background image

14

DIstRIButoRs

AUSTRALIA

HMR Healthcare Pty Ltd

P:O: Box 2098, Moorabbin,

Victoria, Australia, 3189

Tel.: +61 3 9558 4533

Fax: +61 3 9558 4534

www.hmr-healthcare.com.au

AUSTRIA

RUSSKA

Ludwig Bertram GmbH

Lübecker Straße 1

D-30880 Laatzen

Tel. +49 (0) 5102 9173

www.russka.de

BELGIUM

Mobio

Hillarestraat 20

B - 9160 Lokeren

Tel: 0468 10 31 13

www.mobio.be  

CANADA

Trust Care AB

Citadellsvägen 23

SE 21118 Malmö, Sweden

Tel. +46 (0) 40 15 61 20

Fax: +46 (0) 40 15 61 20

www.trustcare.se

DENMARK

Handicare A/S

Jernholmen 41

2650 Hvidovre

Tel.: +45 70 22 43 41

www.handicare.dk

Zealandcare

Ved Faurgaarden 5 D

4300 Holbaek

Tel.: +45 59 44 14 85

www.zealandcare.dk

Pro-Movec A/S

Stavneagervej 12

8250 Egå

Tel.: +45 70 27 29 24

Fax: +45 70 27 24 29

www.promovec.dk

Gloria Mundi Care ApS,

 

Bjergbygade 39, 

4200 Slagelse. 

Denmark

Tlf. +45 5110 0110.

 www.gmcare.dk

FINLAND

AVK-PINTO Oy

Lukkosepänkatu 7

20320 Turku

Tel.: +358 (0)2 9009 2520

Fax: +358 (0)4 2069 1569

www.pinto.fi

Rehamed Oy

Läntinen teollisuuskatu 18

02920 Espoo

Tel.: +358 9 6122 250

www.rehamed.fi

FRANCE

Tousergo Selfconfort sarl

93 avenue d’Amsterdam

ZAC Ravenne les Francs

59100 Bondues

Tel.: +33 805 460 400 

GERMANY

RUSSKA

Ludwig Bertram GmbH

Lübecker Straße 1

D-30880 Laatzen

Tel. +49 (0) 5102 9173

www.russka.de

ICELAND

Eirberg ehf.

Stórhöfda 25

110 Reykjavík

Tel.: +354 569 3100

www.eirberg.is

ITALY

 

Copello & Sanguineti SNC

C.so Assarotti 5

16043 Chiavari (GE)

Tel.: +39 335 527 26 54

Fax: +39 0185  36 26 06

Allmobility s.c.a.r.l.

Via G. Balla, 4

42100 Reggio Emilia 

Tel.: +39 0522 94 10 78

Fax: +39 0522 94 66 25

www.allmobility.org

JAPAN

Taketora Co, Ltd

3-4-10. Minamiohi, Shinagawa,

Tokyo 140-0013

Tel.: +81 3 3762 0055

Fax: +81 3 3762 0230

www.taketora-web.com

THE NETHERLANDS

CEMEX B.V.

Betuwehaven 16 

3433 PK Nieuwegein

Postbus 1395 

3430 BJ Nieuwegein

Tel.: +31 30 6067800

Fax: +31 30 6067808

www.cemex.nl

NORWAY

Etac A/S

Pb 249

1501 Moss

Tel.: +47 815 69 469 

Enklere Liv AS

Østensjøvejen 44

0667 Oslo

Tel.: +47 23 05 14 40

Fax: +47 23 05 14 41

SPAIN

Ugari Geriátrica, S.L.

c/Venta de la Estrella, 

6 Pab. 126

01006 Vitoria-Gasteiz, Alava

Tel.: +34 945 14 67 44

Fax: +34 945 15 40 36

SWITZERLAND

Kuhn und Bieri AG

Könizstrasse 227 - 229

3097 Liebefeld

Tel.: +41 848 10 20 40

Fax: +41 31 970 01 71

www.kuhnbieri.ch

Auforum AG

Emil Frey-Strasse 137

4142 Münchenstein

Tel.: +41 61 411 24 24

Fax: +41 61 411 12 12

www.auforum.com

Hoopla AG

Zürcherstrasse 68

CH-8800 Thalwil

Tel.: +41 44 880 22 22

Fax: +41 44 880 22 21

www.hoopla.ch

Praktischön GmbH

Etzelstrasse 11

CH-5430 Wettingen

tel  +41 (0)56 426 07 25

www.praktischoen.ch

USA

Trust Care AB

Citadellsvägen 23

SE 21118 Malmö, Sweden

Tel.: +46 (0) 40 15 61 20

Fax: +46 (0) 40 15 61 20
www.trustcare.se

UK

Drive Medical Ltd

Ainley’s Industrial Estate,

Elland, GB HX5 9JP

Tel.: +44 (0) 844 855 4402 

Fax: +44 (0) 1422 314489

www.drivemedical.co.uk

Able2

Moorgate Street

Blackburn, 

Lancashire BB2 4PB

Tel.: +44 (0)1254 619000

www.able2.eu

Homecraft-Rolyan

Nunn Brook Road

Huthwaite

Sutton in Ashfield

Nottinghamshire

NG17 2HU, UK

Tel.: +44 1623 448 706

Fax: +44  1623 448 784

Summary of Contents for Let 's Go Out

Page 1: ...1 Let s Go Out ...

Page 2: ...2 58 5 cm 40 5 cm 67 cm 20 cm 77 95 cm 59 5 cm 24 5 cm 20 cm ...

Page 3: ...3 1 3 2 4 ...

Page 4: ...nti Garantien dækker ikke sliddele som ledninger og hjul Fold ud Se billeder på side 3 1 Stil rollatoren op Fold ud ved at trække si derne fra hinanden 2 Sørg for at rollatoren er helt udfoldet og at låse krogen under sædet går i hak Klap sammen 3 Løft sædet i midten så krogen under sædet falder ud af hak og rollatoren folder sammen Tryk på siderne hvis det er nødvendigt Justering af håndtags højd...

Page 5: ...gör det lättare för er att korsa trottoarkanter och andra hinder Gå i rät vinkel mot trottoarkanten för att rollatorn inte ska bli ostadig då den korsar kanten Pallen är avsedd endast för att sitta på inte för att transportera exempelvis barn eller föremål Placera inte tunga föremål som stora lådor möbler eller liknande på pallen Väskan finns att få som tillbehör Den kan tas loss från rollatorn oc...

Page 6: ...ts De grote voorwielen maken het mogelijk om obsta kels zoals stoepranden te passeren Neem deze obstakels altijd onder een haakse hoek De rollator blijft is dan stabieler dan wanneer u er schuin naar toe loopt De zitting van de Let s Go Out rollator is uitsluitend bedoeld om op te zitten niet om b v kinderen of grote voorwerpen te vervoeren Plaats geen zware voorwerpen grote dozen of meubelstukken...

Page 7: ...large front wheels make it easier for you to cross kerbs or other obstacles Make sure to cross kerbs in a right angle so the rollator will not be unsteady during crossing The seat is designed only to sit on not for trans port of for instance children or objects Do not put heavy objects like large boxes pieces of furniture etc on the seat The basket is available as an accessory it can be taken off ...

Page 8: ... Buch benutzt werden Let s Go Out Der Rollator für den Außenbereich Technische Daten Siehe Bilder auf Seite 2 Getestet nach ISO 11199 2 für ein max Benutzergewicht von 130 kg Max Breite 58 5 cm Länge 67 cm Gewicht 6 3 kg Griff höhenverstellbar von 77 bis 95 cm Sitzplatz Höhe 59 5 cm Räder Diameter vorne 24 5 cm Räder Diameter hintere 20 cm Korbzuladung max 12 kg DEUTSCH 1 Die Bremsen sind mit eine...

Page 9: ...Markierung am Rohr Vorbereitung für den Wiedereinsatz Der Rollator Let s Go Out ist nach einer Auf bereitung für den Wiedereinsatz geeignet Trust Care empfiehlt vor dem Wiedereinsatz folgende Hygiene und Sicherheitsmaßnahmen durchzuführen Prüfen und kontrollieren Sie ob alle Teile sicher und einwandfrei funktionieren Defekte oder beschädigte Teile sollten ausgetauscht werden Alle Bauteile die mit ...

Page 10: ... at tivare il freno di stazionamento posizione 3 della figura a destra Le grandi ruote anteriori rendono più agevole il supe ramento di marciapiedi o altri ostacoli Assicuratevi di scavalcare i gradini con un angolazione idonea affinchè il demabulatore non sia instabile durante il superamento dell ostacolo La seduta è concepita solo per sedervici sopra non per trasportare oggetti o terze persone N...

Page 11: ... normale des cables ou des roues Comment déplier voir image page 3 1 Le déambulateur est fermé droit devant vous Dépliez le déambulateur en écartant les deux cotés l un de l autre 2 Assurez vous que le déambulateur soit com plètement déplié et que l accroche en dessous du siège soit bien accrochée Comment plier 3 Soulevez le milieu du siège jusqu à ce que le déambulateur soit plié L accroche en de...

Page 12: ...12 ...

Page 13: ...13 ...

Page 14: ... 39 335 527 26 54 Fax 39 0185 36 26 06 Allmobility s c a r l Via G Balla 4 42100 Reggio Emilia Tel 39 0522 94 10 78 Fax 39 0522 94 66 25 www allmobility org JAPAN Taketora Co Ltd 3 4 10 Minamiohi Shinagawa Tokyo 140 0013 Tel 81 3 3762 0055 Fax 81 3 3762 0230 www taketora web com THE NETHERLANDS CEMEX B V Betuwehaven 16 3433 PK Nieuwegein Postbus 1395 3430 BJ Nieuwegein Tel 31 30 6067800 Fax 31 30 ...

Page 15: ...rgaretha se BÅSTAD Ipps Kalkvägen 3 26934 Båstad Tel 070 340 61 20 www ipps se GÄVLE Hjälpmedel SAM Johanneslötsvägen 22 806 28 Gävle Tel 026 15 35 01 www hjalpnu se GÖTEBORG Göran Sjödéns Rehabshop Rosenlundsgatan 4 B 411 20 Göteborg Tel 031 711 99 14 www rehabshop se HALMSTAD Symaskinscentralen Karl 11 s väg 37 30236 Halmstad Tel 035 12 11 44 HELSINGBORG SOL Fot Skospecialisten Om Kroppen Sjukvå...

Page 16: ...16 Trust Care Citadellsvägen 23 SE 211 18 Malmö Sweden info trustcare se www trustcare se ...

Reviews: