

Les paramètres ci-dessus ne sont qu'approximatifs.

Testé dans un environnement de laboratoire avec 21700 batterie 
lithium-ion rechargeable de 5000 mAh. La valeur peut changer 
en fonction de l'environnement d'utilisation et de la batterie.

CHARGE

Témoin de charge

Connecteur magnétique pour charger

Summary of Contents for 232483

Page 1: ...mperaturregelung undNiederspannungswarnung angetriebenvoneinem wiederaufladbarenLithium Ionen Akku21700 Diestaub und wasserdichteMagnetladetechnologieIP68kanninkomplexerund unterschiedlicherAu enumgeb...

Page 2: ...urcheinen schnellenDoppelklickentsperren DieLeuchtewirdinden aktuellenModusversetzt MagnetischesLaden BringenSiedieSchnittstelledesmagnetischenLadekabels vorsichtigindieN hederLadepositionderTaschenla...

Page 3: ...htzeitigauszutauschen Anti Reverse Anschluss umzuverhindern dassdieBatterie umgekehrteingelegtwirdundBesch digungenentstehen HergestelltausLuftfahrt AluminiummaterialAL6061 T6 DieOberfl cheistverschle...

Page 4: ...erTaschenlampesicherzustellen insbesonderewenn dieTaschenlampeabnormalblinktodernichtleuchtet DiefolgendenPunktek nnen dieGr ndef rdasabnormaleBlitzenodernichtAufleuchtensein Grund1 DieBatterieleistun...

Page 5: ...eraturecontrolandlow voltagewarning poweredbya21700rechargeablelithiumion battery adoptingmagneticchargingtechnology IP68level dustproofandwaterproof canbeusedincomplexand changeableoutdoorenvironment...

Page 6: ...double clicktounlockandthen entertheconstantbrightmode MagneticCharging Puttheinterfaceofmagneticchargingcablegentlycloseto thechargingpositionofflashlight itwillautomaticallyattract andstartcharging...

Page 7: ...icktheswitch thebattery indicatorlightwillturnon itwillautomaticallytuno after2seconds Di erentcolorsshowsdi erentremaining batterypower thecorrespondingrelationshipasfollows PRODUCTINSTRUCTION Usingt...

Page 8: ...tsurfaceoftheflashlightfrequentlytoensure thenormaloperationofflashlight especiallywhentheflashlightflashesabnormally orcan tbelighton Thefollowingpointsmaybethereasonsfortheabnormalflash orfailtoligh...

Page 9: ...issementdebassetension aliment parune batterielithium ionrechargeable21700 Latechnologiedecharge magn tiqueIP68 tanche lapoussi reet l eaupeut treutilis e dansdesenvironnementsext rieurscomplexesetdiv...

Page 10: ...oubleclicrapide Leluminaireestr gl surlemodeactuel Chargementmagn tique Rapprochezavecpr cautionl interfaceduc bledecharge magn tiquedelapositiondechargedelalampedepoche Ilattireautomatiquementetd mar...

Page 11: ...atterie temps Connecteuranti retourpouremp cherlabatteried tre ins r e l enversetdel endommager Fabriqu partirdemat riauenaluminiuma rospatial AL6061 T6 Lasurfaceestr sistante l usureavecuneanodisatio...

Page 12: ...tconductricedelalampe depochepourassurerlefonctionnementnormaldelalampedepoche enparticulier lorsquelalampedepocheclignoteanormalementounes allumepas Lespoints suivantspourraient trelescausesduclignot...

Page 13: ...ligentetemperatuurregelingen laagspanningswaarschuwing aangedrevendooreenoplaadbare lithium ionbatterij21700 Destof enwaterdichteIP68magnetische oplaadtechnologiekanwordengebruiktincomplexeendiverse b...

Page 14: ...ensnelledubbelklik Dearmatuurisingesteld opdehuidigemodus Magnetischladen Brengdeinterfacevandemagnetischeoplaadkabelvoorzichtig dichtbijdeoplaadpositievandezaklamp Hijtrektautomatisch aanenstarthetla...

Page 15: ...batterijoptijd tevervangen Anti reverseconnectoromtevoorkomendatdebatterij onderstebovenwordtgeplaatstendezebeschadigt GemaaktvanaluminiumuitdeluchtvaartAL6061 T6 Hetoppervlakisslijtvastmetdrietrapsha...

Page 16: ...lmatigschoon omdenormalewerkingvandezaklamptegaranderen vooralwanneerdezaklamp abnormaalknippertofnietoplicht Devolgendepuntenkunnendeoorzaakzijn vanhetabnormaalknipperenofniet licht Reden1 Debatterij...

Reviews: