background image

46

47

ZSDR-850 ZIGBEE SMOKE DETECTOR 

PT

ou calor ou quaisquer danos 

subsequentes.

pisca 6 vezes para confirmar 

o reinício.

Ative o modo de ligação:

 

Depois de reiniciar o detetor, 

pode ativar o modo de ligação 

premindo o botão no orifício 

situado na parte lateral durante 

aproximadamente 2 segundos. 

O LED pisca rapidamente 

durante 1 minuto para indicar  

o modo de ligação.

 SUBSTITUIR AS PILHAS

A

  Abrir o compartimento das 

pilhas removendo o detetor 

do suporte. 

B

  Retire a pilha gasta e insira 

uma pilha de lítio CR123A de 

3V nova no compartimento. 

Tenha em atenção a 

polaridade positiva e 

negativa.

C

  Fixe o detetor novamente no 

suporte. Teste se a bateria 

está colocada corretamente 

ativando o modo de teste. 

(Veja o passo 6).

EXCLUSÃO DE 

RESPONSABILIDADE

Este produto é utilizado 

como um dispositivo de 

aviso que ajuda o utilizador a 

detetar a presença de fumo. 

No entanto, continua a ser 

responsabilidade do utilizador 

final a prevenção, deteção 

ou extinção de um incêndio 

(combustão lenta) ou de uma 

acumulação de fumo. Por 

conseguinte, a Trust não pode 

ser considerada responsável 

ou ser responsabilizada por 

quaisquer danos ou lesões 

resultantes de incêndio, fumo 

PT 

ZSDR-850

 

ZIGBEE SMOKE DETECTOR

Summary of Contents for ZSDR-850

Page 1: ...Item 71197 Version 1 0 Visit www trust com zigbee for the latest instructions USER MANUAL ZIGBEE SMOKE DETECTOR ZSDR 850 SMART Home By ...

Page 2: ...1 OFF TWIST ON OFF TWIST ON 4 5a 5b 6 www trust com zigbee 3 2 LED indicator A B Test Stop button A 1 2 ...

Page 3: ...OFF TWIST ON A B C 1 2 ...

Page 4: ...e detector in bathrooms and other very humid or dusty places Always comply with the local regulations for installation in buildings TESTING AND USAGE Always test the detector using the test mode after placement and after that once a week Test the detector once a week Replace the detector immediately when the test fails Replace the battery immediately when the detector is indicating battery low up ...

Page 5: ...e and gives one beep every 53 sec 3 DOWNLOAD APP To connect the detector with a Z1 Zigbee bridge or ICS 2000 first get the App by scanning the QR code or go to trust com Zigbee and install it 4 CONNECT DETECTOR A In the App select a room press the button and choose Trust Zigbee line Smoke detector and follow the instructions For manual set up of push notifications go to the rules tab press the but...

Page 6: ...ry and insert a new 3V CR123A lithium battery in the compartment Note the positive and negative polarity C Lock the detector back on the bracket Test if the battery is placed correctly by activating the test mode See step 6 DISCLAIMER This product is used as a warning device to aid the user in detecting for the presence of smoke However it remains the responsibility of the end user to prevent dete...

Page 7: ...bigen Orten angebracht werden Die lokalen Bestimmungen für Installationen in Gebäuden müssen stets eingehalten werden TESTEN UND BENUTZUNG Der Melder muss unmittelbar nach Einbau und danach einmal pro Woche mit dem Testmodus getestet werden Testen Sie den Melder einmal pro Woche Ersetzen Sie den Melder sofort wenn der Test fehlschlägt Ersetzen Sie die Batterie unverzüglich wenn der Melder anzeigt ...

Page 8: ... blinkt einmal und alle 53 Sekunden ertönt ein Signalton 3 HERUNTERLADEN DER APP Wenn Sie den Melder mit einer Z1 Zigbee Bridge oder der ICS 2000 verwenden rufen Sie die App ab indem Sie den QR Code scannen oder laden Sie sie direkt von trust com Zigbee herunter und installieren Sie sie 4 VERBINDEN DES MELDERS A Wählen Sie in der App einen Raum drücken Sie auf die Taste und wählen Sie Trust Zigbee...

Page 9: ...rbindungsmodus anzuzeigen BATTERIEWECHSEL A Öffnen Sie das Batteriefach indem Sie den Melder aus der Halterung nehmen B Entfernen Sie die leere Batterie und legen Sie eine neue 3 V CR123A Lithiumbatterie in das Fach ein Beachten Sie die Polarität C Verriegeln Sie den Melder wieder in seiner Halterung Überprüfen Sie ob die Batterie korrekt eingesetzt wurde indem Sie den Testmodus aktivieren Siehe S...

Page 10: ...l installation dans des bâtiments TEST ET UTILISATION Testez toujours le détecteur en utilisant le mode test après l avoir installé et par la suite une fois par semaine Testez le détecteur une fois par semaine Si le test échoue remplacez immédiatement le détecteur Remplacez la pile immédiatement quand le détecteur indique que son niveau est faible Autonomie de la batterie allant jusqu à 3 ans Une ...

Page 11: ...onne correctement Témoin de niveau de pile faible Le voyant clignote une fois et émet un bip toutes les 53 s 3 TÉLÉCHARGEMENT DE L APPLICATION Pour connecter le détecteur à une passerelle Z1 ZigBee ou une station ICS 2000 téléchargez d abord l application en scannant le code QR ou en allant sur le site trust com zigbee puis installez la 4 CONNEXION DU DÉTECTEUR A Dans l application sélectionnez un...

Page 12: ...irant le détecteur de son support B Retirez la pile déchargée et insérez une nouvelle pile au lithium 3 V CR123A dans le compartiment Respectez l emplacement des pôles positifs et négatifs de la pile C Verrouillez de nouveau le détecteur sur son support Vérifiez que la pile a été insérée correctement en activant le mode test Voir l étape 6 CLAUSE DE NON RESPONSABILITÉ Ce produit est un équipement ...

Page 13: ...ing te controleren na het vervangen van de batterij Ga naar www trust com 71197 voor de meest recente instructies COMPATIBILITEIT Deze foto elektrische rookmelder werkt samen met de Z1 Zigbee Bridge en de ICS 2000 om aanvullende functionaliteit te bieden zoals pushmeldingen wanneer er rook wordt gedetecteerd OPMERKING Om pushmeldingen te kunnen ontvangen is een werkende internetverbinding nodig DE...

Page 14: ...okmelder geeft een geluidssignaal 1 BATTERIJTREKSTRIP VERWIJDEREN A Verwijder de rookmelder van de montagebeugel door die te draaien B Trek de batterijtrekstrip uit de rookmelder De rookmelder kan pas worden gebruikt als de trekstrip is verwijderd 2 INDICATIELAMPJES De rookmelder bevat een ledindicatielampje om de status van de rookmelder aan te geven Kijk hieronder voor de betekenis van de versch...

Page 15: ...t de meegeleverde pin Het ledlampje knippert 6 keer om aan te geven dat de reset heeft plaatsgevonden Verbindingsmodus inschakelen Na het resetten van de rookmelder kunt u de verbindingsmodus activeren door gedurende ongeveer 2 seconde op de knop in het gat aan de zijkant te drukken Het ledlampje knippert snel gedurende 1 minuut om de verbindingsmodus aan te geven DE BATTERIJ VERVANGEN A Open het ...

Page 16: ...verificare il funzionamento dopo la sostituzione della batteria Per le istruzioni più aggiornate consultare il sito www trust com 77197 COMPATIBILITÀ Questo rilevatore di fumo fotoelettrico funziona con lo Z1 Zigbee Bridge e l ICS 2000 consentendo ulteriori funzionalità come il ricevimento di notifiche push quando viene rilevato fumo NOTA per ricevere notifiche push è necessaria una connessione In...

Page 17: ...ionamento corretto del rilevatore Indicatore di batteria scarica Il LED lampeggerà una volta ed emetterà un segnale acustico ogni 53 secondi 3 DOWNLOAD DELL APP Per collegare il rilevatore con uno Z1 ZigBee bridge o l ICS 2000 occorre innanzitutto procurarsi l app eseguendo la scansione del codice QR o visitando la pagina trust com Zigbee e quindi installarla 4 COLLEGARE IL RILEVATORE A Nell app s...

Page 18: ...te nel foro sul lato Il LED lampeggerà rapidamente per 6 volte per confermare l avvenuto reset Attivare la modalità di connessione Dopo aver resettato il rilevatore è possibile attivare la modalità di connessione premendo per circa 2 secondi il pulsante nel foro sul lato Il LED lampeggerà velocemente per 1 minuto per indicare la modalità di connessione SOSTITUIRE LA BATTERIA A Aprire il vano batte...

Page 19: ...ambiar la pila Consulte www trust com 71197 para obtener una versión actualizada de las instrucciones ZSDR 850 ZIGBEE SMOKE DETECTOR ES COMPATIBILIDAD Este detector fotoeléctrico de humo funciona con el Z1 Zigbee Bridge y la ICS 2000 para ofrecer funciones adicionales como por ejemplo recibir notificaciones automáticas cuando se detecta la presencia de humo NOTA para recibir notificaciones automát...

Page 20: ...mente y el detector emitirá un sonido 1 RETIRAR LA TIRA DE LA PILA A Gire el detector para retirarlo del soporte de montaje B Retire la tira de la pila del detector tirando de ella El detector podrá utilizarse únicamente tras retirar dicha tira 2 INDICADORES El detector contiene un indicador LED que muestra el estado del detector Consulte a continuación el significado de las distintas indicaciones...

Page 21: ...encuentra en el lateral del sensor durante aproximadamente 5 segundos con el alfiler incluido El indicador LED parpadeará 6 veces para confirmar el reinicio Activación del modo de conexión Tras reiniciar el detector puede activar el modo de conexión pulsando el botón del orificio que se encuentra en el lateral del detector durante aproximadamente 2 segundos El indicador LED parpadeará rápidamente ...

Page 22: ...arme Prima o botão de teste para verificar a operação depois de substituir a bateria Vá a www trust com 71197 para obter as instruções mais recentes COMPATIBILIDADE Este detetor de fumo fotoelétrico funciona com o Z1 Zigbee Bridge e o ICS 2000 para permitir funcionalidades adicionais tais a receção de notificações push quando fumo for detetado NOTA Para receber notificações push é necessária uma c...

Page 23: ...or da Z1 ZigBee Bridge ou ICS 2000 Para reiniciar o detetor prima o botão na parte lateral do sensor durante aproximadamente 5 segundos com o pino incluído O LED 1 RETIRAR A TIRA DE REMOÇÃO DA BATERIA A Remova o detector do suporte de instalação rodando o B Retire a tira de remoção da bateria puxando a do detetor Só é possível utilizar o detetor depois de retirar a tira 2 INDICADORES O detetor dis...

Page 24: ...pilha de lítio CR123A de 3V nova no compartimento Tenha em atenção a polaridade positiva e negativa C Fixe o detetor novamente no suporte Teste se a bateria está colocada corretamente ativando o modo de teste Veja o passo 6 EXCLUSÃO DE RESPONSABILIDADE Este produto é utilizado como um dispositivo de aviso que ajuda o utilizador a detetar a presença de fumo No entanto continua a ser responsabilidad...

Page 25: ...armen ikke virke lenger Trykk på knappen for å sjekke driften etter at du har byttet batteriet Gå til www trust com 71197 for de nyeste instruksjonene KOMPATIBILITET Denne fotoelektriske røykvarsleren virker med Z1 Zigbee Bridge og ICS 2000 for å gi ekstra funksjonalitet som mottak av push varsler når røyk oppdages MERK Du må ha en internettforbindelse som virker for å kunne motta push varsler PLA...

Page 26: ...LSTILL RØYKVARSLEREN OG AKTIVER TILKOBLINGSMODUS Advarsel Dette trinnet vil koble røykvarsleren fra Z1 ZigBee Bridge eller ICS 2000 For å nullstille røykvarsleren 1 FJERN BATTERISTRIPEN A Fjern røykvarsleren fra monteringsbraketten ved å vri på den B Fjern batteristripen ved å dra den ut av røykvarsleren Røykvarsleren kan kun tas i bruk etter at batteristripen er fjernet 2 INDIKATORER Røykvarslere...

Page 27: ... braketten B Ta ut det tomme batteriet og sett et nytt 3 volts CR123A litiumbatteri i rommet Pass på den positive og negative polariteten C Lås røykvarsleren på plass igjen på braketten Test om batteriet sitter godt på plass ved å aktivere test modus Se trinn 6 ANSVARSFRASKRIVELSE Dette produktet er ment som en varselenhet for å hjelpe brukeren med å oppdage tilstedeværelse av røyk Det er derimot ...

Page 28: ...rmet att fungera Tryck på test knappen för att kontrollera funktionen när batteriet har bytts ut Kontrollera på www trust com 71197 för att få de senaste instruktionerna KOMPATIBILITET Denna rökdetektor med fotoceller fungerar med Z1 Zigbee Bridge och ICS 2000 för att ge ytterligare funktioner som att få push aviseringar när rök detekteras OBS För att få push aviseringar krävs en fullt fungerande ...

Page 29: ...INGSLÄGET Varning Detta steg kopplar bort detektorn från Z1 ZigBee Bridge eller ICS 2000 För att återställa detektorn ska du trycka på knappen i hålet på sidan under ungefär 1 TA BORT BATTERIREMSAN A Ta ut detektorn från fästet genom att vrida på den B Ta bort batteriskyddsremsan genom att dra bort den från detektorn Detektorn kan endast användas när remsan har tagits bort 2 INDIKATORER Detektorn ...

Page 30: ...t det tomma batteriet och sätt i ett nytt 3 V CR123A litiumbatteri i facket Lägg märke till plus och minuspolaritet C Lås fast detektorn i hållaren igen Testa om batteriet är rätt placerat genom att aktivera testläget Se steg 6 FRISKRIVNINGSKLAUSUL Denna produkt används som varningsapparat för att hjälpa användaren att detektera rök Men det förblir slutanvändarens ansvar att förhindra detektera oc...

Page 31: ... paristo poistetaan Paina testauspainiketta pariston vaihtamisen jälkeen Lue uusimmat ohjeet osoitteesta www trust com 71197 YHTEENSOPIVUUS Tämä valosähköinen savunilmaisin toimii Z1 Zigbee Bridgen ja ICS 2000 n kanssa ja mahdollistaa esimerkiksi push ilmoitusten vastaanoton savua havaittaessa HUOMAUTUS push ilmoitusten vastaanottamiseen tarvitaan täysin toimiva internetyhteys SAVUNILMAISIMEN ASEN...

Page 32: ...ide poistaa tunnistimen Z1 ZigBee Bridge tai ICS 2000 tuotteesta Palauta ilmaisimen asetukset painamalla sen sivussa olevassa aukossa olevaa painiketta noin 5 sekunnin ajan 1 POISTA PARISTON SUOJUS A Irrota ilmaisin pidikkeestä kiertämällä B Poista pariston suojus vetämällä se ulos ilmaisimesta Ilmaisinta voi käyttää vasta sen jälkeen kun suojus on poistettu 2 MERKKIVALOT Ilmaisin on varustettu LE...

Page 33: ...isin pidikkeestä B Poista loppuun kulunut paristo ja laita sen tilalle uusi 3 V n CR123A litiumparisto Varmista että polariteetti on oikein C Asenna ilmaisin takaisin pidikkeeseen Aktivoi testaustila tarkistaaksesi että paristo on asennettu oikein katso vaihe 6 VASTUUVAPAUSLAUSEKE Tätä tuotetta käytetään varoituslaitteena joka auttaa käyttäjää havaitsemaan savun esiintymistä Loppukäyttäjän vastuul...

Page 34: ... denne alarm uvirksom Efter udskiftning af batteriet trykkes der på testknappen for at kontrollere funktionen Se www trust com 71197 for seneste instruktioner KOMPATIBILITET Denne fotoelektriske røgdetektor fungerer sammen med Z1 Zigbee Bridge og ICS 2000 for at give yderligere funktionalitet som at modtage push notifikationer når der registreres røg BEMÆRK For at kunne modtage push notifikationer...

Page 35: ...in afbryder detektoren fra Z1 ZigBee Bridge eller ICS 2000 For at nulstille detektoren trykkes der på knappen i hullet på siden i ca 5 sek med medfølgende stift LED en blinker 6x for at bekræfte nulstillingen 1 FJERN BATTERIETS TRÆKFLIG A Fjern detektoren fra monteringsbeslaget ved at vride den om B Fjern batteriets trækflig ved at trække den ud fra detektoren Detektoren kan først bruges efter træ...

Page 36: ... sæt et nyt 3V CR123A lithiumbatteri i rummet Bemærk positiv og negativ polaritet C Lås detektoren fast på beslaget igen Test hvorvidt batteriet er sat korrekt i ved at aktivere testfunktionen Se trin 6 ANSVARSFRASKRIVELSE Dette produkt bruges som advarselsanordning til at hjælpe brugeren med at opdage tilstedeværelsen af røg Det er dog slutbrugerens ansvar at forhindre opdage og eller slukke en u...

Page 37: ...leźć pod adresem www trust com 71197 ZSDR 850 ZIGBEE SMOKE DETECTOR PL PL ZSDR 850 ZIGBEE SMOKE DETECTOR KOMPATYBILNOŚĆ Ta fotoelektryczna czujka dymu współpracuje z urządzeniami Z1 Zigbee Bridge oraz ICS 2000 w celu uzyskania dodatkowych funkcjonalności takich jak powiadomienia natychmiastowe w przypadku wykrycia dymu UWAGA Aby możliwe było otrzymywanie powiadomień natychmiastowych wymagane jest ...

Page 38: ...śnięcie przycisku Test Stop aby sprawdzić jej działanie Dioda zamiga szybko i wydawany zostanie dźwięk 1 WYCIĄGNĄĆ PASEK IZOLUJĄCY BATERIĘ A Odłączyć czujkę od uchwytu montażowego poprzez jej przekręcenie B Usunąć pasek izolujący baterię poprzez wyciągniecie go z czujki Czujki można używać dopiero po wyciągnięciu paska 2 DIODY KONTROLNE Czujkę wyposażono w diodę LED informującą o jej stanie Poniże...

Page 39: ...BATERII A Otworzyć komorę baterii poprzez zdjęcie czujki z uchwytu B Wyjąć rozładowaną baterię i włożyć nową baterię litową 3 V CR123A do komory Zwróć uwagę na położenie biegunów dodatniego i ujemnego C Przymocować czujkę z powrotem do uchwytu Sprawdzić poprawne ułożenie baterii poprzez użycie trybu testowego Patrz krok 6 WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Produkt jest wykorzystywany jako urządzenie ost...

Page 40: ...ení negeneruje výstrahu Po výměně baterie stisknutím tlačítka zkontrolujte provozní stav Aktuální pokyny naleznete na adrese www trust com 71197 KOMPATIBILITA Tento fotoelektrický snímač kouře spolupracuje se zařízeními Z1 Zigbee Bridge a ICS 2000 a rozšiřuje funkčnost těchto systémů o příjem oznámení typu push při zjištění přítomnosti kouře POZNÁMKA Pro příjem oznámení typu push je zapotřebí plně...

Page 41: ...ACE REŽIMU PŘIPOJENÍ Pozor Tento úkon způsobí odpojení snímače od zařízení Z1 ZigBee Bridge či ICS 2000 Chcete li snímač resetovat stiskněte tlačítko v otvoru na straně snímače přiloženým kolíčkem a držte je stisknuté 1 VYJMĚTE OCHRANNÝ PROUŽEK BATERIE A Sejměte detektor z úchytu pootočením B Vyjměte ochranný proužek baterie vytažením ze snímače Snímač lze používat až po vyjmutí ochranného proužku...

Page 42: ...dky baterie vložte novou lithiovou baterii 3 V CR123A Dbejte na kladnou a zápornou polaritu C Instalujte snímač zpět do úchytu Správnost vložení baterie otestujte aktivací testovacího režimu Viz krok 6 ODMÍTNUTÍ NÁROKŮ Tento produkt se používá jako výstražné zařízení jež má uživateli pomoci se zjištěním přítomnosti kouře Nicméně pouze koncový uživatel nese odpovědnost za prevenci rozpoznání a nebo...

Page 43: ...tohto alarmu Po výmene batérie stlačte testovacie tlačidlo aby ste overili prevádzku Najnovšie pokyny nájdete na stránke www trust com 71197 KOMPATIBILITA Tento fotoelektrický detektor dymu spolupracuje so zariadeniami Z1 Zigbee Bridge a ICS 2000 aby pri detekcii dymu poskytoval ďalšie funkcie napríklad doručovanie oznámení POZNÁMKA Na prijímanie doručovaných oznámení je potrebné plne funkčné inte...

Page 44: ...izáciu RESETOVANIE DETEKTORA A AKTIVÁCIA REŽIMU PRIPOJENIA Varovanie Týmto krokom sa odpojí detektor od zariadenia Z1 Zigbee Bridge alebo ICS 2000 Detektor zresetujete približne 1 ODSTRÁŇTE VYŤAHOVACÍ PÁSIK BATÉRIE A Otočením odoberte detektor z montážneho držiaka B Vyťahovací pásik batérie odstráňte tak že ho vytiahnete z detektora Detektor je možné používať až po odstránení vyťahovacieho pásika ...

Page 45: ...priečinka vložte novú 3 V lítiovú batériu CR123A Dbajte na zachovanie správnej kladnej a zápornej polarity C Detektor znova uzamknite na držiaku Aktiváciou testovacieho režimu vyskúšajte či je batéria vložená správne Viď krok 6 ODMIETNUTIE ZODPOVEDNOSTI Tento výrobok sa používa ako výstražné zariadenie ktorého účelom je pomôcť používateľovi zistiť prítomnosť dymu Zostáva však povinnosťou koncového...

Page 46: ...omb megnyomásával ellenőrizze a készülék működését elemcsere után A legfrissebb utasításokat lásd www trust com 71197 KOMPATIBILITÁS Ez a fotoelektromos füstérzékelő a Z1 Zigbee híddal és az ICS 2000 készülékkel együtt használva olyan extra funkciókat kínál mint a leküldéses értesítések fogadása füst észlelése esetén MEGJEGYZÉS Leküldéses értesítések fogadásához kifogástalanul működő internetkapcs...

Page 47: ...emmódot a Teszt Stop gomb megnyomásával A LED gyorsan villogni fog és az érzékelő hangjelzést ad 1 AZ ELEMHÚZÓCSÍK ELTÁVOLÍTÁSA A Vegye ki az érzékelőt a rögzítőkeretből úgy hogy elcsavarja B Távolítsa el az elem húzócsíkját úgy hogy kihúzza az érzékelőből Az érzékelőt kizárólag a húzócsík eltávolítását követően lehet használni 2 KIJELZÕK Az érzékelőn egy LED jelzőlámpa található amely az érzékelő...

Page 48: ...lő alaphelyzetbe állításához tartsa nyomva körülbelül 5 másodpercig az oldalán lévő lyukban található gombot a mellékelt tűvel A LED az alaphelyzet visszaállását hat villanással erősíti meg Csatlakozási mód bekapcsolása Miután alaphelyzetbe állította az érzékelőt a csatlakozási módot úgy aktiválhatja hogy körülbelül 2 másodpercig nyomva tartja az oldalán lévő lyukban található gombot A LED a csatl...

Page 49: ...tru a verifica funcționarea după înlocuirea bateriei Accesaţi www trust com 71197 pentru instrucţiuni actualizate COMPATIBILITATE Acest detector fotoelectric de fum funcționează împreună cu bridge Z1 Zigbee și ICS 2000 pentru funcționalități suplimentare ca de exemplu primirea de notificări push atunci când se detectează fum NOTĂ Pentru a primi notificări push este necesară o conexiune de internet...

Page 50: ...I DE CONECTARE Avertisment Acest pas va deconecta detectorul de la Bridge Z1 Zigbee sau ICS 2000 Pentru resetarea detectorului apăsaţi butonul din orificiul aflat pe partea laterală timp 1 ÎNDEPĂRAŢI BANDA BATERIEI A Scoateți detectorul din suportul de montaj prin răsucire B Îndepărtaţi banda bateriei trăgând o din detector Detectorul se poate folosi numai după îndepărtarea benzii 2 INDICATORI Det...

Page 51: ...uceţi o baterie nouă de 3V CR123A cu litiu în compartiment Respectaţi polaritatea pozitivă şi negativă C Fixați detectorul înapoi pe suport Testați dacă bateria este pusă corect activând modul test A se vedea pasul 6 PRECIZĂRI LEGALE Acest produs este utilizat ca un dispozitiv de avertizare pentru a ajuta utilizatorul să detecteze prezența fumului Însă utilizatorul final are responsabilitatea de a...

Page 52: ...способна След като смените батерията натиснете тестовия бутон за да проверите действието Най новите инструкции можете да намерите на адрес www trust com 71197 СЪВМЕСТИМОСТ Този фотоелектрически детектор за дим работи със Z1 Zigbee Bridge и ICS 2000 за предоставяне на допълнителна функция като получаване на известяващи уведомления при откриване на дим ЗАБЕЛЕЖКА За получаване на известяващи уведомле...

Page 53: ... ще мига бързо и ще се чуе звуковият сигнал на детектора 1 МАХАНЕ НА ЛЕНТАТА ЗА ИЗДЪРПВАНЕ НА БАТЕРИЯТА A Извадете детектора от монтажната конзола като го завъртите B Махнете лентата на батерията като я издърпате от детектора Детекторът може да се използва само след махане на лентата за издърпване 2 ИНДИКАТОРИ Детекторът съдържа светодиоден индикатор който показва неговото състояние По долу можете...

Page 54: ...натиснете бутона за нулиране в отвора отстрани на датчика в за около 5 секунди с помощта на приложения щифт Светодиодът ще мигне 6 пъти за да потвърди нулирането Активиране на режим за свързване След като нулирате детектора вие можете да активирате режима на свързване като натиснете бутона в дупката отстрани за около 2 секунди Светодиодът ще мига бързо в продължение на 1 минута за да индицира акти...

Page 55: ...ταστήσετε την μπαταρία πατήστε το κουμπί δοκιμής για ελέγξετε τη λειτουργία της μονάδας Θα βρείτε τις πιο πρόσφατες οδηγίες στη διεύθυνση www trust com 71197 ΣΥΜΒΑΤΌΤΗΤΑ Αυτός ο φωτοηλεκτρικός ανιχνευτής καπνού συνεργάζεται με τα προϊόντα Z1 Zigbee Bridge και ICS 2000 για να παρέχει πρόσθετη λειτουργικότητα όπως η λήψη ενεργών ειδοποιήσεων push notifications όταν ανιχνεύεται καπνός ΣΗΜΕΙΩΣΗ Για τη...

Page 56: ...ιτουργία του Θα αναβοσβήσει η ένδειξη LED και θα ηχήσει ο ανιχνευτής 1 ΑΦΑΙΡΈΣΤΕ ΤΗΝ ΤΑΙΝΊΑ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ Α Αφαιρέστε τον ανιχνευτή από το στήριγμα προσάρτησης περιστρέφοντάς τον Β Αφαιρέστε την ταινία της μπαταρίας τραβώντας την έξω από τον ανιχνευτή Ο ανιχνευτής μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο αφού αφαιρεθεί η ταινία 2 ΕΝΔΕΊΞΕΙΣ Ο ανιχνευτής διαθέτει μια ένδειξη LED η οποία υποδεικνύει την κατάστα...

Page 57: ...ραγματοποιήσετε επαναφορά του ανιχνευτή πατήστε το κουμπί που βρίσκεται μέσα στην οπή στα πλάγια για περίπου 5 δευτ με την παρεχόμενη ακίδα Η ένδειξη LED θα αναβοσβήσει 6 φορές επιβεβαιώνοντας την επαναφορά Ενεργοποίηση της κατάστασης σύνδεσης Αφού πραγματοποιήσετε επαναφορά του ανιχνευτή μπορείτε να ενεργοποιήσετε την κατάσταση σύνδεσης πατώντας το κουμπί μέσα στην οπή για περίπου 2 δευτ Η ένδειξ...

Page 58: ...Pili değiştirdikten sonra çalışmayı kontrol etmek için test düğmesine basın En güncel talimatlar için www trust com 71197 web sitesini ziyaret edin UYUMLULUK Bu fotoelektrik duman dedektörü Z1 Zigbee Köprüsü ve ICS 2000 ile çalışarak duman algılandığında anında iletme bildirimleri alma gibi ek işlevler sağlar NOT Anında iletme bildirimleri almak için tam çalışan bir internet bağlantısı gereklidir ...

Page 59: ...VE BAĞLANTI MODUNU ETKINLEŞTIRIN Uyarı Bu adım dedektörü Z1 Zigbee Bridge veya ICS 2000 den çıkaracaktır Dedektörü sıfırlamak için dedektörün kenarındaki 1 ÇEKME BANDINI SÖKÜN A Dedektörü döndürmek suretiyle montaj braketinden smkün B Dedektörden çekmek suretiyle çekme bandını sökün Dedektör yalnızca çekme bandını söktükten sonra kullanılabilir 2 GÖSTERGELER Dedektör dedektörün durumunu gösteren b...

Page 60: ...ve yeni 3V CR123A lityum pili bölmeye yerleştirin Pozitif ve negatif polariteye dikkat edin C Dedektörü brakete tekrar kilitleyin Test modunu etkinleştirerek pilin doğru yerleştirilip yerleştirilmediğini test edin Bkz adım 6 SORUMLULUK REDDİ Bu ürün kullanıcının dumanın varlığını algılamasına yardımcı olmak için bir uyarı cihazı olarak kullanılır Bununla birlikte yanan bir yangının veya dumanın bi...

Page 61: ... прозвучит Нажмите кнопку тестирования чтобы проверить работу после замены батареи Последнюю версию руководства можно найти на сайте www trust com 71197 СОВМЕСТИМОСТЬ Фотоэлектрический датчик дыма работает вместе с Z1 Zigbee Bridge и ICS 2000 что позволяет использовать дополнительные функции такие как получение push уведомлений при обнаружении дыма ПРИМЕЧАНИЕ Для получения push уведомлений требует...

Page 62: ...Я Внимание Эти действия приведут к отключению датчика от системы управления 1 УДАЛЕНИЕ ЗАЩИТНОЙ ПОЛОСЫ БАТАРЕИ А Вращая датчик извлеките его из кронштейна Б Потяните за край защитной полосы чтобы снять ее с батареи датчика Датчик можно использовать только сняв защитную полосу 2 ИНДИКАТОРЫ Датчик снабжен светодиодным индикатором который отображает его состояние Ознакомьтесь со значениями различных ...

Page 63: ...агрузки Активация режима соединения После перезагрузки датчика можно активировать режим соединения нажав и удерживая кнопку в отверстии сбоку примерно две секунды Светодиодный индикатор будет быстро мигать одну минуту для демонстрации режима соединения ЗАМЕНА БАТАРЕИ А Откройте батарейный отсек сняв датчик с кронштейна Б Извлеките разряженную батарею из отсека и вставьте новую литиевую батарею CR1...

Page 64: ...e bo deloval Če želite po zamenjavi baterije preveriti delovanje detektorja pritisnite gumb za testiranje Obiščite www trust com 71197 za najnovejša navodila ZDRUŽLJIVOST Fotoelektrični detektor dima deluje z mostom Z1 Zigbee in postajo ICS 2000 s čimer zagotavlja dodatne funkcije kot je prejemanje potisnih obvestil ob zaznavanju dima OPOMBA Za prejemanje potisnih obvestil morate imeti popolnoma d...

Page 65: ...prekinili povezavo detektorja z mostom Z1 ZigBee ali postajo ICS 2000 Za ponastavitev detektorja s priloženo palčko pritisnite 1 ODSTRANITE VLEČNI TRAK BATERIJE A Odstranite detektor z namestitvenega ohišja tako da ga zasučete B Odstranite vlečni trak baterije tako da ga izvlečete iz detektorja Detektor lahko začnete uporabljati šele ko odstranite vlečni trak 2 INDIKATORJI Detektor vsebuje LED ind...

Page 66: ...BATERIJO A Odstranite detektor iz ohišja in odprite predalček za baterijo B Odstranite prazno baterijo in v prostor za baterijo vstavite novo 3 voltno litijevo baterijo CR123A Bodite pozorni na znak plus in minus na bateriji C Pritrdite detektor nazaj v ohišje tako da se zaskoči vanj Z aktiviranjem testnega načina preverite ali je baterija pravilno vstavljena Glejte 6 korak OMEJITEV ODGOVORNOSTI T...

Page 67: ... neće više raditi Pritisnite gumb za ispitivanje kako biste nakon zamjene baterije provjerili radne funkcije Posjetite internetsku stranicu www trust com 71197 za najnovije upute KOMPATIBILNOST Ovaj fotoelektrični detektor dima radi s uređajima Z1 ZigBee Bridge i ICS 2000 kako bi pružio dodatnu funkcionalnost kao što je primanje automatskih obavijesti kada se otkrije dim NAPOMENA Za primanje autom...

Page 68: ...N ZA POVEZIVANJE Upozorenje Ovim će se korakom detektor odspojiti od uređaja Z1 ZigBee Bridge ili ICS 2000 Za ponovno podešavanje detektora 1 UKLONITE BATERIJSKU TRAKICU NA POTEZANJE A Uklonite detektor iz nosača za montiranje tako što ćete ga zakrenuti B Uklonite baterijsku trakicu na potezanje potežući je od detektora Tek nakon uklanjanja trakice na potezanje moguće je upotrijebiti detektor 2 PO...

Page 69: ...ezivanje ZAMIJENITE BATERIJE A Otvorite pretinac za bateriju uklanjanjem detektora iz nosača B Uklonite praznu bateriju i u spremnik umetnite novu litijsku bateriju tipa CR123A od 3 V Obratite pažnju na pozitivan i negativan polaritet baterija C Postavite detektor natrag na nosač i zaključajte položaj Ispitajte je li baterija ispravno postavljena aktiviranjem testnog načina Pogledajte korak 6 IZJA...

Page 70: ...ивоги не генеруватиметься Натисніть кнопку діагностики щоб перевірити роботу після заміни батареї Найновіші інструкції див на сайті www trust com 71197 СУМІСНІСТЬ Цей фотоелектричний детектор диму сумісний із перемикачем Z1 Zigbee та системою керування ICS 2000 які забезпечують виконання детектором додаткових функцій наприклад надсилання PUSH сповіщень про виявлення диму ПРИМІТКА Для надсилання PU...

Page 71: ...р почне швидко блимати й лунатиме звуковий сигнал 1 ВИДАЛЕННЯ ВІДРИВНОЇ СТРІЧКИ БАТАРЕЇ A Викрутіть детектор із кронштейна B Видаліть відривну стрічку батареї витягнувши її з детектора Детектор можна використовувати лише після видалення відривної стрічки 2 ІНДИКАТОРИ Детектор оснащено світлодіодним індикатором стану У таблиці нижче наведено опис різних станів індикатора СТАНИ СВІТЛОДІОДНОГО ІНДИКА...

Page 72: ...аметри детектора за допомогою шпильки що входить у комплект постачання натисніть кнопку в отворі збоку на корпусі й утримуйте її близько 5 секунд Світлодіодний індикатор спалахне 6 разів що є підтвердженням скидання Активація режиму підключення Після скидання параметрів детектора можна активувати режим підключення натиснувши кнопку в отворі збоку на корпусі та утримуючи її близько 2 секунд Світлод...

Page 73: ...لحجيرة الكتيفة في أخرى مرة الكشف جهاز ت ِّ ب ث C على موضوعة البطارية كانت إذا ما تحقق االختبار وضع بتنشيط صحيح ٍ و نح 6 الخطوة انظر المسؤولية إخالء لمساعدة إنذار كجهاز المنتج هذا َم د ُستخ ي ومع دخان وجود عن الكشف في المستخدم النهائي المستخدم عاتق على يبقى ذلك أو المستعرة الحرائق عن الكشف مسؤولية تراكمها ومنع إطفاؤها أو و المتصاعد الدخان عن مسؤولة ليست Trust شركة فإن وعليه أو الحريق عن ناجمة إصابا...

Page 74: ...لكشف جهاز لتوصيل ً ال أو التطبيق على احصل ICS 2000 أو انتقل أو QR لكود الضوئي المسح خالل من بتثبيته وقم trust com zigbee إلى الكشف جهاز توصيل 4 على واضغط غرفة حدد التطبيق في A جهاز Trust Zigbee خط واختر زر اليدوي لإلعداد اإلرشادات واتبع الدخان كشف تبويب عالمة إلى انتقل المنبثقة لإلعالمات معالج وحدد الزر على اضغط ثم القواعد اإلعالمات الكشف جهاز تركيب 5 سطح على الكشف جهاز كتيفة بتركيب قم A المرفقة ب...

Page 75: ...از وضع تجنب المباني في بالتركيب المتعلقة المحلية للوائح ا ً م دو امتثل واالستخدام االختبار كل واحدة مرة ذلك وبعد الجهاز وضع بعد االختبار وضع باستخدام الكشف جهاز ا ً م دو اختبر أسبوع االختبار فشل إذا ا ً فور الكشف جهاز استبدل أسبوع كل واحدة مرة الكشف جهاز اختبر عمرها بطارية منخفضة البطارية أن إلى الكشف جهاز يشير عندما ا ً فور البطارية استبدل سنوات 3 إلى يصل ناعمة فرشاة باستخدام شهر كل واحدة مرة الك...

Page 76: ......

Page 77: ...www trust com zigbee ...

Reviews: