background image

EN

INTENDED USE

The chamber is intended to be used 

along with a metered dose inhaler to 

deliver aerosol medication to your cat or dog’s 

lungs as prescribed by your veterinarian.

BEFORE USE

The chamber can be used directly out-of-package. 

Ensure these instructions and the instructions 

supplied with the inhaler have been read. Carefully 

examine the chamber and replace immediately 

if any defect is noticed. The chamber is shipped 

with 2 different sized masks. Select the mask that 

fits best and insert on frontpiece of chamber. The 

mask should cover the animal’s nose and mouth 

but not eyes.

USAGE INSTRUCTIONS

1

 Remove cap and shake the inhaler immediately 

before use as per the instructions supplied with 

it. 

2

 Insert the inhaler into the backpiece of the 

chamber and gently apply the mask to your animal’s 

nostrils while gently holding the muzzle closed.  

3

 Press the inhaler to release the medication. Hold 

the mask in place for 5-6 breaths as the cat or dog 

inhales the medicine.

TIPS AND TRICKS:

• Slowly introduce the chamber. Start with the 

mask only, getting the animal used to the feel of it • 

Reward the animal with treats before and / or after 

treatment • Swaddle them in a towel or blanket 

• If your cat or dog does not respond well to the 

sound of the inhaler, hold the chamber behind your 

back and press the inhaler and then immediately 

place mask on their face.

Notes:

• Use the 

Flow-Vu

* Inhalation Indicator to ensure a good seal, 

coordinate pressing the inhaler with inhalation and to count the 

number of breaths taken. The 

Flow-Vu

* Indicator moves toward 

your cat or dog as they inhale and only moves if there is a proper 

seal. 

• Administer one (1) puff at a time. Follow instructions supplied by 

your veterinarian on the number of puffs to take and how long to 

wait before repeating. 

• Wipe the animal’s face with a damp cloth after treatment to 

remove medication residue.

FR

UTILISATION PRÉVUE

La chambre est conçue pour être 

utilisée avec un aérosol doseur afin 

d’administrer les traitements par aérosol aux 

poumons de votre chat ou de votre chien comme 

l’a prescrit votre vétérinaire.

AVANT L’UTILISATION

La chambre est directement prête à l’emploi. 

Veillez à ce que ces consignes et les consignes 

fournies avec l’inhalateur soient lues. Examinez 

attentivement la chambre et remplacez-la 

immédiatement si vous remarquez un défaut. La 

chambre est envoyée avec deux masques de 

tailles différentes. Sélectionnez le masque qui 

va le mieux et insérez-le sur la pièce avant de la 

chambre. Le masque devrait recouvrir le museau 

et la gueule de l’animal, mais pas les yeux.

CONSIGNES D’UTILISATION

1

 Retirez le capuchon et secouez l’inhalateur 

immédiatement avant usage, conformément aux 

consignes fournies avec l’appareil. 

2

 Insérez 

l’inhalateur dans la pièce arrière de la chambre 

et placez doucement le masque sur les narines 

de votre animal tout en maintenant le museau 

fermé. 

3

 Appuyez sur l’inhalateur pour libérer 

le médicament. Maintenir le masque en place 

pendant 5 à 6 respirations pendant que le chat ou 

le chien inhale le médicament.

TRUCS ET ASTUCES :

• Présentez la chambre doucement. Commencez 

avec le masque uniquement afin d’habituer 

l’animal à la sensation • Récompensez l’animal 

avec des gâteries avant et/ou après le traitement 

• Enveloppez-les dans une serviette ou une 

couverture • Si votre chat ou votre chien ne réagit 

pas bien au son de l’inhalateur, tenez la chambre 

derrière votre dos et appuyez sur l’inhalateur puis 

placez immédiatement le masque sur sa face.

Remarques :

• Utilisez l’indicateur d’inhalation 

Flow-Vu

* pour garantir une 

bonne étanchéité, coordonnez la pression de l’inhalateur 

avec l’inhalation et comptez le nombre de respirations prises. 

L’indicateur 

Flow-Vu

* se déplace vers votre chat ou votre 

chien pendant qu’ils inhalent et seulement s’il y a une bonne 

étanchéité. 

• N’administrez qu’une (1) bouffée à la fois. Suivez les consignes 

fournies par votre vétérinaire pour le nombre de bouffées à 

prendre et le temps d’attente à respecter avant de répéter 

l’opération. 

• Essuyez la face de l’animal avec un linge humide après le 

traitement afin d’enlever les résidus médicamenteux.

ES

USO PREVISTO

La cámara está diseñada para 

utilizarse junto con un inhalador de 

dosis medida para administrar medicamentos en 

aerosol a los pulmones de su gato o perro según 

lo prescrito por su veterinario.

ANTES DE USAR

La cámara se puede utilizar tal como la recibe. 

Asegúrese de leer estas instrucciones y las 

instrucciones que incluye el inhalador. Examine  

cuidadosamente la cámara y sustitúyala 

inmediatamente si detecta algún defecto. La 

cámara se entrega con 2 máscaras de diferentes 

tamaños. Seleccione la máscara que se ajuste 

mejor e introdúzcala en la pieza frontal de la 

cámara. La máscara debe cubrir la nariz y la boca 

del animal, pero no los ojos.

INSTRUCCIONES DE USO

1

 Retire la tapa y agite el inhalador inmediatamente 

antes de usarlo de acuerdo con las instrucciones 

incluidas. 

2

 Introduzca el inhalador en la pieza 

trasera de la cámara y aplique suavemente la 

máscara a las fosas nasales del animal mientras 

mantiene su boca cerrada con cuidado. 

 

3

 Presione el inhalador para liberar el 

medicamento. Mantenga la máscara en su sitio 

durante 5 o 6 respiraciones mientras el gato o 

perro inhala el medicamento.

CONSEJOS Y TRUCOS:

• Introduzca lentamente la cámara. Comience 

solo con la máscara y logre que el animal se 

acostumbre a la sensación de tenerla puesta. 

• Recompense al animal con premios antes o 

después del tratamiento. • Envuélvalo en una 

toalla o manta. • Si su gato o perro no responde 

bien al sonido del inhalador, mantenga la cámara 

detrás de su espalda, presione el inhalador y luego 

inmediatamente coloque la máscara en la cara del 

animal.

Notas:

• Utilice el Indicador de inhalación 

Flow-Vu

* para asegurar un 

buen sellado y para contar el número de respiraciones; coordine 

el acto de presionar el inhalador con la inhalación. El Indicador 

Flow-Vu

* se mueve hacia su gato o perro mientras este inhala y 

solo se mueve si hay un sellado adecuado. 

• Administre un (1) soplo a la vez. Siga las instrucciones 

proporcionadas por su veterinario sobre el número de 

inhalaciones necesarias y cuánto tiempo debe esperar antes de 

repetir. 

• Limpie la cara del animal con un paño húmedo después del 

tratamiento para eliminar los residuos del medicamento.

DE

ZWECKBESTIMMUNG

Die Kammer dient der Verwendung 

mit einem fein dosierenden 

Inhalationsgerät, um ein Medikamentenaerosol 

in die Lunge Ihrer Katze oder Ihres Hundes zu 

sprühen, wie es vom Tierarzt verordnet wurde.

VOR DEM GEBRAUCH

Die Kammer kann direkt aus der Packung 

eingesetzt werden. Stellen Sie sicher, dass diese 

Anweisungen und die Anweisungen, die mit 

dem Inhalationsgerät geliefert wurden, gelesen 

wurden. Untersuchen Sie die Kammer sorgfältig 

und ersetzen Sie sie sofort, wenn Sie einen 

Defekt bemerken. Die Kammer wird mit zwei 

verschiedenen Masken geliefert. Wählen Sie die 

Maske, die am besten passt, und führen Sie das 

Vorderstück der Kammer ein. Die Maske muss 

Nase und Maul des Tieres bedecken, aber nicht 

die Augen.

BENUTZUNGSANWEISUNGEN

1

 Entfernen Sie die Kappe und schütteln Sie 

den Inhalator unmittelbar vor dem Gebrauch, 

gemäß den mitgelieferten Anweisungen. 

 

2

 Führen Sie den Inhalator in das Rückenteil der 

Kammer ein und setzen Sie die Maske vorsichtig 

auf die Nasenlöcher Ihres Tieres, während Sie 

die Schnauze vorsichtig geschlossen halten. 

3

 Drücken Sie auf den Inhalator, um das 

Medikament freizusetzen. Halten Sie die Maske für 

5-6  Atemzüge am Platz fest, während die Katze 

oder der Hund das Medikament inhaliert.

TIPPS UND TRICKS:

• Führen Sie die Kammer langsam ein. Beginnen 

Sie nur mit der Maske, damit sich das Tier an das 

Gefühl gewöhnt. • Belohnen Sie das Tier vor und / 

oder nach der Behandlung mit Leckerlis. • Wickeln 

Sie sie in ein Handtuch oder in eine Decke. • Wenn 

Ihre Katze oder Ihr Hund negativ auf das Geräusch 

des Inhalators reagiert, halten Sie die Kammer 

hinter Ihrem Rücken und drücken Sie den Inhalator 

und platzieren die Maske sofort auf ihrem Gesicht.

Hinweise:

• Verwenden Sie die 

Flow-Vu

*-Inhalationsanzeige, um eine gute 

Dichtung sicherzustellen. Koordinieren Sie den Inhalator mit 

der Inhalation und zählen Sie die Anzahl der Atemzüge. Die 

Flow-Vu

*-Anzeige bewegt sich in Richtung Ihrer Katze oder 

Ihres Hundes und bewegt sich nur, wenn eine ordnungsgemäße 

Dichtung vorliegt. 

• Verabreichen Sie einen (1) Hub pro Zeiteinheit. Befolgen Sie 

die von Ihrem Tierarzt gelieferten Anweisungen hinsichtlich der 

Anzahl der Hübe, die zu nehmen sind, und wie lange Sie vor der 

Wiederholung warten müssen. 

• Wischen Sie das Gesicht Ihres Tieres nach der Behandlung 

mit einem feuchten Lappen ab, um Medikamentenreste zu 

entfernen.

NL

BEDOELD GEBRUIK

De voorzetkamer dient voor gebruik 

in combinatie met een inhalator voor 

een afgemeten dosis, om via verstuiving medicijn 

aan af te geven aan de longen van uw kat of hond 

zoals voorgeschreven door uw dierenarts.

VOOR GEBRUIK

Als u de voorzetkamer uit de verpakking haalt, 

kan deze meteen gebruikt worden. Let erop 

dat u vóór gebruik deze instructies en de bij 

de inhalator geleverde instructies zorgvuldig 

doorleest. Controleer de voorkamer nauwkeurig 

en vervang hem onmiddellijk als u een defect 

opmerkt. De voorkamer wordt geleverd met 2 

verschillende maten maskers. Kies het masker dat 

het beste past en steek het op het voorstuk van 

de voorkamer. Het masker moet over de neus en 

bek van het dier passen, maar niet over de ogen.

INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK

1

 Verwijder de dop en schud de inhalator vlak 

voor gebruik volgens de bijgevoegde instructies. 

2

 Steek de inhalator in het achterste deel van de 

voorkamer en breng het masker voorzichtig aan op 

de neusgaten van uw dier terwijl u het mondstuk 

voorzichtig dichthoudt. 

3

 Knijp in de inhalator om 

het medicijn vrij te geven. Houd het masker op zijn 

plek tot de kat of hond het medicijn 5 - 6 keer heeft 

ingeademd.

TIPS EN TRUCS:

• Introduceer de voorkamer voorzichtig. Begin met 

alleen het masker, laat het dier wennen aan het 

gevoel • Beloon het dier met wat lekkers voor en/

of na de behandeling • Wikkel het in een doek of 

deken • Als uw kat of hond niet goed reageert op 

het geluid van de inhalator, houd dan de voorkamer 

achter uw rug, druk op de inhalator en plaats dan 

onmiddellijk het masker op de snuit.

Opmerkingen:

• Gebruik de 

Flow-Vu

*-inhaleringsindicator voor een goede 

afdichting, coördineer het indrukken van de inhalator met de 

inademing en tel het aantal keren dat het dier inademt. De 

Flow-Vu

*-indicator beweegt naar uw kat of hond terwijl deze 

inhaleert; hij beweegt alleen als de afdichting goed is. 

• Dien één (1) pufje tegelijk toe. Volg de aanwijzingen van uw 

dierenarts ten aanzien van het aantal pufjes dat het dier moet 

nemen en hoe lang u tussentijds moet wachten. 

• Veeg na de behandeling de snuit van het dier af met een vochtige 

doek om overtollig medicijn weg te vegen.

IT

UTILIZZO

La camera deve essere utilizzata 

insieme ad un inalatore dotato di 

misuratore per il rilascio di farmaci tramite aerosol 

nei polmoni del vostro cane o gatto, come 

prescritto dal vostro veterinario.

PRIMA DELL’USO

La camera può essere utilizzata direttamente al 

di fuori della confezione. Verificare che le presenti 

istruzioni e quelle dell’inalatore siano state lette. 

Esaminare con attenzione la camera e sostituirla 

immediatamente qualora si riscontrino difetti.  La 

camera è dotata di due mascherine di diverse 

misure. Selezionare la mascherina che si adatta 

meglio ed inserirla nella parte frontale della camera. 

La mascherina dovrebbe coprire il naso e la bocca 

dell’animale ma non gli occhi.

ISTRUZIONI PER L’USO

1

 Rimuovere il tappo e scuotere l’inalatore 

direttamente prima dell’uso così come da istruzioni 

con esso fornite. 

2

 Inserire l’inalatore nella parte 

posteriore della camera ed applicare delicatamente 

la maschera sulle narici dell’animale mentre si tiene 

il muso chiuso. 

3

 Premere l’inalatore per rilasciare 

il farmaco. Mantenere la mascherina in posizione 

per 5-6 respirazioni, in modo che il gatto o il cane 

inali la medicina.

CONSIGLI:

• Introdurre lentamente la camera. Iniziare solo 

con la maschera, in modo tale che l’animale possa 

abituarsi. • Premiare l’animale con un dolcetto 

prima e/o dopo il trattamento. • Fasciateli in un 

asciugamano o in una coperta. • Nel caso in cui 

il gatto o il cane non abbia una buona risposta al 

rumore dell’inalatore, tenere la camera dietro la 

schiena e premere l’inalatore, quindi posizionare 

immediatamente la mascherina sul loro muso.

Note:

• Utilizzare l’Indicatore di Inalazione 

Flow-Vu

* per assicurare 

una perfetta aderenza, coordinare la pressione dell’inalatore 

con l’inalazione e per contare il numero di respiri. L’Indicatore 

Flow-Vu

* si muove verso il cane o il gatto nel momento in cui 

inalano e si muove solo nel caso in cui vi è una perfetta aderenza. 

• Erogare un (1) puff per volta. Seguire le istruzioni fornite dal 

vostro veterinario sul numero di puff da erogare e sul tempo di 

attesa prima della ripetizione. 

• Asciugare il muso dell’animale con un panno morbido dopo il 

trattamento per rimuovere i residui del farmaco.

SV

AVSEDD ANVÄNDNING

Kammaren är avsedd att användas 

tillsammans med en doseringsinhalator 

för leverera aerosol medicinering till din katt eller 

hunds lungor så som föreskrivs av din veterinär.

FÖRE VARJE ANVÄNDNING

Behållaren är klar att användas direkt när den har 

packats upp. Innan den används, var noga med att 

läsa dessa instruktioner och instruktionerna som 

medföljer inhalatorn. Undersök noggrant kammare 

och byt genast om något fel upptäcks. Kammaren 

levereras med 2 olika storlekar masker. Välj den 

mask som passar bäst och sätt in frontdelen av 

kammaren. Masken bör täcka djurets näsa och 

mun men inte ögonen.

ANVÄNDNINGSINFORMATION

1

 Skaka inhalatorn omedelbart innan den används 

i enlighet med medföljande instruktioner. 

2

 Sätt 

i inhalatorn i kammarens bakstycke och sätt 

försiktigt masken på ditt djurs näsborrar samtidigt 

som du försiktigt håller munkavlen stängd. 

3

 

Tryck på inhalator för att medicinera. Håll masken 

på plats under 5-6 andetag som katt eller hund 

inhalerar medicinen.

TIPS:

• Vänj djuret långsamt vid kammaren. Börja med 

bara masken, få djuret att vänja sig vid den • 

Belöna djuret med godsaker innan och/eller efter 

behandling • Linda in dem i en handduk eller filt • 

Om din katt eller hund reagerar dåligt på ljudet av 

inhalatorn, håll kammaren bakom dig och tryck på 

inhalatorn och placera sedan omedelbart masken 

över nosen.

Anmärkningar:

• Använd 

Flow-Vu

* inhalator indikator för att säkerställa en god 

tätning, samordna tryckning på inhalatorn vid inandning och för 

att räkna antalet andetag. 

Flow-Vu

* indikatorn rör sig mot din 

katt eller hund när de inandas och bara om det finns bra tätning. 

• Ge en (1) puff i taget. Följ instruktionerna från din veterinär på 

antal puffar att ta och hur lång tid det tar före upprepning. 

• Torka av djurets ansikte med en fuktig trasa efter behandling för 

att ta bort läkemedelsrester.

ZH

预期用途

吸药辅助器旨在与定量雾化吸入器结
合使用,以按照兽医的医嘱将气雾状

药物送入猫或狗的肺中。

使用前

吸药辅助器开封后即可直接使用。 确保阅读了本
说明及吸入器随附的说明。 

仔细检查吸药辅助

器,若发现任何缺陷,立即更换。 吸药辅助器随
附有  2  个不同大小的面罩。 选择最适合的面罩并
将其插在吸药辅助器前端。 面罩应盖住动物的鼻
子和嘴巴,但不能盖住眼睛。

用法说明

1

  取下盖子,并按照其随附的说明在使用前立即

摇晃吸入器。 

2

  将吸入器插入吸药辅助器的后

端,将面罩轻轻盖到动物的鼻孔上,同时轻轻压
紧口套。 

3

  按下吸入器释放药物。  固定住面罩

让动物呼吸 

5

-

6

 次,让其吸入药物。

提示和技巧:

•  慢慢引入吸药辅助器。  首先仅使用面罩,让动
物习惯它的感觉  •  在治疗前和/或治疗后对动物
进行奖励 • 用毛巾或毛毯包住它们 • 如果你的猫
或狗对吸入器的声音感到不适,将吸药辅助器放
在你背后,按下吸入器,然后立即将面罩罩在它
们脸上。

注释:

• 

使用 

Flow-Vu

*  吸入指示器确保良好的密封性,协调吸入器的

按下动作与吸入动作,并对进行的呼吸次数计数。 当你的猫或
狗吸入时 

Flow-Vu

*  指示器将朝向它们移动,并且仅在密封合

适时移动。 

• 

每次仅按一  (

1

)  下喷药器。  按照兽医提供的说明提供喷药器的

按下次数,以及重复前的等待时间。 

• 

治疗后用湿布擦拭动物的脸,以清除药物残留。

1

2

3

www.aerokat.com

www.aerodawg.com

Trudell Medical International
725 Baransway Drive, London, Ontario, Canada, N5V 5G4

 +1-519-455-7060   

 +1-519-455-7858

[email protected]
www.trudellmed.com

101973-001 Rev. B  * Trade marks and registered trade marks of Trudell Medical International (TMI). Copyright © TMI 2019. All rights reserved.

Excellence by Design

Reviews: