background image

• Elija la broca apropiada para el material a trabajar, esto 

reduce el riesgo de lesiones graves y agiliza el trabajo.

• No intente utilizar brocas que excedan la capacidad del 

broquero.

• No use brocas que excedan 180 mm (7”) o se extiendan 

150 mm (6”) por debajo del broquero.

• Nunca use tambores de lija más allá de 1 800 r/min.

• En perforaciones de diámetro grande nunca use 

cortadores de más de una pieza.

• Nunca utilice cepillos de alambre, cuchillas circulares, 

cuchillas para router ni cuchillas rotativas para cepillo.

   

                • No use brocas con puntas tipo 

tornillo. Estas brocas harán que la pieza de trabajo se eleve 

de la mesa y comience a girar, lo que puede provocar 

lesiones graves.

Mantenga fijo el

taladro en una superficie

perfectamente nivelada.

En perforaciones profundas remueva

la broca constantemente para sacar

los residuos y evitar que se atasque.

Utilice

mordazas

para mantener

fija la pieza

de trabajo.

Aleje las manos de la broca

cuando el taladro esté encendido.

No sostenga la pieza de

trabajo con las manos, para

esto utilice mordazas.

No utilice guantes, pueden

ser atrapados por la broca.

Mantenga libre

su campo de

trabajo.

Coloque una tabla de madera

o plástico debajo de la pieza para

no perforar la  mesa de trabajo.

No encienda el taladro si la guarda

de las bandas se encuentra abierta.

Asegúrese de que el

broquero esté

debidamente ajustado

antes de conectar

el taladro

Nunca suelte los mangos de

alimentación hasta que estén

en su posición original.

Pueden retroceder con

fuerza y provocar un golpe.

5

Elija la broca apropiada

   

      • Nunca se incline por debajo o a los 

costados de la cabeza del taladro en funcionamiento. La 

broca en movimiento puede causar lesiones graves.

   

                • Quite el material o los residuos 

del área donde la viruta caliente podría iniciar incendios.

   

                • Virutas o incluso la pieza de 

trabajo pueden ser lanzadas en dirección de la rotación del 

taladro provocando un contragolpe. Para reducir esta 

posibilidad fije firmemente la pieza de trabajo a la mesa. 

Además, al pulir o lijar procure que los movimientos sean 

en contra de usted y no hacia usted.

   

         • No toque la broca ni las perforaciones 

inmediatamente después de taladrar. Espere a que se 

enfríen para manipularlas.

Manténgase alerta

• Tómese su tiempo para evaluar el trabajo a realizar y 

asegúrese de haber respetado todas las precauciones 

necesarias antes de comenzar a taladrar.

   

                • Ajuste correctamente la broca al 

broquero. Quite todas las llaves del broquero antes de 

comenzar a taladrar. Si no se quita la llave, ésta puede salir 

despedida a gran velocidad y provocar lesiones graves.

   

      • Nunca acomode y/o asegure la pieza de 

trabajo con el taladro encendido, apáguelo antes de hacer 

ajustes para evitar lesiones graves.

• Para piezas que sobresalgan de la mesa de trabajo 

apóyelas del lado izquierdo de la columna siempre que 

sea posible y si se requiere utilice soportes auxiliares.

• Antes de comenzar a trabajar encienda el taladro un 

instante para asegurarse que no vibre ninguna de las 

partes móviles.

Antes de operar el taladro

• Trabaje a un ritmo regular, haga las 

perforaciones de manera firme y pausada sin 

forzar el taladro. 

• A medida que la broca termine de taladrar la 

pieza de trabajo, ejerza menos presión y permita 

que termine el agujero sin forzarla demasiado.

   

         • Si la broca se atasca en la pieza 

de trabajo, apague el taladro de inmediato. Desconéctelo 

y luego retire la broca de la pieza de trabajo. No intente 

retirar las brocas atoradas encendiendo y apagando la 

herramienta.

• Si es necesario, utilice lubricante para reducir la fricción 

en la broca.

• Utilice un removedor de polvo cuando trabaje con 

madera.

Mientras opera el taladro

ESPAÑOL

ATENCIÓN

ATENCIÓN

ATENCIÓN

PELIGRO

PELIGRO

PELIGRO

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Advertencias generales de seguridad

para uso de taladros de banco y piso

DRAFT 

DRAFT 

DRAFT 

DRAFT 

DRAFT

Summary of Contents for TAPI-13

Page 1: ...TAPI 8 Modelos C digo TAPI 8 TAPI 13 TAPI 15 TAPI 17 Este Instructivo es para 16174 16178 16180 16182 13 mm 16 mm 1 2 y 5 8 ESPA OL ENGLISH ATENCI N Lea este Instructivo por completo antes de usar la...

Page 2: ...uci n de problemas Notas Centros de Servicio Autorizados P liza de Garant a 2 3 3 4 5 6 7 8 9 9 10 11 12 13 14 Guarde este Instructivo para futuras referencias Los gr ficos de este Instructivo son par...

Page 3: ...ontra sobrecorriente AWG Calibre de alambre estadounidense American Wire Gauge Referencia NMX J 195 ANCE ATENCI N ATENCI N La herramienta debe ser conectada a tierra mientras est en uso para evitar un...

Page 4: ...el equilibrio en todo momento Esto permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas Vista adecuadamente No vista ropa suelta o joyas Mantenga su pelo su ropa y guantes alejados d...

Page 5: ...anzadas en direcci n de la rotaci n del taladro provocando un contragolpe Para reducir esta posibilidad fije firmemente la pieza de trabajo a la mesa Adem s al pulir o lijar procure que los movimiento...

Page 6: ...Ensamble 1 Base y Columna Mesa de trabajo Columna Columna 8 5 4 2 3 7 6 Soporte de la mesa Cremallera TAPI 13 TAPI 15 TAPI 17 6 TAPI 8 Pasos ESPA OL D R A F T D R A F T D R A F T D R A F T D R A F T...

Page 7: ...i n Seguro de profundidad Interruptor Interruptor Manija de elevaci n de la mesa Broquero Mando de estrella Mesa Motor Motor Seguro de la mesa Mando de estrella Broquero de acci n r pida TAPI 8 TAPI 1...

Page 8: ...a por medio de la escala Vuelva a ajustar firmemente los tornillos Desatornille el seguro y gire el collar graduado hasta que se alcance la profundidad requerida que se indica en el puntero Vuelva a a...

Page 9: ...560 515 480 420 370 335 305 270 9500 7200 5700 4800 4100 3600 3200 2860 2600 2400 2200 2000 1800 1600 1400 1300 1150 8000 6000 4800 4000 3400 3000 2650 2400 2170 2000 1840 1700 1500 1300 1200 1100 950...

Page 10: ...e encuentran ajustadas Demasiada tensi n en el mando estrella hace que regrese con fuerza a su posici n original lo que puede provocar un golpe al operador si no tiene la precauci n adecuada Revise qu...

Page 11: ...baja con velocidad alta por largo periodo Espacio libre muy amplio del soporte El eje se mueve hacia arriba y hacia abajo Se afloj la chaveta de ajuste El casquillo se afloj La herramienta se embot La...

Page 12: ...12 Notas ESPA OL D R A F T D R A F T D R A F T D R A F T D R A F T...

Page 13: ...RTA C P 58050 MORELIA MICH TEL 01 443 334 6858 FIX FERRETER AS CAPIT N ANZURES 95 ESQ JOS PERDIZ COL CENTRO C P 62740 CUAUTLA MOR TEL 01 735 352 8931 HERRAMIENTAS DE TEPIC MAZATLAN 117 COL CENTRO C P...

Page 14: ...o autorizado por Para hacer v lida la garant a o adquirir piezas y componentes deber presentar el producto y su comprobante de compra en Av San Isidro 110 Col Industrial San Antonio Alc Azcapotzalco C...

Page 15: ...r Drills With Chuck TAPI 8 Models Code TAPI 8 TAPI 13 TAPI 15 TAPI 17 Applies for 16174 16178 16180 16182 1 2 and 5 8 CAUTION Read this manual thoroughly before using the tool ENGLISH ESPA OL DRAFT DR...

Page 16: ...rized Service Centers Warranty Policy 2 3 3 4 5 6 7 8 9 9 10 11 12 13 14 CAUTION Contents Keep this manual for future references The illustrations in this manual are for reference only They might be d...

Page 17: ...l needs A lower gauge cable will cause voltage drop in the line resulting in power loss and the motor will overheat The following table shows the right size to use depending on cable s length and the...

Page 18: ...erly Do not wear loose clothing or jewelry Keep hair clothes and gloves away from the moving parts Loose clothes or long hair may get caught in moving parts If you have dust extraction and recollectio...

Page 19: ...out into the drill rotation direction causing kickback To reduce this possibility support firmly the work piece to the table Also when polishing or sanding try movements against you and not towards yo...

Page 20: ...Assembly 1 Base and Column Work Table Column Column 8 5 4 2 3 7 6 Table Support Rack TAPI 13 TAPI 15 TAPI 17 6 TAPI 8 Steps ENGLISH DRAFT DRAFT DRAFT DRAFT DRAFT...

Page 21: ...ommand Fast Action Chuck TAPI 8 TAPI 13 TAPI 15 TAPI 17 7 Set the head into the column and turn until aligned with the base Verify the head is completely fixed to the column Adjust the head with the t...

Page 22: ...TAPI 17 Adjust the required angle using the scale Firmly adjust back the screws Unscrew the lock and turn the graduated collar until reaching the required depth indicated in the pointer Adjust the loc...

Page 23: ...670 610 560 515 480 420 370 335 305 270 9500 7200 5700 4800 4100 3600 3200 2860 2600 2400 2200 2000 1800 1600 1400 1300 1150 8000 6000 4800 4000 3400 3000 2650 2400 2170 2000 1840 1700 1500 1300 1200...

Page 24: ...p when adjusted Too much tension in the star control makes it turn back with force to its original position which could hit the operator if not cautious enough Check the bands are duly tense and corre...

Page 25: ...pports The support pre tension is too high Working in high speed too long The free space in the support is to wide The axis is moving up and down The adjusting cotter is loose The bushing is loose The...

Page 26: ...12 Notes ENGLISH DRAFT DRAFT DRAFT DRAFT DRAFT...

Page 27: ...L 30 INTERIOR DE PASAJE ROBLEDO COL CENTRO C P 43600 TULANCINGO HGO TEL 01 775 753 6615 01 775 753 6616 SUCURSAL GUADALAJARA AV ADOLFO B HORN 6800 COL SANTA CRUZ DEL VALLE C P 45655 TLAJOMULCO DE ZU I...

Page 28: ...el not authorized by In order to make the warranty valid or to purchase components and spare parts you must present the product and its proof of purchase at Av San Isidro 110 Col Industrial San Antoni...

Reviews: