background image

Gamepad – MANUAL DO UTILIZADOR 

 

12

 
Instalação no PC 

 

Ligue o PC. Ligue a ficha USB ao PC.

 

 

O gamepad está pronto a funcionar. 

 

Abra os controladores de jogo no painel de controlo do Windows. Teste todas as funções e calibre. 

 

 

Certifique-se de que o seu jogo é compatível com este tipo de controlador. Leia o manual de instruções do jogo 
para definir as melhores opções de configuração. 

 

As opções que se seguem só funcionam se forem compatíveis com o jogo: 

 

Força de vibração. (só nas PS3) 

 

Função Analógica e Digital. Use o botão ‘Mode’ para alternar entre os dois modos. 

 

B

otões 1 – 8 / (

Δ

, O, X, 

, R1, R2, L1, L2) sensíveis à pressão digital (só nas PS3). 

 

Se premir o botão ‘Mode’ durante 3 segundos, repõe as predefinições em todos os botões programados.  
(LED vermelho pisca para confirmar) 

 

Pode personalizar as definições do controlador 

 

4.

 

Definições

: (

Δ

, O, X, 

, L1, R1, L2, R2, L3, R3) 

 

 
 

 
 

 
 

 

 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 

 
 

Summary of Contents for 16784

Page 1: ...Quick Installation Guide 16784 Gamepad www trust com 16784 faq L2 slow L1 turbo D pad home select start R2 1 R1 4 3 2 6 8 7 5 13 9 10 1 2 USB ...

Page 2: ...3 Windows XP Vista Windows 7 Devices and Printers Control Panel ...

Page 3: ...Language page Englisch 2 Deutsch 4 Français 6 Italiano 8 Español 10 Português 12 Nederlands 14 Dansk 16 Suomi 18 Norsk 20 Svenska 22 Polski 24 Česky 26 Slovenčina 28 Magyar 30 Română 32 Български 34 Русский 36 Ελληνικά 38 Türkçe 40 ...

Page 4: ... reception place the TV stick near a window and away from metal objects The following options will only work if supported by the game Force Vibration only on ps3 Analogue and Digital function Use the Mode button to switch between them Buttons 1 8 Δ O X R1 R2 L1 L2 digital pressure sensitive only on PS3 Pressing Mode button for 3 seconds will reset all programmed button to their default setting Red...

Page 5: ...tep 2 Red LED blinks slowly Step 3 Press the button to be mapped Step 4 The LED blinks quickly Step 5 Press the destination control LED stops blinking and return to its initial state Example Stage Direction Then 1 Press Select 3 seconds Red LED blink slowly 2 Press button O LED blinks quickly 3 Press button X LED stops blinking Result Now button O is X button X is still X Pressing Mode button for ...

Page 6: ...nformationen zu den am besten geeigneten Einstellungen Die folgenden Funktionen sind nur verfügbar wenn sie im aktuellen Spiel unterstützt werden Force Vibration nur auf PS3 Funktionen Analogue Analog und Digital Über die Taste Mode Modus können Sie zwischen diesen beiden Funktionen wechseln Druckempfindlichkeit der Tasten 1 8 Δ O X R1 R2 L1 L2 nur auf PS3 Wenn Sie die Taste Mode Modus 3 Sekunden ...

Page 7: ...sam Schritt 3 Drücken Sie die Taste die zugeordnet werden soll Schritt 4 Die LED Anzeige blinkt schnell Schritt 5 Drücken Sie die Zielsteuerung LED blinkt nicht mehr Beispiel Schritt Aktion LED Anzeige 1 Drücken Sie Select Auswahl 3 Sekunden lang Rote LED Anzeige blinkt langsam 2 Drücken Sie die Taste O LED Anzeige blinkt schnell 3 Drücken Sie die Taste X LED blinkt nicht mehr Ergebnis Der Taste O...

Page 8: ...s consultez le mode d emploi du jeu Les options suivantes ne fonctionneront que si elles sont prises en charge par le jeu Force Vibration uniquement sur PS3 Mode analogique et mode numérique Utilisez le bouton Mode pour passer de l un à l autre Boutons 1 8 Δ O X R1 R2 L1 L2 à sensibilité numérique à la pression uniquement sur PS3 Une pression de 3 secondes sur le bouton Mode permet de régler tous ...

Page 9: ...tape 3 Pressez le bouton à programmer Étape 4 Le voyant clignote rapidement Étape 5 Pressez le bouton de destination le voyant arrête de clignoter et revient à son état initial Exemple Étape Instruction Conséquence 1 Pressez le bouton Select pendant 3 secondes Le voyant rouge clignote lentement 2 Pressez le bouton O Le voyant clignote rapidement 3 Pressez le bouton X Le voyant arrête de clignoter ...

Page 10: ...zioni ottimali leggere il manuale di istruzioni del gioco Le opzioni che seguono funzionano soltanto se supportate dal gioco tecnologia Force Vibration solo su consolle PS3 funzione digitale e analogica utilizzare il pulsante Mode per attivare alternativamente la funzione Pulsanti 1 8 Δ O X R1 R2 L1 L2 sensibili alla pressione solo su consolle PS3 La pressione del pulsante Mode per 3 secondi ripor...

Page 11: ... la funzione 4 La spia LED lampeggerà rapidamente 5 Premere il pulsante di cui si intende associare la funzione la spia LED cesserà di lampeggiare e tornerà allo stato iniziale Esempio Fase Operazione Stato 1 Premere il pulsante Select per 3 secondi La spia LED di colore rosso lampeggerà lentamente 2 Premere il pulsante O La spia LED lampeggerà rapidamente 3 Premere il pulsante X La spia LED cesse...

Page 12: ...ecer la mejor configuración Las siguientes opciones solo funcionarán si son compatibles con el juego Intensidad de la vibración Solo en ps3 Función análoga y digital Utilice el botón de modalidad para cambiar de un modo a otro Botones 1 8 Δ O X R1 R2 L1 L2 sensibles a la presión digital solo en PS3 Al pulsar el botón de modalidad durante 3 segundos todos los botones programados volverán a su confi...

Page 13: ...so 3 Pulse el botón para establecer la acción Paso 4 El indicador LED parpadeará con rapidez Paso 5 Pulse el control de destino el indicador LED deja de parpadear y vuelve a su estado inicial Ejemplo Etapa Dirección Después 1 Pulse Select durante 3 segundos El indicador LED rojo parpadeará lentamente 2 Pulse el botón O El indicador LED parpadeará con rapidez 3 Pulse el botón X El indicador LED dej...

Page 14: ...o jogo para definir as melhores opções de configuração As opções que se seguem só funcionam se forem compatíveis com o jogo Força de vibração só nas PS3 Função Analógica e Digital Use o botão Mode para alternar entre os dois modos Botões 1 8 Δ O X R1 R2 L1 L2 sensíveis à pressão digital só nas PS3 Se premir o botão Mode durante 3 segundos repõe as predefinições em todos os botões programados LED v...

Page 15: ...2 O LED vermelho pisca lentamente Passo 3 Prima o botão que deseja programar Passo 4 O LED começa a piscar rapidamente Passo 5 Prima o comando de destino o LED deixa de piscar e regressa ao estado inicial Exemplo Nível Direcção Depois 1 Prima Select durante 3 s LED vermelho pisca lentamente 2 Prima o botão O LED começa a piscar rapidamente 3 Prima o botão X LED pára de piscar Resultado o novo botã...

Page 16: ...ellingen te bepalen De volgende opties werken alleen als ze door de game worden ondersteund Force Vibration alleen op PS3 Analoge en digitale functie Gebruik de knop Mode om tussen beide functies te schakelen Knoppen 1 8 Δ O X R1 R2 L1 L2 digitale drukgevoeligheid alleen op PS3 Als u de knop Mode 3 seconden ingedrukt houdt wordt de standaardinstelling van alle geprogrammeerde knoppen hersteld De r...

Page 17: ...pert langzaam Stap 3 Druk op de knop die u wilt toewijzen Stap 4 De LED knippert snel Stap 5 Druk op de gewenste bediening de LED stopt met knipperen en keert terug naar de eerste status Voorbeeld Fase Instructie Gevolg 1 Houd Select 3 seconden ingedrukt Rode LED knippert langzaam 2 Druk op de knop O LED knippert snel 3 Druk op de knop X LED stopt met knipperen Resultaat Nu heeft knop O de functie...

Page 18: ... bedste indstillinger Følgende muligheder vil kun fungere hvis de er understøttet af spillet Kraftvibration kun på ps3 Analog og digital funktion Brug Mode knappen til at skifte mellem dem Knapper 1 8 Δ O X R1 R2 L1 L2 digitalt trykfølsomt kun på PS3 Når der trykkes på Mode knappen i 3 sekunder vil alle programmerede knapper gå tilbage til standardindstillingerne Rød LED vil blinke som bekræftelse...

Page 19: ...LED blinker langsomt Trin 3 Tryk på den knap der skal programmeres Trin 4 LED blinker hurtigt Trin 5 Tryk på destinations styring LED holder op med at blinke og går tilbage til dets oprindelige tilstand Eksempel Trin Vejledning Signaler 1 Tryk på Select 3 sekunder Rødt LED blinker langsomt 2 Tryk på knap O LED blinker hurtigt 3 Tryk på knap X LED holder op med at blinke Result Nu er knap O X knap ...

Page 20: ...sta parhaat asetukset Seuraavat asetukset toimivat vain jos peli tukee niitä Force tärinä Vain PS3 Analoginen ja digitaalinen tila Käytä Mode painiketta tilojen välillä vaihtamiseen Painikkeet 1 8 Δ O X R1 R2 L1 L2 digitaalinen paineherkkyys vain PS3 Painamalla Mode painiketta 3 sekunnin ajan voit palauttaa kaikki ohjelmoidut painikkeet oletusasetuksiinsa Punainen merkkivalo vilkkuu vahvistukseksi...

Page 21: ...ivalo vilkkuu hitaasti Vaihe 3 Paina määritettävää painikettad Vaihe 4 Merkkivalo vilkkuu nopeasti Vaihe 5 Paina kohdepainiketta Merkkivalo lakkaa vilkkumasta ja palaa alkutilaan Esimerkki Vaihe Ohje Sitten 1 Paina Select painiketta 3 sekuntia Punainen merkkivalo vilkkuu hitaasti 2 Paina painiketta O Merkkivalo vilkkuu nopeasti 3 Paina painiketta X Merkkivalo lakkaa vilkkumasta Tulos Nyt painike O...

Page 22: ...let for å finne de beste innstillingene Følgende alternativer fungerer bare hvis de støttes av spillet Vibrasjon bare på ps3 Analog og digital funksjon Bruk Mode knappen for å veksle mellom dem Kknappene 1 8 Δ O X R1 R2 L1 L2 er trykkfølsomme bare på PS3 Ved å trykke Mode knappen i 3 sekunder nullstiller du alle programmerte knapper til standardinnstillingen Rød LED lampe blinker for bekreftelse D...

Page 23: ...D lampen blinker sakte Trinn 3 Trykk på knappen for å tilordne Trinn 4 LED lampen blinker raskt Trinn 5 Trykk på målkontrollen LED lampen slutter å blinke og går tilbake til opprinnelig tilstand Eksempel Trinn Retning Da 1 Trykk på Select i 3 sekunder Den røde LED lampen blinker sakte 2 Trykk på knappen O LED lampen blinker raskt 3 Trykk på knappen X LED lampen slutter å blinke Resultat Nå er knap...

Page 24: ...onsbok för att ta reda på de bästa inställningarna Följande alternativ fungerar bara om de stöds av spelet Kraftvibration bara på ps3 Analog och digital funktion Använd knappen Mode för att växla mellan dem Knapparna 1 8 Δ O X R1 R2 L1 L2 digitalttryckskänsliga enbart på PS3 Om du håller knappen Mode nedtryckt i 3 sekunder återställs alla programmerade knappar till standardinställningen Den röda l...

Page 25: ...yck på knappen som ska programmeras Steg 4 Lysdioden blinkar snabbt Steg 5 Tryck på destinationskontrollen lysdioden slutar att blinka och återgår till ursprungligt läge Exempel Steg Riktning Resultat 1 Håll Select nedtryckt i 3 sekunder Röd lysdioden blinkar långsamt 2 Tryck på knappen O Lysdioden blinkar snabbt 3 Tryck på knappen X Lysdioden slutar att blinka Resultat Nu har knappen O blivit X o...

Page 26: ... najlepsze ustawienia poniższe funkcje nie są obsługiwane przez wszystkie gry sprzężenie zwrotne wibracji Force Vibration tylko z PS2 i 3 funkcje analogowe i cyfrowe do przełączania między funkcjami użyj przycisku Mode przyciski 1 8 Δ O X R1 R2 L1 L2 czułe na nacisk tylko z PS2 i 3 naciśnięcie przycisku Mode i przytrzymanie go przez 3 sekundy spowoduje zresetowanie wszystkich zaprogramowanych przy...

Page 27: ...przycisk który ma przejąć funkcję innego przycisku Krok 4 Dioda LED zacznie migać szybciej Krok 5 Naciśnij przycisk który chcesz zmapować dioda LED przestanie migać i powróci do stanu wyjściowego Przykład Etap Polecenie Następnie 1 Naciśnij przycisk Select przez 3 sekundy Czerwona dioda LED zacznie migać powoli 2 Naciśnij przycisk O Dioda LED zacznie migać szybko 3 Naciśnij przycisk X Dioda LED pr...

Page 28: ... návod ke hře abyste zajistili nejlepší nastavení Následující možnosti budou fungovat pouze v případě že je hra podporuje Silné vibrace pouze u ps3 Analogová a digitální funkce Můžete je přepínat tlačítkem Mode Tlačítka 1 8 Δ O X R1 R2 L1 L2 citlivé na tlak z prstů pouze u ps3 Pokud na 3 sekundy stisknete tlačítko Mode obnoví se výchozí nastavení všech naprogramovaných tlačítek Červená dioda LED p...

Page 29: ...ná dioda LED pomalu zabliká Krok 3 Stiskněte tlačítko které chcete mapovat Krok 4 Dioda LED rychle zabliká Krok 5 Stiskněte ovládání v místě určení dioda LED přestane blikat a vrátí se do původního stavu Příklad Stupeň Směr Poté 1 Na 3 sekundy stiskněte Vybrat Červená dioda LED pomalu zabliká 2 Stiskněte tlačítko O Dioda LED rychle zabliká 3 Stiskněte tlačítko X Dioda LED přestane blikat Výsledek ...

Page 30: ...d k hre a vyhľadajte v ňom najvhodnejšie nastavenia Nasledujúce možnosti budú fungovať iba vtedy ak ich podporuje hra Silová vibrácia iba na PS 3 Analógová a digitálna funkcia Na prepínanie medzi nimi používajte tlačidlo Mode Režim Tlačidlá 1 8 Δ O X R1 R2 L1 L2 digitálne citlivé na tlak iba na PS3 Stlačením tlačidla Mode Režim na 3 sekundy vykonáte resetovanie všetkých naprogramovaných tlačidiel ...

Page 31: ...omaly Krok 3 Stlačte tlačidlo ktoré sa má mapovať Krok 4 Kontrolka bliká rýchlo Krok 5 Stlačte požadovaný ovládač kontrolka prestane blikať a vráti sa do pôvodného stavu Príklad Úroveň Smer Potom 1 Stlačte tlačidlo Select Zvoliť na 3 sekundy Červená kontrolka bliká pomaly 2 Stlačte tlačidlo O Kontrolka bliká rýchlo 3 Stlačte tlačidlo X Kontrolka prestane blikať Výsledok Teraz je tlačidlo O tlačidl...

Page 32: ...éséhez olvassa el a játékhoz mellékelt használati utasítást A következő opciók csak abban az esetben működnek ha ezeket a játék támogatja Force Vibration Erős rezgőhatás Csak PS3 Analóg és digitális funkció Használja a Mode Mód gombot a két opció közötti váltáshoz Az1 8 Δ O X R1 R2 L1 L2 gombok nyomásérzékenyek csak PS3 A Mode Mód gomb 3 másodperces lenyomásával az összes programozott gomb törlődi...

Page 33: ...ne hozzárendelni 4 lépés A LED gyorsan villog 5 lépés Nyomja le azt a gombot melynek a funkcióját hozzá szeretné rendelni a kiválasztott gombhoz a LED nem villog tovább visszaáll alapállapotba Például Lépés Művelet Állapot 1 Tartsa lenyomva a Select Kiválasztás gombot 3 másodpercig A piros színű LED lassan villog 2 Nyomja le az O gombot A LED gyorsan villog 3 Nyomja le az X gombot A LED villogása ...

Page 34: ...u a obţine cele mai bune setări Următoarele opţiuni vor fi valabile doar dacă sunt acceptate de joc Vibraţii forţă doar la ps3 Funcţie analogică şi digitală Utilizaţi butonul Mod pentru a comuta între cele două Butoanele 1 8 O X R1 R2 L1 L2 sensibile la presiune digitală numai la PS3 Apăsând butonul Mod pentru 3 secunde readuceţi toate butoanele programate la setările implicite LED ul roşu se va a...

Page 35: ...unde Pasul 2 LEDUL roşu clipeşte lent Pasul 3 Apăsaţi butonul care va fi mapat Pasul 4 LEDUL roşu clipeşte rapid Pasul 5 Apăsaţi comanda de destinaţie LED ul nu mai luminează intermitent şi revine la starea iniţială Exemplu Pas Direcţie Apoi 1 Apăsaţi Select pentru 3 secunde LED ul roşu clipeşte lent 2 Apăsaţi butonul O LED ul clipeşte rapid 3 Apăsaţi butonul X LED ul nu mai clipeşte Rezultat Acum...

Page 36: ...аете с най добрите настройки Следните опции ще работят само ако играта ги поддържа Технология Force Vibration за по голяма реалистичност само при PS3 Аналогова и дигитална функция Използвайте бутона Mode Режим за да превключвате между тях Бутони 1 8 Δ O X R1 R2 L1 L2 цифрови сензорни само при PS3 Натискането на бутона Mode Режим в продължение на 3 секунди ще нулира всички програмируеми бутони до с...

Page 37: ...на на който искате да присвоите функция Стъпка 4 Светодиодът започва да мига бързо Стъпка 5 Натиснете контролата която искате да присвоите светодиодът спира да мига и се връща в началното си състояние Пример Етап Указание Ефект 1 Натиснете Select Избор в продължение на 3 секунди Червеният светодиод започва да мига бавно 2 Натиснете бутона O Светодиодът започва да мига бързо 3 Натиснете бутона X Св...

Page 38: ...ь оптимальные настройки Следующие настройки будут работать только если они поддерживаются в игре Включить вибрацию Только для ps3 Аналоговый и цифровой режимы работы Для переключения между ними используется кнопка Mode режим Кнопки 1 8 Δ O X R1 R2 L1 L2 чувствительны к нажиму только для PS3 Если удерживать кнопку Mode режим нажатой в течение 3 секунд настройки всех запрограммированных кнопок будут...

Page 39: ...цию которой необходимо изменить 4 шаг Светодиод будет мигать быстро 5 шаг Нажать кнопку функцию которой необходимо присвоить данной кнопке светодиод прекратит мигать и вернется в первоначальное состояние Пример Шаг Кнопка Реакция 1 Нажать кнопку Select выбор и удерживать 3 секунды Красный светодиод медленно мигает 2 Нажать кнопку O Светодиод мигает быстро 3 Нажать кнопку X Светодиод не мигает Резу...

Page 40: ... το εγχειρίδιο χρήσης του παιχνιδιού για να εξακριβώσετε τις βέλτιστες ρυθμίσεις Τα ακόλουθα θα λειτουργούν μόνο εάν υποστηρίζονται από το παιχνίδι ύναμη δόνησης μόνο σε ps3 Αναλογική και Ψηφιακή λειτουργία Χρησιμοποιήστε το κουμπί Mode για εναλλαγή μεταξύ τους Κουμπιά 1 8 Δ O X R1 R2 L1 L2 ψηφιακή ευαισθησία στην πίεση μόνο σε PS3 Η πίεση του κουμπιού Mode για 3 δευτερόλεπτα επαναφέρει σε ισχύ τι...

Page 41: ...υμπί που θέλετε να αντιστοιχίσετε Βήμα 4 Η κόκκινη ένδειξη LED αναβοσβήνει γρήγορα Βήμα 5 Πατήστε το χειριστήριο προορισμού η ένδειξη LED σταματάει να αναβοσβήνει και επανέρχεται στην αρχική της κατάσταση Παράδειγμα Στάδιο Οδηγία Κατόπιν 1 Πατήστε Select 3 δευτερόλεπτα Η κόκκινη ένδειξη LED αναβοσβήνει αργά 2 Πατήστε το κουμπί O Η ένδειξη LED αναβοσβήνει γρήγορα 3 Πατήστε το κουμπί X Η ένδειξη LED...

Page 42: ...arları uygulayabilmek için ilgili oyuna ait kullanım kılavuzunu okuyun Aşağıdaki seçenekler sadece oyun tarafından desteklenirse çalışacaklardır Güç Titreşim sadece ps3 Analog ve Dijital işlev Aralarında geçiş yapmak için Mode düğmesini kullanın 1 8 Δ O X R1 R2 L1 L2 düğmelerinin dijital basınç duyarlılığı sadece PS3 Mode düğmesine 3 saniye basınca tüm programlanan düğmeler varsayılan ayarlarına s...

Page 43: ...nıp söner Adım 3 Eşleştirilecek düğmeye basın Adım 4 LED gostergesi hızlı hızlı yanıp söner Adım 5 Hedef kontrol düğmesine basın LED göstergesi yanıp sönerek durur ve ilk durumuna geri döner Örnek Aşama Yön Akabinde 1 Seç Select düğmesine 3 sn süreyle basın Kırmızı LED göstergesi yavaş yavaş yanıp söner 2 O düğmesine basın LED gostergesi hızlı hızlı yanıp söner 3 X düğmesine basın LED göstergesi y...

Reviews: