background image

GXT 580 Racing

 Wheel – USER’S MANUAL 

 

- USER’S MANUAL 

 

 

22 

1.

 

Installation av drivrutin (endast PC) 

 

Öppna webbläsaren och gå till följande adress: www.trust.com/21414/driver

 

 

 

Klicka på knappen "DOWNLOAD EXE" för att ladda ner den senaste drivrutinen.  

 

Installera den nedladdade drivrutinen och starta om datorn om du ombeds göra detta. 

 

2.

 

Produktinstallation 

 

Placera ratten på ett plant underlag och se till att sugkopparna trycks fast mot underlaget. Placera 

fotpedalerna på ett plant underlag för att hindra att de välter.

 

 

 

Anslut pedalerna till ratten.  

 

Anslut ratten till din PC eller PS3. 

 

Växla mellan X-input/Direct-input genom att hålla nere knappen "mode" i 5 sekunder.  

(Den röda LED-lampan växlar mellan 1 och 2.) 

Växla mellan analog och digital insignal genom att hålla nere knappen "mode" i 1 sekund. 

(Den nedre röda LED-knappen slås på/av (analog = på, digital = av).) 

 

När du är ansluten till PC: Öppna Spelenheter i Windows kontrollpanel. Testa alla funktioner och 

kalibrera om så krävs. 

 

 

 

Kontrollera att spelet har stöd för denna typ av spelkontroll. Läs spelets bruksanvisning för att göra bästa 

inställningar. 

 

Följande alternativ fungerar bara om de stöds av spelet: 

 

Vibrationsfeedback 

 

Fotpedalerna är 

tryckkänsliga

 

 

Kontrollera att spelet har stöd för insignalen från din kontrollenhet. Om ratten inte identifieras av spelet kan du 

prova att växla mellan X-input och Direct-input. 

 

Summary of Contents for GXT 580

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ... X Input PS3 A 3 A X B 2 B X 4 X Y 1 Y Shift 6 RB R1 Shift 5 LB L1 R3 12 SR R3 L3 11 SL L3 UP UP UP UP DOWN DOWN DOWN DOWN LEFT LEFT LEFT LEFT RIGHT RIGHT RIGHT RIGHT START 10 START START SELECT 9 SELECT SELECT L2 7 LT L2 R2 8 RT R2 L Pedal Y LT R Pedal Y RT X Mode Mode X GUIDE PS ...

Page 4: ...age English 2 Deutsch 4 Français 6 Italiano 8 Español 10 Português 12 Nederlands 14 Dansk 16 Suomi 18 Norsk 20 Svenska 22 Polski 24 Česky 26 Slovenčina 28 Magyar 30 Română 32 Български 34 Русский 36 Ελληνικά 38 Türkçe 40 Hrvatski 42 Slovenski 44 Brasileiro 46 српски 48 ...

Page 5: ...nput Direct input by pressing the mode button for 5 seconds the red led indicator will switch between 1 and 2 Switch between analogue and digital input by pressing the mode button for 1 second the bottom red led indicator will turn off on analogue on digital off When connected to PC Open Game Controllers in Windows Control Panel Test all functions and calibrate if needed Make sure your game suppor...

Page 6: ...te LED starts flashing Press the new button function LED turns off relocation is complete Repeat the above steps to relocate further control buttons Once powered off all settings will be erased Make sure that the button relocations are deleted before changing to a different driving game otherwise the controls may not match the new game Clear Button Relocation Press SELECT START simultaneously for ...

Page 7: ...dem Sie die mode Taste 5 Sekunden lang gedrückt halten die rote LED Anzeige wechselt zwischen 1 und 2 Schalten Sie zwischen dem analogen und digitalen Eingang um indem Sie die mode Taste 1 Sekunde lang gedrückt halten die rote LED Anzeige geht aus leuchtet analog LED leuchtet digital LED aus Wenn das Lenkrad an einem PC angeschlossen ist Öffnen Sie Game Controllers im Windows Control Panel Testen ...

Page 8: ...ktion die LED geht aus die Tastenbelegung wurde erfolgreich umprogrammiert Wiederholen Sie die vorgenannten Schritte um die Belegung weiterer Steuerungstasten zu ändern Nach dem Ausschalten werden alle vorgenommenen Einstellungen gelöscht Achten Sie darauf alle geänderten Tastenbelegungen zu löschen bevor Sie ein anderes Spiel spielen da die entsprechend umprogrammierten Steuerungstasten eventuell...

Page 9: ...des le voyant rouge basculera entre 1 et 2 Basculez entre l entrée analogique et l entrée numérique en appuyant sur le bouton mode pendant 1 seconde le voyant rouge en bas s éteindra s allumera analogique allumé numérique éteint Si connecté au PC ouvrez la fenêtre Game Controllers Contrôleurs de jeu dans le Control Panel Panneau de configuration de Windows Testez toutes les fonctions et faites un ...

Page 10: ...le voyant s éteint la personnalisation est terminée Répétez les étapes ci dessus pour personnaliser les autres touches de commande Après la mise hors tension tous les réglages seront effacés Vérifiez que les réglages personnalisés des touches sont supprimés avant de passer à un autre jeu de course sinon les commandes sont susceptibles de ne pas correspondre au nouveau jeu Supprimer la personnalisa...

Page 11: ...ndicatore led rosso passerà da 1 a 2 Passare da input analogico a digitale premendo il pulsante modalità per 1 secondo l indicatore led rosso in basso si spegne accende analogico acceso digitale spento Quando è collegato al PC Selezionare l opzione Game Controllers Periferiche di gioco nel Control Panel Pannello di controllo di Windows Testare tutte le funzioni ed eseguire la calibrazione se neces...

Page 12: ...spegne la ridefinizione della posizione è stata completata Ripetere la procedura sopra indicata per ridefinire la posizione di altri pulsanti di controllo Dopo lo spegnimento tutte le impostazioni verranno cancellate Prima di passare a un altro gioco verificare che nuove posizioni dei pulsanti siano state eliminate diversamente i comandi potrebbero non corrispondere a quelli del nuovo gioco Cancel...

Page 13: ... segundos 5 El indicador LED rojo cambiará entre 1 y 2 Cambie entre entrada analógica y digital pulsando el botón mode durante un segundo El indicador LED rojo inferior se apagará y encenderá Analógico encendido digital apagado Cuando está conectado a un PC Abra Game Controllers en Windows Control Panel Pruebe todas las funciones y calíbrelas si es necesario Asegúrese de que su juego es compatible...

Page 14: ...paga La reubicación ha finalizado Si desea reubicar otros botones de control repita los pasos anteriormente indicados Cuando se apague el dispositivo se eliminarán todos los valores de configuración Asegúrese de que la reubicación de los botones se elimine antes de cambiar a un juego de conducción distinto de lo contrario los controles podrían no coincidir con el nuevo juego Borrar la reubicación ...

Page 15: ... de mode durante 5 segundos o indicador LED vermelho alterna entre 1 e 2 Alterne entre a entrada analógica e a digital premindo o botão de mode durante 1 segundo o indicador LED vermelho na parte inferior apaga se acende analógico aceso digital apagado Uma vez ligado ao PC abra os Game Controllers no Windows Control Panel Teste todas as funções e calibre se necessário Certifique se de que o seu jo...

Page 16: ...a a nova função do botão o LED apaga se a realocação está concluída Repita os passos acima para realocar mais botões de controlo Ao desligar o volante todas as definições são apagadas Antes de mudar para um jogo de condução diferente certifique se de que as realocações dos botões são apagadas caso contrário os controlos poderão não corresponder aos do novo jogo Apagar a realocação de botões Prima ...

Page 17: ...input Direct input door te drukken op de knop mode gedurende 5 seconden de rode led indicator wisselt tussen 1 en 2 Schakel tussen analoge en digitale input door te drukken op de knop mode gedurende 1 seconde de rode led indicator gaat uit aan analoog aan digitaal uit Bij aansluiting op een pc open Game Controllers in het Windows Control Panel Test alle functies en kalibreer de controller indien n...

Page 18: ...t te knipperen Druk op de nieuwe knopfunctie led gaat uit nieuwe toewijzing is voltooid Herhaal bovenstaande stappen om nog meer bedieningsknoppen opnieuw toe te wijzen Eenmaal uitgeschakeld worden alle instellingen gewist Zorg dat u de knoptoewijzingen wist voordat u een ander racespel gaat spelen aangezien de bedieningsknoppen wellicht niet overeenkomen met het nieuwe spel Knoptoewijzing wissen ...

Page 19: ...put ved at trykke på knappen mode i 5 sekunder den røde LED indikator skifter mellem 1 og 2 Skift mellem analogt og digitalt input ved at trykke på knappen mode i 1 sekund den nederste røde LED indikator slukker tænder analog tændt digital slukket Ved tilslutning til pc Åbn Game Controllers i Windows Control Panel Test alle funktionerne og kalibrer efter behov Kontroller om spillet understøttes af...

Page 20: ...nye knapfunktion LED en slukker relokeringen er afsluttet Gentag ovennævnte trin for at relokere yderligere styreknapper Når strømmen slukkes slettes alle indstillinger Sørg for at knappernes relokering slettes før der skiftes til et andet kørespil for ellers matcher styreknapperne muligvis ikke det nye spil Slet relokering af knapper Tryk samtidigt på SELECT START i 3 sekunder den grønne LED tænd...

Page 21: ...n Siirry valinnoissa X input Direct input painamalla mode painiketta 5 sekunnin ajan punainen LED merkkivalo syttyy kohtaan 1 tai 2 Valitse analoginen tai digitaalinen painamalla mode painiketta 1 sekunnin ajan punainen LED merkkivalo alhaalla sammuu syttyy analoginen päällä digitaalinen pois Tietokoneeseen liitettynä Avaa Game Controllers paneelissa Windows Control Panel Testaa kaikki toiminnot j...

Page 22: ...a Paina painikkeen uutta toimintoa LED merkkivalo sammuu uudelleen ohjelmointi on suoritettu Toista yllä kuvatut toimenpiteet muiden ohjauspainikkeiden ohjelmoimiseksi Kaikki asetukset poistuvat kun virta kytketään pois päältä Varmista että painikkeiden ohjelmoinnit poistetaan ennen toiseen ajo ohjelmaan siirtymistä muutoin ohjaimet eivät välttämättä vastaa uuden pelin toimintoja Painikkeen ohjelm...

Page 23: ...d å trykke mode knappen i 5 sekunder Den røde LED indikatoren vil veksle mellom 1 and 2 Veksle mellom analoge og digitale inndata ved å trykke mode knappen i 1 sekund Den nederste røde LED indikatoren vil slås av på analog på digital av Når tilkoblet til PC Åpne Game Controllers spillkontroller i Windows Control Panel kontrollpanel Test alle funksjoner og kalibrer hvis nødvendig Forsikre deg om at...

Page 24: ... på den nye knappefunksjonen LED lampen slukker Ombytting er fullført Gjenta trinnene over for å bytte om på andre kontrollknapper Alle innstillingene slettes når strømmen slås av Pass på at ombytting av knapper slettes før du bytter til et annet bilspill ellers stemmer kanskje ikke knappene overens med det nye spillet Slette ombytting av knapper Trykk SELECT START samtidig i 3 sekunder Grønn LED ...

Page 25: ...lan X input Direct input genom att hålla nere knappen mode i 5 sekunder Den röda LED lampan växlar mellan 1 och 2 Växla mellan analog och digital insignal genom att hålla nere knappen mode i 1 sekund Den nedre röda LED knappen slås på av analog på digital av När du är ansluten till PC Öppna Spelenheter i Windows kontrollpanel Testa alla funktioner och kalibrera om så krävs Kontrollera att spelet h...

Page 26: ...inka Tryck på den nya knappfunktionen LED lampan släcks omplaceringen är klar Upprepa stegen ovan för att flytta ytterligare kontrollknappar Alla inställningar raderas när du stänger av strömmen Se till att omplaceringen av knappar raderas innan du byter till ett annat bilspel annars kanske kontrollerna inte matchar det nya spelet Ta bort knapparnas omplacering Tryck och håll nere SELECT START i 3...

Page 27: ...przez naciśnięcie i przytrzymanie przez 5 sekund przycisku mode Czerwona lampka LED przełączy się między 1 i 2 Aby przełączyć między wejściem analogowym i cyfrowym naciśnij i przytrzymaj przez 1 sekundę przycisk mode Dolna czerwona lampka LED zgaśnie zapali się tryb analogowy zapalona tryb cyfrowy zgaszona Przy podłączeniu do komputera PC Otwórz Game Controllers w Windows Control Panel Przetestuj ...

Page 28: ... LED gaśnie zmiana przypisania została zakończona Powtórz powyższe działania w celu zmiany przypisania kolejnych przycisków Po odłączeniu zasilania wszystkie ustawienia zostaną usunięte Należy się upewnić że wszystkie zmiany przypisania przycisków zostaną usunięte przed rozpoczęciem innej gry w przeciwnym wypadku kontroler może nie odpowiadać ustawieniom w nowej grze Usuwanie zmiany przypisania pr...

Page 29: ...ítka mode po dobu 5 sekund červená LED kontrolka bude blikat a přeskakovat mezi 1 a 2 Mezi analogovým a digitálním vstupem přepínejte stisknutím a přidržením tlačítka mode po dobu 1 sekundy spodní červená LED kontrolka se vypne zapne analogový zapne digitální vypne Připojení k PC Ve Windows Control Panel otevřete možnost Game Controllers Zkontrolujte všechny funkce a v případě potřeby proveďte kal...

Page 30: ...přemístit LED dioda začne blikat Stiskněte novou funkci tlačítka LED dioda zhasne přemístění je dokončeno Další ovládací tlačítka přemístíte stejným způsobem Po vypnutí budou všechna nastavení vymazána Před změnou hry se ujistěte že jste zrušili přemístění tlačítek jinak při nové hře nemusí souhlasit ovládání Zrušení přemístění tlačítek Současně stiskněte SELECT START po dobu 3 sekund rozsvítí se ...

Page 31: ...ačidla mode na 5 sekúnd červená LED kontrolka bude prepínať medzi 1 a 2 Medzi analógovým a digitálnym vstupom prepínajte stlačením tlačidla mode na 1 sekundu dolná červená LED kontrolka sa bude vypínať zapínať analógový vstup zapnutá digitálny vypnutá Pri pripojení k počítaču Na paneli Windows Control Panel otvorte Game Controllers Vyskúšajte všetky funkcie a ak je to potrebné vykonajte kalibráciu...

Page 32: ...čidla LED kontrolka sa vypne premiestnenie je dokončené Ak chcete premiestniť ďalšie tlačidlá ovládania opakujte vyššie uvedené kroky Po vypnutí sa všetky nastavenia vymažú Skôr ako prejdete na inú jazdnú hru sa uistite že ste premiestnenia tlačidiel vymazali V opačnom prípade sa nebudú musieť ovládacie prvky zhodovať s novou hrou ktorú chcete hrať Vymazanie premiestnenia tlačidiel Na 3 sekundy sú...

Page 33: ...gnyomja a mode gombot a led jelző váltani fog 1 és 2 között Úgy válthat az analóg és a digitális bemenet között hogy 1 másodpercre megnyomja a mode gombot az alsó vörös led jelző ki bekapcsol analóg be digitális ki Ha PC hez van csatlakoztatva Nyissa meg a Game Controllers a Windows Control Panel Tesztelje az összes funkciót szükség esetén végezzen beállításokat Győződjön meg arról hogy a játék re...

Page 34: ... meg az új gomb funkcióját LED kikapcsol készen van az áthelyezés További vezérlőgombok áthelyezéséhez ismételje meg a fenti lépéseket Ha lekapcsolja minden beállítás törlődni fog Mielőtt egy másik vezetési játékra vált ellenőrizze hogy törölte a billentyű áthelyezéseket mivel ez az irányítás nem biztos hogy megfelelő az új játékhoz Billentyű áthelyezések törlése Nyomja meg a SELECT START gombot e...

Page 35: ...ut Direct input apăsând butonul mode timp de 5 secunde indicatorul led roșu va comuta între 1 și 2 Comutați între intrarea analogică și cea digitală apăsând butonul mode timp de 1 secundă indicatorul led roșu de la bază se va stinge aprinde analogic aprins digital stins Când este conectat la PC Deschideți Game Controllers în Windows Control Panel Testaţi toate funcţiile şi calibraţi dacă este nece...

Page 36: ... ledul începe să lumineze intermitent Apăsați noua funcție a butonului ledul se stinge relocarea a fost finalizată Repetaţi paşii de mai sus pentru a reloca şi alte butoane de control La decuplarea sistemului se vor șterge toate setările Asiguraţi vă că relocările de butoane sunt şterse înainte de a începe alt joc de condus în caz contrar este posibil ca comenzile să nu se potrivească cu noul joc ...

Page 37: ...ато натиснете бутона mode за повече от 5 секунди червеният светодиод ще се превключи между 1 и 2 Превключете между аналогов и цифров вход като натиснете бутона mode за повече от 1 секунда долният червен светодиод ще се включи изключи аналогов вкл цифров изкл При свързване към компютър PC Отворете Game Controllers в Windows Control Panel Тествайте всички функции и калибрирайте ако е необходимо Увер...

Page 38: ...ва функция за бутона светодиодът се изключва преразпределението е приключено Повторете стъпките по горе за да преразпределите допълнителни контролни бутони След изключване всички настройки ще бъдат изтрити Уверете се че преразпределенията на бутоните са изтрити преди да преминете към различна игра за шофиране в противен случай контролите може да не съвпадат с новата игра Изчистване на преразпредел...

Page 39: ...расный светодиодный индикатор будет переключаться между 1 и 2 Для переключения между аналоговым и цифровым входами нажмите и удерживайте в течение 1 секунды кнопку mode Нижний красный светодиодный индикатор погаснет загорится аналоговый вкл цифровой выкл При подключении к ПК Откройте Game Controllers на панели управления Windows Control Panel Проверьте работу всех функций и при необходимости выпол...

Page 40: ...иодный индикатор начнет мигать Выберите новую функцию для кнопки Светодиод погаснет Процесс перераспределения завершен Для перераспределения других кнопок управления повторите указанные выше шаги После выключения все настройки будут удалены Убедитесь что перераспределенные функции кнопок были удалены прежде чем начать другую гоночную игру в противном случае элементы управления могут не подойти к н...

Page 41: ...put Direct input πατήστε το πλήκτρο mode για 5 δευτερόλεπτα η κόκκινη ένδειξη LED θα εναλλάσσεται μεταξύ 1 και 2 Για εναλλαγή μεταξύ αναλογικής και ψηφιακής εισόδου πατήστε το πλήκτρο mode για 1 δευτερόλεπτο η κάτω κόκκινη ένδειξη LED θα ενεργοποιηθεί απενεργοποιηθεί αναλογική ενεργοποίηση ψηφιακή απενεργοποίηση Κατά τη σύνδεση σε PC Ανοίξτε το εικονίδιο Game Controllers στο Windows Control Panel ...

Page 42: ...D απενεργοποιείται η μετάθεση ολοκληρώθηκε Επαναλάβετε τα παραπάνω βήματα για να μεταθέσετε άλλα πλήκτρα ελέγχου Μετά την απενεργοποίηση της συσκευής όλες οι ρυθμίσεις διαγράφονται Βεβαιωθείτε ότι διαγράφετε τις μεταθέσεις πλήκτρων πριν μεταβείτε σε άλλο παιχνίδι οδήγησης Διαφορετικά τα χειριστήρια μπορεί να μην ταιριάζουν με το νέο παιχνίδι Κατάργηση Μετάθεσης Πλήκτρων Πατήστε ταυτόχρονα SELECT S...

Page 43: ... geçiş yapın kırmızı led gösterge 1 ile 2 arasında geçiş yapacaktır Mode düğmesini 1 saniye basılı tutarak analog ve dijital giriş arasında geçiş yapın en alttaki kırmızı led gösterge yanacak sönecektir analog yanık dijital sönük PC ye takıldığında Windows Control Panel içindeki Game Controllers öğesini açın Tüm fonksiyonları test edin ve gerekliyse kalibre edin Oyununuzun bu tür oyun denetleyicis...

Page 44: ...k istediğiniz düğmeye basın LED yanıp sönmeye başlar Yeni düğme fonksiyonuna basın LED söner taşıma işlemi tamamlanır Başka kontrol düğmelerini taşımak için yukarıdaki adımları tekrarlayın Cihaz kapandığında tüm ayarlar silinecektir Farklı bir sürüş oyununa geçmeden önce düğme taşımalarını sildiğinizden emin olun aksi takdirde kontroller yeni oyunla eşleşmeyebilir Düğme Taşımalarını Sil SELECT STA...

Page 45: ...rebacite između X input Direct input pritiskom na tipku mode na 5 sekundi crveni led indikator će prebaciti između 1 i 2 Prebacite između analognog i digitalnog ulaza pritiskom na tipku mode na 1 sekundu donji crveni led indikator će se isključiti uključiti analogno uključeno digitalno isključeno Kada je spojen na PC Otvorite Game Controllers na Windows Control Panel Provjerite sve funkcije i kali...

Page 46: ...mjestiti LED počinje treperiti Pritisnite novu fukciju tipke LED se gasi premještanje je završeno Ponovite gornje korake za premještanje ostalih upravljačkih tipki U slučaju gašenja sve postavke će se izbrisati Provjerite da je premještanje tipki izbrisano prije promjene na drugu igru vožnje U protivnom kontrole možda neće odgovarati novoj igri Poništavanje premještanja tipki Pritisnite SELECT STA...

Page 47: ...itiskom na gumb mode za 5 sekund rdeči indikator led se bo preklopil med 1 in 2 Preklopite med analognim in digitalnim priklopom s pritiskom na gumb mode za 1 sekundo spodnji rdeči indikator led se vklopil izklopil analogno on vklopljeno digitalno off izklopljeno Ko je priključen na PC Odprite možnost Game Controllers na Windows Control Panel Testirajte vse funkcije in jih po potrebi umerite Prepr...

Page 48: ...i indikator LED prične utripati Pritisnite novo tipko funkcije indikator LED ugasne premikanje je zaključeno Ponovite zgornje korake da premaknete druge kontrolne gumbe Enkrat izklopljeno bodo vse funkcije izbrisane Prepričajte se da so vsi premiki gumbov izbrisani preden preklopite na drugo igro vožnje v nasprotnem primeru kontrolni gumbi morda ne bodo ustrezali novi igri Počisti premikanje gumba...

Page 49: ...botão mode por 5 segundos o led indicador vermelho alternará entre 1 e 2 Alterne entre a entrada analógica e digital pressionando o botão mode por 1 segundo O led indicador vermelho inferior acenderá apagará analógico aceso digital apagado Quando estiver conectado ao PC Abra Game Controllers em Windows Control Panel Teste todas as funções e calibre se necessário Verifique se seu jogo é compatível ...

Page 50: ...ça a piscar Pressione a nova função do botão o LED apagará a reprogramação está concluída Repita as etapas acima para reprogramar mais botões de controle Após desligar todas as configurações serão apagadas Verifique se as reprogramações de botão estão excluídas antes de alterar para um novo jogo de corrida caso contrário os controles podem não corresponder ao novo jogo Excluir reprogramação de bot...

Page 51: ... протягом 5 секунд кнопку mode Червоний світлодіодний індикатор перемикатиметься між 1 та 2 Для перемикання між аналоговим й цифровим входами натисніть та утримуйте протягом 1 секунди кнопку mode Червоний світлодіодний індикатор знизу згасне загориться аналоговий увімк цифровий вимк При підключенні до ПК Відкрийте Game Controllers на панелі керування Windows Control Panel Перевірте всі функції та ...

Page 52: ...Світлодіод почне блимати Виберіть нову функцію для кнопки Світлодіод згасне Процес перерозподілу завершено Повторити зазначені вище кроки для перерозподілу інших кнопок керування Після вимкнення живлення усі параметри будуть скасовані Переконайтеся що перерозподіл кнопок було видалено перш ніж розпочати іншу гоночну гри інакше елементи керування можуть не відповідати цій новій грі Скидання перероз...

Reviews: