background image

SPEZIFIKATION

Anzeige

3 Ziffern, Höhe 6.5mm mit
Zeitwertanzeige. 
Betriebsart- und Relaisstatusanzeiger. 

Zeitbereiche

0,2 - 99,9, 1 - 999 Sek.
0,01 - 9,99, 0,1 - 99,9, 1 - 999 Min.
0,01 - 9,99, 0,1 - 99,9, 1 - 999 Std.

Genauigkeit

Schaltzeit
+50 /-20 ms, oder ±0,5% der
eingestellten Zeit, je nachdem, welcher
Wert der höhere ist
Wiederholgenauigkeit:
±0,3% der eingestellten Zeit

Batterien

Zwei nicht-ersetzbare Lithiumbatterien.
Nutzungsdauer mindestens 10 Jahre
oder 1 Million Relaisschaltungen

Eingang

Opto-isoliert
Ansteuerung durch Pegel oder Flanke
Mindestimpulsbreite 20 ms 
12V bis 48V Gleich- oder
Wechselspannung:

Eingangsimpedanz 100 k

6

DIE ANZEIGE

Hinweis:
Die Taktgeberanzeige zeigt an:

÷ während Zeit t÷, und - während Zeit t-

(siehe BETRIEBSARTEN)

VERBINDUNGEN (siehe Seite 23)

48 bis 240 V ±10% Gleich- oder
Wechselsspannung:
Eingangsimpedanz 470 k

Ausgang

Kontakte
potentialfreie, einpolige Umschalter
Nennbelastbarkeit
250 V AC @ 8A cosø = 1
250 V AC @ 5A cosø = 0,4
30 V DC @ 8A
Ansprechzeit
<20 ms

Lebensdauer

8A ohmsche Last, 100.000 Schaltungen
2A ohmsche Last, 1.000.000 Schaltungen

Installationskategorie (IEC 664)

Überspannungskategorie II
(Verunreinigungsgrad 2)

Betriebstemperatur

-10°C bis +60°C

Lagertemperatur

-20°C bis +70°C

Betriebshöhe

Bis 2000m

Relative Luftfeuchtigkeit

80% max. bis 31°C, abnehmend um
max. 50% bis 40°C

Summary of Contents for 7955

Page 1: ...English Page 2 Deutsch Seite 6 Fran ais Page 10 Espa ol P gina 14 Italiano Pagina 18 Dimensions Abmessungen Dimensiones Dimensioni Examples Beispiele Exemples Ejemplos Esempi Page 23 Seite 23 Pagina...

Page 2: ...1million relay operations expected life Input Opto isolated Level triggered or Edge triggered Minimum pulse width 20ms 12 to 48V dc or ac Input impedance 100k CONNECTIONS see page 23 48 to 240V 10 dc...

Page 3: ...3 PROGRAMMING THE BUTTONS and to program the 7955 to reset the relay and the timer Note In OFF DLY mode to reset the relay then again to reset the timer...

Page 4: ...4 OPERATING MODES...

Page 5: ...hazardous voltage should have external switching or disconnect mechanisms fitted which provide at least 3mm of contact separation in all poles Failure to install or operate the unit in accordance with...

Page 6: ...e 20 ms 12V bis 48V Gleich oder Wechselspannung Eingangsimpedanz 100 k 6 DIE ANZEIGE Hinweis Die Taktgeberanzeige zeigt an w hrend Zeit t und w hrend Zeit t siehe BETRIEBSARTEN VERBINDUNGEN siehe Seit...

Page 7: ...G TASTEN und zum Programmieren des 7955 Zeitrelais zum R cksetzen des Relais und des Zeitgebers Hinweis im R ckfall Verz gerungs Modus OFF DLY zum R cksetzen des Relais dann noch einmal um den Zeitgeb...

Page 8: ...8 BETRIEB SARTEN...

Page 9: ...e Sicherungsnennwerte 250VAC 8A cos 1 Sicherungsnennwert 8A 250VAC 5A cos 0 4 Sicherungsnennwert 5A 30VDC 8A Sicherungsnennwert 8A Alle Stromleiter an denen gef hrliche Spannungen anliegen m ssen mit...

Page 10: ...s ou 1 million de manoeuvres pour le relais Entr e Isolation optique D clenchement par niveau ou par front Largeur minimale d impulsion 20 ms 12 48V CC ou CA Imp dance d entr e 100 kohms RACCORDEMENTS...

Page 11: ...11 PROGRAMMATION BOUTONS et pour programmer le 7955 pour remettre z ro le relais et la temporisation Nota En mode OFF DLY pour remettre le relais z ro puis nouveau pour remettre z ro la temporisation...

Page 12: ...12 MODES DE FONCTIONNEMENT...

Page 13: ...A 8A cos 1 Protection du fusible 8A 250VCA 5A cos 0 4 Protection du fusible 5A 30VCC 8A Protection du fusible 8A Tous les conducteurs avec tension risques doivent tre munis d interrupteurs externes ou...

Page 14: ...de 10 a os o de 1 mill n de operaciones del rel Entrada Optoaislada Disparada por nivel o por flanco Ancho de pulso m nimo 20mS 12 a 48V CC CA Impedancia de entrada 100k CONEXIONES ver p gina 23 48 a...

Page 15: ...15 PROGRAMACI N LOS BOTONES y para programar el 7955 para resetear el rel y el temporizador Nota En el modo OFF DLY para resetear el rel luego otra vez para resetear el temporizador...

Page 16: ...16 MODOS DE FUNCIONAMIENTO...

Page 17: ...ores de los fusibles 250VCA 8A cos 1 valor del fusible 8A 250VCA 5A cos 0 4 valor del fusible 5A 30VCC 8A valor del fusible 8A Todos los conductores que lleven voltajes peligrosos deben tener instalad...

Page 18: ...ta prevista 10 anni o 1 milione di manovre del rel Ingresso Optoisolato Innesco su livello o innesco su fronte Minima larghezza d impulso 20ms Da 12 a 48V CC o AC Impedenza d ingresso 100k COLLEGAMENT...

Page 19: ...19 PROGRAMMAZIONE I PULSANTI e per programmare il rel 7955 per resettare il rel ed il timer Nota Nella modalit OFF DLY per resettare il rel quindi nuovamente per resettare il timer...

Page 20: ...20 MODALITA DI FUNZIONAMENTO...

Page 21: ...ne e la corrente di commutazione Valori massimi fusibile 250VAC 8A cos 1 valori fusibile 8A 250VAC 5A cos 0 4 valori fusibile 5A 30VCC 8A valori fusibile 8A Tutti i conduttori che portano tensioni per...

Page 22: ...22 NOTES ANMERKUNGEN REMARQUES NOTAS...

Page 23: ...23 Dimensions Abmessungen Dimensiones Dimensioni 12 48V 30 240V 4 6 5 48 240V 30 240V 4 6 5 Examples Beispiele Exemples Ejemplos Esempi...

Page 24: ...2 U S A Tel 1 954 725 6699 Fax 1 954 725 5599 email sales usa trumeter com Trumeter Canada 190 Brittania Road East Unit 5 Mississauga Ontario L4Z 1W6 Canada Tel 1 905 890 0622 Fax 1 905 890 7994 email...

Reviews: