background image

E3

NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA

SÍMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES

Este manual del operador describe símbolos de seguridad e internacionales, así como pictogramas, que pueden aparecer en este producto.
Lea el manual del operador para obtener información completa sobre seguridad, montaje, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones.

SÍMBOLO

SIGNIFICADO

• LOS DIENTES GIRATORIOS DE LAS

CULTIVADORAS PARA JARDÍN PUEDEN
PROVOCAR LESIONES GRAVES

ADVERTENCIA:

Detenga el motor, desenchufe

el prolongador y deje que los dientes se detengan
antes de retirar los mismos, o antes de limpiar y
realizar cualquier tarea de mantenimiento.
Mantenga los pies y las manos alejados de los
dientes giratorios

• ADVERTENCIA - LEA EL MANUAL DEL

OPERADOR

Lea todos los manuales del operador y cumpla
todas las advertencias e instrucciones de
seguridad. Si no lo hace, se pueden provocar
lesiones personales al operador o a los
transeúntes.

SÍMBOLO

SIGNIFICADO

• SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD

Indica peligro, advertencia o precaución.
Puede utilizarse junto con otros símbolos o
imágenes.

• Evite arranques no intencionados. No arrastre la cultivadora

enchufada con sus manos/dedos situados en los controles
de arranque del motor. 

• No dañe el cable. Nunca tire o arrastre de la cultivadora por el

cable ni tire del mismo para desconectarlo del receptáculo.
Mantenga el cable protegido de calor, aceite y bordes afilados. 

• Si el prolongador se daña de cualquier forma mientras está

enchufado, desconecte dicho prolongador del receptáculo
de su hogar. 

• No coloque las manos ni los pies cerca de las piezas rotativas.

El contacto con piezas rotativas puede amputar dedos, manos
y pies. 

• No utilice la máquina bajo la influencia del alcohol o las drogas. 
• Utilice la cultivadora únicamente con luz de día o con una

buena luz artificial. No se extienda demasiado. Mantenga un
buen equilibrio y sujete la manija firmemente en todo momento. 

• Manténgase alerta. Observe lo que está haciendo. Utilice el

sentido común. No utilice la cultivadora si está cansado. 

• No fuerce la cultivadora. Si se usa a la velocidad para la cual fue

diseñada, realizará un trabajo mejor con menos posibilidades de
lesiones.

• Mantenga a los transeúntes, ayudantes, mascotas y niños al

menos a 50 pies (15,2 m) de la máquina mientras está
funcionando. Detenga la máquina si alguien entra en la zona. 

• Sea cuidadoso cuando cultive en terreno sólido. Los dientes

pueden clavarse en la tierra y propulsar la cultivadora hacia
delante. Si esto ocurre, suelte la manija y no retenga la máquina. 

• Nunca utilice la máquina a altas velocidades de desplazamiento

en superficies duras o resbaladizas. 

• Tenga cuidado para evitar resbalar o caerse. 
• Mire hacia abajo y hacia atrás, y tenga cuidado cuando tire

de la máquina hacia usted. 

• Arranque el motor de acuerdo con las instrucciones de este manual

y mantenga los pies alejados de los dientes en todo momento. 

• Si golpea un objeto extraño, detenga el motor y desconecte el

cable de alimentación para evitar un arranque accidental.
Inspeccione minuciosamente para ver si la máquina está
dañada. Repare el daño antes de arrancar y utilizar la máquina. 

• Detenga el motor, desconecte el cable de alimentación para

evitar un arranque accidental y espere hasta que los dientes
se detengan por completo antes de destrabarlos, hacer
algún ajuste o inspeccionar. 

• Tenga cuidado cuando cultive cerca de vallas, edificios y

servicios subterráneos. Los dientes giratorios pueden causar
daños materiales o lesiones personales. 

• No sobrecargue la capacidad de la máquina intentando cultivar el

piso a un nivel demasiado profundo o a un ritmo demasiado rápido. 

• Si la máquina arranca haciendo un sonido o una vibración

extraños, detenga el motor y desconecte el cable de
alimentación para evitar un arranque accidental. Inspeccione la
máquina minuciosamente para ver si está dañada. Repare
todos los daños antes de arrancar el motor y utilizar la máquina. 

• Mantenga todas las pantallas, protectores y dispositivos de

seguridad en su lugar y en correcto funcionamiento. 

• Para evitar riesgos de descargas eléctricas, nunca empuje o tire

de la cultivadora mediante el cable eléctrico mientras está en uso. 

• Cuando levante la cultivadora, utilice la manija provista. No

sostenga por los dientes al levantar o sujetar la cultivadora. Nunca
levante ni transporte la máquina cuando el motor está encendido. 

• Use sólo dispositivos de sujeción o accesorios aprobados

por el fabricante de la cultivadora. Si no lo hace, pueden
producirse lesiones personales y daños a la cultivadora. 

• Si se presentan situaciones que no están previstas en este

manual, sea cuidadoso y use el sentido común.. 

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO 

• Nunca manipule los dispositivos de seguridad de manera

imprudente. Controle periódicamente que funcionen de
forma adecuada. 

• Controle frecuentemente que todos los pernos y tornillos

estén bien ajustados para comprobar que la máquina se
encuentra en condiciones seguras de funcionamiento.
Asimismo, realice una inspección visual de la máquina para
controlar si la misma está dañada. 

• Antes de dejar el equipo, cambiar la anchura de los dientes,

limpiar, reparar, realizar ajustes y operaciones similares,
detenga el motor, desconecte el cable de alimentación para
evitar un arranque accidental, y asegúrese de que los dientes
y todas las piezas móviles se hayan detenido. 

• No lave la cultivadora con una manguera. Evite que el agua

entre en contacto con el motor y las conexiones eléctricas. 

• Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e

instrucciones según sea necesario. 

• Siga las instrucciones de este manual para cargar, descargar,

transportar y almacenar de manera segura esta máquina. 

• Consulte siempre el manual de funcionamiento para conocer

las instrucciones adecuadas para el almacenamiento fuera
de temporada. Cuando no esté en uso, la cultivadora debe
almacenarse en un lugar seco y alto, o bajo llave, fuera del
alcance de los niños. 

• Mantenga la cultivadora con cuidado. Siga las instrucciones

para lubricar y limpiar. 

• Verifique si hay piezas dañadas. Antes de seguir utilizando la

cultivadora, controle con mucho cuidado la protección o cualquier
otra pieza que esté dañada para determinar si funcionará
correctamente y realizará la función para la cual fue diseñada.
Controle la alineación de las piezas móviles, el agarrotamiento de
las piezas móviles, la rotura de piezas, el montaje y cualquier otra
condición que pueda afectar al funcionamiento. Una protección u
otra parte que esté dañada debe ser reparada o reemplazada de
manera adecuada por un centro de servicio técnico autorizado.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA: 

Esta máquina eléctrica sólo

pueden usarla las personas que lean, comprendan
y respeten las advertencias y las instrucciones que
aparecen en este manual y en la máquina.

Summary of Contents for TB154

Page 1: ......

Page 2: ...e for connecting plugs as illustrated in Fig B to two prong receptacles The green colored rigid ear lug or the like must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box Use only three wire outdoor extension cords that have three prong grounding plugs and grounding receptacles that accept the cultivator s plug Keep handle dry clean and free from oil and grease Fuses The cu...

Page 3: ... the motor and disconnect the power cord to prevent accidental starting Inspect machine thoroughly for damage Repair any damage before starting motor and operating Keep all shields guards and safety devices in place and operating properly To avoid an electrical shock hazard never push or pull the cultivator over the electrical cord while operating When picking up the cultivator use the handle prov...

Page 4: ...4 APPLICATIONS Cultivating sod and light to medium soil Cultivating in garden areas around trees etc KNOW YOUR CULTIVATOR ...

Page 5: ...sert the bolts through those holes 3 Hold the handle in place while screwing the knobs onto the bolts Fig 2 4 Tighten the knobs to secure the handlebars in place NOTE Do not over tighten the knobs 5 Check to make sure the bail is assembled into the switch assembly Fig 1 Inset A NOTE Take care not to pinch the switch cable when positioning the handlebars 6 Clip the switch cable to the cable restrai...

Page 6: ... from the cord guide bar NOTE Do not plug the extension cord into the power source receptacle until the cord is connected to the cord retainer and plugged into the unit To use the cord retainer 1 Fold the extension cord in half forming a tight loop near the receptacle 2 Push the loop through the bottom hole in the retainer Fig 3 Fig 3 Fig 4 ...

Page 7: ...ton in while pivoting the bail upward 6 Release the red starter button and grasp the handle and bail together with both hands Fig 7 STOPPING INSTRUCTIONS 1 Release the bail 2 The starter button will pop out the bail will pivot downward and the motor will stop OVERLOAD PROTECTION SWITCH This cultivator is equipped with an overload protection switch to prevent overheating damage to the motor If the ...

Page 8: ...proceed as follows 1 Remove cotter pin from the clevis pin and slide pin out of tailpiece bracket Fig 8 2 Slide the wheel support bracket up or down in the tailpiece aligning the holes to the desired height 3 Place the clevis pin through the hole and secure with a cotter pin ...

Page 9: ...each tine s location on the shaft for easier reassembly MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS WARNING To prevent serious injury never perform maintenance or repairs with unit running Always service and repair a cool unit WARNING Avoid accidental starting Stop motor and disconnect extension cord prior to performing any maintenance or repairs WARNING Cultivator tines are sharp Always wear leather glov...

Page 10: ...verload protection switch has popped out Depress overload protection switch Follow starting instructions MOTOR WILL NOT START TROUBLESHOOTING All specifications are based on the latest product information available at the time of printing We reserve the right to make changes at any time without notice Engine Type AC 120 Volts Electric Operating RPM up to 8 000 rpm Ignition Switch Bail Lock Safety ...

Page 11: ...11 NOTES ...

Page 12: ...lt LLC Troy Bilt with respect with new merchandise purchased and used in the United States its possessions and territories Troy Bilt warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two 2 years commencing on the date of original purchase and will at its option repair or replace free of charge any part found to be defective in material or workmanship This limited wa...

Page 13: ......

Page 14: ...st utilisée pour réduire le risque d électrocution de l utilisateur La motobineuse est équipée d un fil à trois conducteurs et d une prise de mise à la terre à trois broches pour entrer dans la prise de terre appropriée Le fil vert ou vert et jaune du câble est le fil de mise à la terre Ne branchez jamais le fil vert ou vert et jaune à un terminal sous tension Votre motobineuse a une prise mâle vo...

Page 15: ...euvent causer des dégâts matériels ou entraîner des blessures personnelles N excédez pas les capacités de l appareil en essayant de labourer trop en profondeur ou trop rapidement Si l appareil démarre en émettant un bruit ou des vibrations inhabituelles coupez le moteur et débranchez le câble d alimentation afin d éviter tout démarrage accidentel Inspectez l appareil méticuleusement pour vérifier ...

Page 16: ...16 APPLICATIONS Travailler le gazon et les sols meubles ou semi meubles Travailler les plates bandes autour des arbres etc ...

Page 17: ...rous sur les boulons Fig 2 4 Serrez bien les écrous pour que le guidon reste en place REMARQUE Ne serrez pas trop les écrous 5 Assurez vous que la barre commande est bien dans l assemblage de démarrage et d arrêt Fig 1 Détail A REMARQUE Veillez à ne pas pincer le câble de la commande de démarrage et d arrêt en montant le guidon 6 Insérez le câble de la commande de démarrage et d arrêt dans son att...

Page 18: ... de former une petite boucle à proximité du dispositif 2 Faites passer la boucle à travers le trou inférieur du dispositif de retenue Fig 3 3 Faites glisser la boucle autour du crochet du dispositif de retenue puis tirez dessus pour bien ajuster le câble Fig 4 REMARQUE Utilisez une rallonge homologuée UL Il est recommandé d utiliser un câble de 100 pieds et de calibre 14 Un câble de 50 pieds et de...

Page 19: ... le démarreur bouton rouge et saisissez le guidon et la barre de commande des deux mains Fig 7 CONSIGNES POUR ARRETER L APPAREIL 1 Relâchez la barre de commande 2 Le bouton du démarreur ressortira la barre de commande se rabaissera et le moteur s arrêtera INTERRUPTEUR DE SURREGIME La motobineuse est équipée d un interrupteur de surintensité afin d empêcher tout dégât au moteur causé par sa surchau...

Page 20: ...te 3 Tout en saisissant la barre supérieure des deux mains faites lentement pivoter la motobineuse jusqu à ce que les couteaux entrent en contact avec le sol 4 Une fois les couteaux dans le sol travaillez la terre à un régime modéré jusqu à ce que vous soyez familiarisé avec les commandes et le comportement de la motobineuse REMARQUE Sachez toujours où se trouve la rallonge Ne laissez jamais les c...

Page 21: ...RETIEN ET DE REPARATION AVERTISSEMENT afin d éviter de graves blessures personnelles ne jamais effectuer des opérations d entretien ou des réparations lorsque l appareil est en marche Toujours effectuer l entretien et les réparations lorsque l appareil est à froid AVERTISSEMENT éviter les démarrages accidentels Couper le moteur et débrancher la rallonge avant d effectuer l entretien ou les réparat...

Page 22: ... les consignes de démarrage MOTEUR NE DEMARRANT PAS PROBLEMES DE MISE EN MARCHE Toutes les caractéristiques sont basées sur les toutes dernières informations disponibles sur le produit à l impression de ce guide Nous nous réservons le droit d effectuer des modifications sans notification préalable Type de moteur Electrique 120 Volts CA Régime en fonctionnement jusqu à 8 000 t min Interrupteur de d...

Page 23: ...23 REMARQUES ...

Page 24: ...19 La garantie limitée énoncée ci après est accordée par Troy Bilt LLC Troy Bilt et concerne les marchandises neuves achetées et utilisées aux États Unis ainsi que dans leurs possessions et territoires Troy Bilt garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux 2 ans à compter de la date d achat initiale et elle se réserve le choix de réparer ou de remplacer à...

Page 25: ...traciones y las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momento de impresión del manual Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo Copyright 2006 MTD SOUTHWEST INC Todos los derechos reservados ADVERTENCIA Al utilizar la unidad debe observar las reglas de seguridad Lea estas instrucciones antes de ope...

Page 26: ...para el cual no está diseñada Instrucciones de conexión a tierra La cultivadora debe conectarse a tierra para reducir el riesgo de que el operador sufra descargas eléctricas La cultivadora cuenta con un cable de tres conductores y un enchufe de conexión a tierra de tres espigas para adaptarse al receptáculo de conexión a tierra adecuado El conductor de cable verde o verde y amarillo del cable es e...

Page 27: ...abarlos hacer algún ajuste o inspeccionar Tenga cuidado cuando cultive cerca de vallas edificios y servicios subterráneos Los dientes giratorios pueden causar daños materiales o lesiones personales No sobrecargue la capacidad de la máquina intentando cultivar el piso a un nivel demasiado profundo o a un ritmo demasiado rápido Si la máquina arranca haciendo un sonido o una vibración extraños deteng...

Page 28: ...E4 CONOZCA SU UNIDAD ...

Page 29: ...en su lugar mientras atornilla las perillas a los pernos 4 Apriete las perillas para fijar las manijas en su lugar NOTA No apriete demasiado las perillas 5 Verifique que el asa esté montada en el conjunto del interruptor Fig 1 A NOTA Tenga cuidado en no comprimir el cable del interruptor al colocar en posición las manijas 6 Fije el cable del interruptor al retenedor de cable en la barra inferior c...

Page 30: ...un lazo ajustado 2 Empuje dicho lazo a través del orificio inferior del retenedor del cable Fig 3 Fig 3 Fig 4 Fig 5 3 Posicione el lazo sobre el broche que hay en el retenedor del cable y estire hacia abajo hasta que el cable encaje cómodamente en el broche Fig 4 NOTA Utilice un prolongador aprobado por UL Se recomienda un cable de calibre 14 y 100 pies Es aceptable un cable de calibre 16 y 50 pie...

Page 31: ...tón arrancador mientras se pivota el gancho hacia arriba 6 Suelte el botón arrancador rojo y tome a la vez la manija y el gancho con ambas manos Fig 7 INSTRUCCIONES DE APAGADO 1 Suelte el gancho 2 El botón del arrancador se soltará el gancho pivotará hacia abajo y el motor se detendrá INTERRUPTOR DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA Este cultivador está equipado con un interruptor de protección de sobr...

Page 32: ...STRUCCIONES DE ARRANQUE en la página anterior 3 Con ambas manos en la manija superior pivote lentamente la cultivadora hacia delante hasta que los dientes hagan contacto con el piso 4 Una vez que los dientes estén en tierra cultive a un paso moderado hasta que se haya familiarizado con los controles y el manejo de la cultivadora NOTA Esté atento a la ubicación del prolongador en todo momento No de...

Page 33: ...ilitar su montaje de nuevo ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves nunca realice el mantenimiento ni las reparaciones con la unidad en funcionamiento Realice dichas tareas siempre con la unidad fría ADVERTENCIA Evite arranques accidentales Detenga el motor y desconecte el prolongador antes de realizar tareas de mantenimiento o reparaciones ADVERTENCIA Dientes de la cultivadora son muy afilados Uti...

Page 34: ...o sin aviso previo ESPECIFICACIONES MOTOR CULTIVADOR C A U S A A C C I O N La unidad está desenchufada Asegúrese de que el prolongador está enchufado de iforma segura en el receptáculo de salida del cable de la cultivadora en un extremo y en una salida de 120V en el extremo contrario Botón arrancador o gancho mal usados Oprima el botón arrancador y manténgalo oprimido mientras presiona el gancho c...

Page 35: ...E11 NOTAS ...

Page 36: ...E12 NOTAS ...

Page 37: ...E13 NOTAS ...

Page 38: ...E14 PARTS LIST REPLACEMENT PARTS MODEL TB154 ELECTRIC CULTIVATOR ...

Page 39: ...3 04071 Outer Tine Assembly 22 753 04072 Inner Tine Assembly 23 753 04073 Outer Tine Assembly 24 753 04074 Inner Tine Assembly 25 710 0597 Screw Item Part No Description 26 4543 Bolt 27 712 04064 Nut 28 753 04070 Lynch Pin 29 753 04441 Boom Tube 30 753 04428 Cord Bushing 31 753 05457 Tine Shield 32 1625 Lock Washer 33 1A2679 Flex Tube Assembly 34 753 05274 Screw 35 50004 Fan 36 50545 Motor Pad 37 ...

Page 40: ...no deberá ser responsable de pérdidas o daños incidentales o consecuentes que incluyen sin limitación erogación de gastos debido a la sustitución de servicios de mantenimiento de prados transporte o gastos relacionados o gastos de alquiler para reemplazar temporalmente un producto bajo garantía Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al período de duración de una garantía implícita de m...

Reviews: