background image

Esta unidad necesita ensamblaje. 

DESEMPAQUE

• Saque con cuidado el producto y los accesorios de la caja.
• Inspeccione minuciosamente el producto para tener la seguridad de que no se rompió ni dañó

nada durante el envío.

• No deseche los materiales de envase y embalaje hasta tanto no haya inspeccionado

minuciosamente y operado satisfactoriamente el producto.

• Si hay alguna pieza dañada o que falta, llame al 

1-800-828-5500

(EE.UU.) o al 

1-800-668-1238

(Canadá) para solicitar ayuda.

INSTALACIÓN Y AJUSTE DEL ENSAMBLAJE DE LA RUEDA

Instalar el ensamblaje de la rueda

1. Quite la chaveta y el pasador de horquilla de la guía del

ensamblaje de la rueda.

2.  Apoye la unidad sobre un costado (Fig. 1).
3.  Inserte el ensamblaje dentro de la guía de la rueda (Fig. 1) 
4. Deslice el ensamblaje de la rueda hacia arriba o abajo de

la guía de la rueda. Si desea que los dientes penetren a
menos profundidad, suba el ensamblaje de la rueda; para
más profundidad, baje el ensamblaje de la rueda (Fig. 1).
Alinee el orificio de la guía del ensamblaje de la rueda con
el orificio correspondiente de la guía de la rueda.

5. Coloque el pasador de horquilla a través de la guía de la

rueda y el ensamblaje de la rueda (Fig. 2).

6. Inserte el pasador de chaveta en el pasador de horquilla

para bloquear el ensamblaje de la rueda en el lugar (Fig. 2).

NOTA:

Antes de utilizar la unidad, puede que sea necesario

ajustar la posición del ensamblaje de la rueda.

Ajustar el ensamblaje de la rueda

1. Apoye la unidad sobre un costado (Fig. 1).
2.  Quite la chaveta y el pasador de horquilla de la guía y el

ensamblaje de la rueda (Fig. 2).

3. Deslice el ensamblaje de la rueda hacia arriba o abajo

de la guía de la rueda. Si desea que los dientes penetren
a menos profundidad, suba el ensamblaje de la rueda;
para más profundidad, baje el ensamblaje de la rueda
(Fig. 1). Alinee el orificio de la guía del ensamblaje de la rueda con el orificio correspondiente de la
guía de la rueda.

4. Coloque el pasador de horquilla a través de la guía de la rueda y el ensamblaje de la rueda (Fig. 2).
5. Inserte el pasador de chaveta en el pasador de horquilla para bloquear el ensamblaje de la rueda

en el lugar (Fig. 2).

COLOCACION DEL MANUBRIO

1. Afloje las dos perillas del lado interior del manubrio (Fig. 4).
2. Con la unidad en posición vertical, gire el manubrio

hacia arriba hasta la posición de operación (Fig. 3).

NOTA: 

Tenga cuidado de no pellizcar el cable del regulador

al situar los manubrios (Fig. 4).

3. Ajuste las perillas para asegurar el manubrio en su lugar

(Fig. 4).

NOTA:

No ajuste las perillas demasiado.

4. Sujete el cable del regulador con el retén del cable.

Ajuste el cable del regulador para que quede recto y
ajustado contra los manubrios. 

Manubrio

Manija frontal

Dientes

Ménsula

de soporte

de la rueda

Ruedas

Retenedor

del cable

Tiradores de Manubrio

Pantalla

de dientes

Control del

regulador

11

CONOZCA SU UNIDAD

APLICACIONES

Esta unidad se puede utilizar con los fines que se
enumeran a continuación:
• Cultivar tierra herbosa y tierra negra ligera a

mediana

• Cultivar áreas de jardines, alrededor de árboles, etc.

Cargador

de batería

Batería

ESPECIFICACIONES*

* Todas las especificaciones se basan en la información del producto más reciente disponible en el

momento de la impresión. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento
sin previo aviso.

Tipo de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sin cable, alimentado por batería
Voltaje del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 V CC
CARPM operativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hasta 7000 rpm
Ancho de la trayectoria de cultivo (Máximo)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.86 cm (9 pulgadas)
Profundidad de cultivo (Máximo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.70 cm (5 pulgadas)
Peso aproximado (con batería) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.35 kg (27.24 libras)
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20V Litio
Tiempo de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Horas
Peso de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.24 Lbs. (1.47 kg)
Temperatura de carga óptima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  De 32° a 86° F (De 0° a 30° C)
Entrada del cargador de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  120 V 60 Hz AC solamente
Peso del cargador de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1.2 Lbs. (0.54 kg)

ACCESORIOS

Número de Modelo

TB20V . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
TBCHGR . . . . . . . . . . . . . . . . 

Descripción

Batería de ión de litio de 20 V 
Cargador de batería de ión de litio de 20 V

Número de pieza

49MLI55L966 . . . . . . . . . 
49MALBCL966. . . . . . . . 

NO SE REQUIERE DE HERRAMIENTAS
PARA EL ENSAMBLAJE

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

Fig. 4

Cable del

regulador

Tiradores de

Manubrio

Retenedor

del cable

Fig. 3

ADVERTENCIA:

Cuando instale el ensamblaje de la rueda y para evitar lesionarse con

los dientes, use guantes resistentes y camisa de mangas largas.

Fig. 1

Bajar

Guía de la rueda

Subir

Ensamblaje

de la rueda

Fig. 2

Pasador de horquilla

Chaveta

ADVERTENCIA:

Para evitar lesiones personales graves, el ensamblaje de la rueda

debe ser instalado antes de poner en funcionamiento la unidad.

ENSAMBLAJE DE LA UNIDAD CON SOLO DOS ENSAMBLADOS DE DIENTES (OPCIONAL)

Si lo desea, puede ensamblar la unidad con sólo dos
ensamblados de dientes para una senda de cultivo más
estrecha.
1. Coloque la parte posterior de la unidad sobre una

superficie plana con las manijas tocando el suelo de
manera que la unidad quede en posición horizontal.

2.  Retire la chaveta de trinquete de cada extremo del árbol

de dientes (Fig. 5).  

3.  Quite con cuidado las dos ensamblados de dientes

externos de los ejes de los dientes (Fig.5). 

4.  Inserte una chaveta en el agujero en el eje de los dientes

que está más cercano a la caja de engranajes (Fig. 6).
Realice este paso para ambos lados.

NOTA:

Guarde los pasadores de trinquete y los ensamblados

de dientes extra en un lugar seguro. Consulte las
instrucciones sobre 

Limpieza y Almacenamiento

.

ADVERTENCIA:

Dientes de la cultivadora son muy afilados. Utilice siempre guantes de

cuero para proteger sus manos cuando manipule los dientes.

ADVERTENCIA:

Para evitar lesiones personales graves, no instale la batería hasta que la

unidad esté completamente ensamblada.

Fig. 5

Ensamblados de
dientes externos

Chaveta de

trinquete

Chaveta de

trinquete

Fig. 6

Eje de los

Dientes

Grande

pasador de

chaveta

Agujero

Caja de

engranajes

Summary of Contents for TBC57

Page 1: ...should be supervised by an adult Never allow adults to operate the unit without proper instruction Make sure that all guards and safety attachments are properly installed before operating the unit Keep these instructions Refer to them often and use them to instruct other users If loaning someone this unit also loan them these instructions Keep bystanders especially children and pets at least 50 fe...

Page 2: ...th other symbols or pictographs READ OPERATOR S MANUAL WARNING Read the operator s manual s and follow all warnings and safety instructions Failure to do so can result in serious injury to the operator and or bystanders KEEP BYSTANDERS AWAY WARNING Keep all bystanders especially children and pets at least 50 feet 15 m from the operating area If anyone enters the work area stop the unit SYMBOL MEAN...

Page 3: ...ting We reserve the right to make changes at any time without notice Motor Type Cordless Battery powered Motor Voltage 20 VDC Operating RPM up to 7 000 rpm Cultivating Path Width Maximum 9 inches 22 86 cm Cultivating Depth Maximum 5 inches 12 70 cm Approximate Weight with battery 27 24 lb 12 35 kg Battery 20V Lithium Charge Time 2 Hours Battery Weight 3 24 Lbs 1 47 kg Optimum Charging Temperature ...

Page 4: ... OPERATING TIPS 1 Move the unit to the work area before starting the motor Refer to Moving the Unit 2 Start the unit as described in the Starting Instructions 3 With the tines off the ground squeeze the throttle control to increase the motor speed 4 Hold the handlebar firmly with both hands and slowly lower the unit until the tines make contact with the ground Fig 12 5 As cultivating action begins...

Page 5: ...ger and battery pack in an area that is between 65 and 75 F 18 and 24 C ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL To avoid damage to the environment DO NOT attempt to remove or destroy any of the battery pack components DO NOT open or mutilate the battery Released electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin It may be toxic if swallowed DO NOT place the battery pack in the regular...

Page 6: ...6 NOTES ...

Page 7: ...7 NOTES ...

Page 8: ...8 NOTES ...

Page 9: ...los controles y el uso apropiado de la unidad Sepa cómo apagar la unidad y desactivar los controles con rapidez Manténgase alerta No opere esta unidad si está cansado enfermo o bajo los efectos del alcohol drogas o medicamentos Nunca permita que los niños menores de 14 años operen la unidad Los niños mayores de 14 años deben ser supervisados por un adulto No permita nunca que operen la unidad adul...

Page 10: ...ue la unidad SÍMBOLO SIGNIFICADO NO LA USE CUANDO LLUEVA ADVERTENCIA Evite ambientes peligrosos No opere nunca la unidad bajo la lluvia ni en lugares húmedos ni mojados La humedad puede ocasionar peligro de descarga eléctrica GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LOS DIENTES GIRATORIOS DE LAS CULTIVADORAS PARA JARDÍN PUEDEN PROVOCAR LESIONES GRAVES ADVERTENCIA Detenga el motor desenchufe el prolongador y dej...

Page 11: ...ubrio Pantalla de dientes Control del regulador 11 CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES Esta unidad se puede utilizar con los fines que se enumeran a continuación Cultivar tierra herbosa y tierra negra ligera a mediana Cultivar áreas de jardines alrededor de árboles etc Cargador de batería Batería ESPECIFICACIONES Todas las especificaciones se basan en la información del producto más reciente disponible...

Page 12: ... púas puedan penetrar en la tierra 6 Una vez que se ha abierto la tierra continúe a un ritmo moderado hasta que conozca bien los controles y el manejo del cultivador 7 Mueva el cultivador hacia atrás para mejorar la profundidad de cultivo y reducir su esfuerzo 8 Si las púas están cavando a una profundidad excesiva o insuficiente ajuste las púas de acuerdo a la sección Ajuste de la profundidad de l...

Page 13: ...enimiento calificado Revise que los contactos del cargador no se hayan cortocircuitado por la suciedad o las materias extrañas Mantenga el cargador y el paquete de batería en un área que esté entre 65 y 75 F 18 y 24 C ELIMINACIÓN DE BATERÍAS DE MANERA INOCUA PARA EL AMBIENTE Para evitar daño al medio ambiente NO trate de sacar ni destruir ninguno de los componentes del paquete de baterías NO abra ...

Page 14: ...14 NOTAS ...

Page 15: ...15 NOTAS ...

Page 16: ...a limitada no deberá cubrir a ninguna otra persona distinta al comprador original arrendatario original o la persona para la cual se compró en calidad de regalo Relación de las leyes estatales con esta Garantía Esta garantía le confiere derechos legales específicos y puede que usted también tenga otros derechos los cuales varían en cada estado Para localizar al distribuidor de servicio local más c...

Reviews: