background image

E4

• Inspeccione con frecuencia todos los cables de extensión y

la conexión de la unidad a la corriente. Revise con cuidado
para ver si hay deterioros, cortes o grietas en el aislamiento.
Inspeccione también las conexiones para ver si han sufrido
daños.  Cambie los cables si observa algún defecto o daño.

• Evite la desconexión del cabezal motorizado del turbosoplador

del cable de extensión durante el funcionamiento, utilizando un
retenedor de enchufe-receptáculo, conector o haciendo un
nudo como se muestra aquí debajo:

• Evite los ambientes peligrosos. No opere nunca su unidad

en ambientes húmedos ni mojados. La humedad
representa un peligro de descarga eléctrica.

• No use la unidad bajo la lluvia.

No lo use dentro del agua ni

alrededor de ella.

• No toque el enchufe ni la unidad con las manos mojadas

ni cuando esté parado sobre una superficie mojada.

• No deje la unidad enchufada mientras no la use, mientras

cambie los accesorios o aditamentos, ni mientras realiza
el servicio.

DURANTE LA OPERACIÓN

• Mantenga retirados a los espectadores, especialmente a los niños

y animales domésticos por lo menos a 50 ft (15 m) de distancia. 

• Use lentes o gafas de protección que cumplan con las normas

ANSI Z87.1, y protección para sus oídos/audición mientras
opere esta unidad. Use siempre una máscara facial o para
protegerse contra el polvo si la operación levanta polvo. 

• Use pantalones largos y gruesos y guantes. No vista ropa

holgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias ni esté
descalzo. Asegure su cabello sobre el nivel de los hombros. 

• Use la unidad únicamente con la luz diurna o con buena luz artificial. 

• Use la herramienta correcta. Use esta herramienta sólo para

el trabajo para el que fue diseñada. 

• No se estire demasiado, tenga cuidado adicional cuando

trabaje en pendientes o inclinaciones. Mantenga la pisada
firme y buen equilibrio en todo momento.

• Sostenga siempre la unidad con ambas manos durante la

operación. Agarre firmemente ambas manijas o mangos
anteriores y posteriores. 

• Mantenga la abertura de la toma de aire libre de desechos

mientras sople.

• Nunca haga funcionar la unidad sin la boquilla instalada.

• Nunca intente despejar una boquilla atascada mientras el

motor esté funcionando.

• No fuerce la unidad. Hará mejor el trabajo y con menos probabilidad

de lesión bajo la tasa de funcionamiento que fue diseñada.

• No funcione el motor a una velocidad superior a la necesaria

para hacer el trabajo. No haga funcionar el motor a alta
velocidad cuando no esté en uso.

• Pare siempre la unidad cuando posponga el trabajo o 

mientras camina entre diferentes zonas de corte. 

.• Si golpea algún objeto extraño o se enreda con él, pare el

motor inmediatamente y busque daños. Haga arreglar
cualquier daño antes de intentar el funcionamiento ulterior.

• Pare la unidad DE INMEDIATO si siente una vibración 

excesiva. La vibración es señal de que hay problemas.
Inspeccione bien si hay tuercas o pernos flojos o daños
antes de continuar. Repare o cambie las piezas afectadas
según sea necesario. 

• Pare y apague la unidad para hacerle mantenimiento,

arreglos o para cambiarle aditamentos o accesorios. Debe
detener la unidad y el impulsor debe dejar de voltear para
evitar lesiones.

• Use únicamente piezas de repuesto y accesorios MTD

genuinos para esta unidad. Se encuentran disponibles en el
distribuidor autorizado. El uso de piezas o accesorios que no
sean MTD puede ocasionarle lesiones graves al usuario o
dañar la unidad y anular la garantía..

OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

• Espere que el motor se enfríe antes de guardar o transportar

la unidad. Compruebe que la unidad esté segura al
transportarla. 

• Guarde la unidad bajo llave en un lugar adecuado y seco

para evitar que sea usada por personas no autorizadas y se
dañe, lejos del alcance de los niños.

• Nunca remoje o chorree la unidad con agua o cualquier otro

líquido. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de
escombros. Limpie la unidad y los rótulos con una esponja
húmeda. Límpiela después de cada uso.

• Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y

utilícelas para enseñar a otros usuarios. Si le presta esta
unidad a alguien, préstele también estas instrucciones. 

• Cualquier reparación o procedimientos de mantenimiento

que no estén descritos en este manual deben ser hechos
únicamente por personal calificado. 

• Compruebe frecuentemente el apriete de los pernos de la

cizalla, de montaje del motor y otros pernos para que tenga
la seguridad de que el equipo está en buen estado de
funcionamiento.

• Cuando guarde la unidad dentro de un edificio, aléjela de

fuentes de encendido. Permita que el motor se enfríe antes
de guardarla en cualquier caja protectora.

• Consulte siempre las instrucciones del Manual del Operario

para que se informe sobre detalles importantes, si va a
guardar la unidad durante un período de tiempo prolongado.

• No intente arreglar la máquina a menos que tenga las

herramientas apropiadas y las instrucciones para
desensamblarla y arreglarla.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA

Cable de

extensión

Cable del

turbosoplador

Cable del

turbosoplador

Cable de

extensión

Summary of Contents for TBTB

Page 1: ...Turbo Blower TBTB Operator s Manual IMPORTANT READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY TROY BILT LLC P O BOX 361131 CLEVELAND OH 44136 0019 P N 769 00426B 5 06 ...

Page 2: ...t visit our website at www troybilt com DO NOT RETURN THE UNIT TO THE RETAILER PROOF OF PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE THIS PRODUCT IS COVERED BY ONE OR MORE U S PATENTS OTHER PATENTS PENDING Service on this unit both within and after the warranty period should be performed only by an authorized and approved service dealer INTRODUCTION TABLE OF CONTENTS I Rules for Safe Operation 3...

Page 3: ...pect the unit before use Keep the air intake opening clear of debris Clear the area before each use Remove all objects such as rocks broken glass nails wire or string which can be thrown or become entangled in the attachment SPECIAL SAFETY WARNINGS FOR GAS POWERHEADS AND TURBO BLOWERS Store fuel only in containers specifically designed and approved for the storage of such materials 3 DANGER Failur...

Page 4: ...the engine motor when operation is delayed or when walking from one location to another If you strike or become entangled with a foreign object stop the engine motor immediately and check for damage Have any damage repaired before attempting further operations Stop the unit IMMEDIATELY if you feel excessive vibration Vibration is a sign of trouble Inspect thoroughly for loose nuts bolts or damage ...

Page 5: ...on of any power tool can be the source of thrown objects and loud noise which can cause severe eye injury and hearing loss Always wear safety glasses or goggles eye protection meeting ANSI Z87 1 standards and ear protection when operating this unit Use a full face shield when needed KEEP BYSTANDERS AWAY WARNING Keep all bystanders especially children and pets at least 50 feet 15 m from the operati...

Page 6: ... 145 MPH Velocity Air Flow for Fast Clearing of Large Areas Flare Nozzle for Large Areas Concentrated Nozzle for Hard to Reach Places Shaft Housing Hanger Housing Air intake Concentrator Nozzle Flare Nozzle KNOW YOUR UNIT RULES FOR SAFE OPERATION ...

Page 7: ...oupler Fig 2 Installing the add on NOTE To make installing or removing the add on easier place the unit on the ground or on a work bench 1 Remove the hanger from the top of the shaft housing 2 Turn knob counterclockwise to loosen Fig 1 3 While firmly holding the add on push it straight into the coupler Fig 2 Fig 1 Release Button Knob Primary Hole Upper Shaft Housing NOTE Aligning the release butto...

Page 8: ...n on the inside of the nozzle with the detent on the housing Fig 6 2 Push the nozzle onto the housing and turn the nozzle clockwise until it locks Fig 7 NOTE Make sure the nozzles are installed properly with indexing button facing up before operating the unit WARNING To avoid serious personal injury do not insert hands into nozzles when removing or installing them WARNING To reduce the risk of inj...

Page 9: ... the blower housing Fig 8 Pull the nozzle off of the blower housing Detent Indexing Button Fig 8 Fig 10 Fig 9 9 OPERATING INSTRUCTIONS USING THE FLARE NOZZLE Use the flare nozzle for large hard surfaces such as driveways and sidewalks Fig 9 USING THE CONCENTRATOR NOZZLE Use the concentrator nozzle for hard to reach places such as corners in a garage or to control dust in a dust laden environment F...

Page 10: ...nit to cool before storing in any enclosure Drain fuel from unit Never store the unit with fuel in the fuel tank inside a building where ignition sources are present such as hot water and space heaters clothes dryers etc TRANSPORTING Allow the unit to cool before transporting Secure the unit while transporting For gas powerhead units Drain fuel from unit Tighten fuel cap before transporting ACCESS...

Page 11: ...11 SPECIFICATIONS TURBO BLOWER ADD ON Weight of Attachment 3 375 lbs 1 531 kg Drive Shaft Housing Steel Tube Air Velocity Up to 145 MPH ...

Page 12: ... LLC Troy Bilt with respect with new merchandise purchased and used in the United States its possessions and territories Troy Bilt warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two 2 years commencing on the date of original purchase and will at its option repair or replace free of charge any part found to be defective in material or workmanship This limited warr...

Page 13: ...Turbosouffleuse TBTB Manuel de L utilisateur IMPORTANT LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENT TROY BILT LLC P O BOX 361131 CLEVELAND OH 44136 0019 P N 769 00426B 5 06 ...

Page 14: ...ilt com NE RETOURNEZ PAS L APPAREIL AU DÉTAILLANT CHEZ QUI VOUS L AVEZ ACHETÉ TOUT SERVICE SOUS GARANTIE NÉCESSITE UNE PREUVE D ACHAT CE PRODUIT EST COUVERT PAR UN OU PLUSIEURS BREVETS AMÉRICAINS ET D AUTRES SONT EN INSTANCE Tout entretien effectué sur cet appareil pendant et après la période de garantie doit être fait par un concess ionnaire agréé uniquement AVERTISSEMENT Lisez le s manuel s de l...

Page 15: ...r cet appareil Inspectez l appareil avant utilisation Gardez l ouverture de prise d air exempte de débris Dégagez la zone avant chaque utilisation Enlevez tous les objets pouvant être projetés ou happés par l accessoire cailloux verre brisé clous fil ou ficelle AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ SPÉCIAUX POUR LES TÊTES D ENTRAÎNEMENT À ESSENCE ET LES TURBOSOUFFLEUSES F3 DANGER le non respect d un avertiss...

Page 16: ...es pas tourner le moteur à un régime supérieur à celui nécessaire pour la tâche Ne faites pas tourner le moteur à haut régime lorsqu il ne sert pas Arrêtez toujours l appareil si vous suspendez la coupe ou si vous vous déplacez d un lieu de travail vers un autre Si vous heurtez ou happez un corps étranger arrêtez le moteur immédiatement et vérifiez que rien n a été endommagé Réparez tout dommage é...

Page 17: ... des objets et faire beaucoup de bruit ce qui peut gravement blesser les yeux et endommager l ouïe Portez toujours des lunettes de sécurité conformes aux normes ANSI Z87 1 ainsi que des protège oreilles durant l utilisation de l appareil Protégez vous le visage avec un masque intégral au besoin ÉLOIGNEZ LES SPECTATEURS AVERTISSEMENT éloignez les spectateurs les enfants et les animaux domestiques e...

Page 18: ...45 mi h max permettant de nettoyer de larges surfaces Embout évasé pour les larges surfaces Embout concentrateur pour emplacements difficiles d accès Corps de l arbre Crochet Boîtier Prise d air Embout concentrateur Embout évasé CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAMILIARISEZ VOUS AVEC L APPAREIL ...

Page 19: ...t et maintenez le enfoncé Fig 1 3 En tenant fermement le logement de l arbre supérieur faites sortir l accessoire du turbo soufflante du coupleur en tirant Fig 2 Installation de l accessoire REMARQUE pour faciliter l installation ou le retrait d accessoires placez l appareil au sol ou sur un établi 1 Enlevez le crochet de la partie supérieure du corps de l arbre 2 Dévissez le bouton vers la gauche...

Page 20: ...6 2 Enfoncez l embout dans le boîtier et tournez le dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il soit verrouillé Fig 7 REMARQUE avant d utiliser l appareil assurez vous que les embouts sont installés correctement bouton de positionnement dirigé vers le haut MODE D EMPLOI AVERTISSEMENT pour éviter des blessures graves ne mettez pas les mains dans les em bouts lorsque vous retirez ou ins...

Page 21: ...la souffleuse Fig 8 Tirez l embout du boîtier de la souffleuse Détente Bouton de positionnement Fig 8 Fig 10 Fig 9 F9 UTILISATION DE L EMBOUT ÉVASÉ Utilisez l embout évasé pour les grandes surfaces dures telles une entrée de garage ou un trottoir Fig 9 UTILISATION DE L EMBOUT CONCENTRATEUR Utilisez l embout concentrateur pour les emplacements difficiles d accès tels les coins dans un garage ou pou...

Page 22: ...appareil Ne rangez jamais l appareil avec du carburant dans le réservoir à l intérieur d un bâtiment où se trouvent des sources potentielles d allumage tels que des radiateurs à eau chaude ou indépendants des sécheuses etc TRANSPORT Laissez le moteur refroidir avant de l entreposer Attachez bien l appareil lors du transport Pour les unités à tête d entraînement à essence Videz tout le carburant de...

Page 23: ...F11 Poids de l accessoire 1 531 kg 3 375 lb Logement de l arbre d entraînement Tube en acier Vitesse de l air 235 km h 145 mph max CARACTÉRISTIQUES ACCESSOIRE DE TURBOSOUFFLEUSE ...

Page 24: ...nada Troy Bilt LLC P O Box 361131 Cleveland OH 44136 0019 La garantie limitée énoncée ci après est accordée par Troy Bilt LLC Troy Bilt et concerne les marchandises neuves achetées et utilisées aux États Unis ainsi que dans leurs possessions et territoires Troy Bilt garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux 2 ans à compter de la date d achat initiale e...

Page 25: ...Manual Del Operador Turbosoplador TBTB IMPORTANTE LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE TROY BILT LLC P O BOX 361131 CLEVELAND OH 44136 0019 P N 769 00426B 5 06 ...

Page 26: ...triz de exteriores en las mejores condiciones de funcionamiento REFERENCIAS ILUSTRACIONES Y ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Toda la información las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momento de impresión del manual Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso Copyright 2002 MTD SO...

Page 27: ...spositivos de seguridad antes de hacer funcionar la unidad Inspeccione la unidad antes de usarla Mantenga la abertura de toma de aire libre de desechos Despeje el área antes de cada uso Quite todos los objetos tales como piedras vidrios quebrados clavos alambre o cuerdas que puedan ser lanzados o que se puedan enredar en el aditamento ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECIALES PARA LAS UNIDADES MOTRICES...

Page 28: ...alta velocidad cuando no esté en uso Pare siempre la unidad cuando posponga el trabajo o mientras camina entre diferentes zonas de corte Si golpea algún objeto extraño o se enreda con él pare el motor inmediatamente y busque daños Haga arreglar cualquier daño antes de intentar el funcionamiento ulterior Pare la unidad DE INMEDIATO si siente una vibración excesiva La vibración es señal de que hay p...

Page 29: ...anzamiento de objetos y ruidos elevados que pueden causar lesiones oculares severas y pérdida auditiva Use siempre gafas de seguridad o protección visual que cumpla con las normas ANSI Z87 1 y protección auditiva cuando maneje esta unidad Use una careta completa cuando la necesite MANTENGA ALEJADOS A LOS ESPECTADORES ADVERTENCIA Mantenga a todos los espectadores en especial a los niños y animales ...

Page 30: ...el Flujo de Aire para el Despeje Rápido de Áreas Extensas Boquilla ancha para áreas extensas Boquilla concentradora para lugares de difícil acceso Cubierta del eje Suspensor Cubierta Toma de aire Boquilla concentradora Boquilla ancha NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA CONOZCA SU UNIDAD ...

Page 31: ...g 2 Instalación del accesorio NOTA Para facilitar la instalación o remoción de los accesorios coloque la unidad sobre el suelo o sobre un banco de trabajo 1 Quite el colgador de encima de la cubierta del eje 2 Apriete el botón girándolo hacia la derecha Fig 1 3 Mientras sostiene el accesorio con firmeza empújelo en línea recta en el acoplador Fig 2 NOTE La alineación del botón de desconexión con l...

Page 32: ...bierta y voltéela hacia la derecha hasta que asegure Fig 7 NOTA Compruebe que las boquillas estén instaladas apropiadamente con el botón de indexado apuntando hacia arriba antes de hacer funcionar la unidad INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ADVERTENCIA Para evitar lesiones personales graves no ponga las manos dentro de las boquillas cuando las quite o las ponga Botón de indexado dentro de la boquilla ADV...

Page 33: ...dor Fig 8 Hale la boquilla fuera de la cubierta del soplador Anclaje Botón de indexado Fig 8 Fig 10 Fig 9 E9 USO DE LA BOQUILLA ANCHA Use la boquilla ancha para superficies grandes y duras tales como caminos de acceso y aceras Fig 9 USO DE LA BOQUILLA CONCENTRADORA Use la boquilla concentradora para lugares de difícil acceso tales como esquinas en un garaje o para controlar el polvo en un ambiente...

Page 34: ...guardarla en cualquier lugar encerrado Vacíe el combustible de la unidad Nunca guarde la unidad con combustible dentro del tanque en un edificio en donde haya presentes fuentes de ignición tales como calentadores portátiles secadoras de ropa etc TRANSPORTE Espere que el motor se enfríe antes de su transporte Asegure la unidad durante su transporte Para unidades a gasolina Drene el combustible de l...

Page 35: ...ion Screw 5 791 153597 Lower Clamp Assembly includes 4 6 791 181853 Mounting Screw 7 791 181996 Upper Housing 8 791 181560 Palnut 9 791 181636 Bushing Assembly Housing 10 791 181634 Shaft Impeller 11 791 181635 Impeller 12 791 181637 Nut and Washer 13 791 181997 Lower Housing 14 791 181345 Mounting Screw 15 791 181632 Flare Nozzle 16 791 181633 Concentrator Nozzle 7 1 4 3 6 5 2 8 15 10 9 16 13 12 ...

Page 36: ...a continuación es dada por Troy Bilt LLC Troy Bilt con respecto a mercancía nueva que sea comprada y usada en los Estados Unidos sus posesiones y territorios Troy Bilt garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un período de dos 2 años a partir de la fecha de compra original y a su entera opción arreglará o substituirá sin costo alguno cualquier pieza cuyo mat...

Reviews: