Tronic KH 3108 Manual Download Page 26

Power Station KH 3108

49

Power Station KH 3108

48

6. Jump Start for Motor Vehicles

The power station can provide a jump start in case of 
problems starting the engine caused by too low battery
capacity. 

• The jumper cable with the pole clamps can be found on

the side of the unit.

• Do not remove the jumper cable from the power station

if you are not using it.

Caution!

If the pole clamps touch each other there is
risk of short-circuit.

We wish to point out that even standard vehicle models are
equipped with numerous electronic devices (ABS, ASR, 
on-board computer, etc.).  The high starting voltage and 
voltage peaks may cause damage to these electronic 
components. We cannot assume any liability for consequential
damage caused by the jump starts function.  Please read
the information in the operating manuals of your car, radio,
car phone, etc. 

Important! 

The power station has to be charged to full capacity in
order to draw a current of 600 A for 5 seconds.

To use the power station for a jump start:

1. Connect the 

red cable (+)

of the power station with the

POSITIVE pole (+)

of the vehicle battery.

2. Connect the

black cable (-)

of the power station with

the body of the vehicle, for example to the grounding
strip or any other bare point on the engine block.
Clamp this cable as far as possible from the battery in
order to prevent ignition of any explosive gas that may
develop.

3. The switch 

(Figure 1 / Item 1)

must be in the 

“ON”

position when performing a jump start.

4. Turn the ignition key over to start position and wait

approx. 2 minutes. 

DO NOT START THE ENGINE!

5. After two minutes you may attempt to start the engine

with the power station connected.  Be sure not to
attempt to start the vehicle for longer than 5 seconds
due to the very high current involved.

6. After the successful start, first disconnect the pole

clamp on the grounding strip 

(negative pole).

7.Then disconnect the jumper cable from the 

POSITIVE

pole (+

) of the car battery.

8. The power station will need to be recharged after this

giving this jump start.

5. Current Output

Output 12V from cigarette lighter socket, max. 10 ampere:

• The 12V output (Fig. 1 / Item 8) can be loaded with max.

10 A, i.e. you have max. 10A at your disposal.

• Check the power and power consumption values of the

consumer to ensure that you do not overload the power
station.  If only the power data of the consumer is
known, it is very simple to calculate the maximum 
current.

Calculation Example:
Consumer: 12V / 50W
The current consumption equals: 50W ÷ 12V = 4.17A

• Use the supplied connecting cable to link the 12V output

socket with a suitable consumer.

• To use the 12V output, remove the protective cap and

connect the consumer.

Operating Hours of Typical Consumers

The appliances listed below are typical 12V consumers.
Their actual length of operation depends on the device’s
actual power consumption and the battery charge level.

Consumer Amperage 

Provisional 
uninterrupted 
operation

Halogen lamp
(HL 12-55. 
Art. No. 10.955.00)

4.5 A

4 h

Car vacuum cleaner

7 A

2.5 h

TV with
satellite receiver

4 A

4.5 h

Cooler

4 A

4.5 h

12 V immersion pump  4.5 A

4h

Check that all the voltage and current ratings of the 
consumer units will not overload the power station.
Overloading the power station may destroy the device.

1. Scope of Delivery:

• Power station with compressor
• Power supply unit for charging
• Connecting cable with cigarette lighter plug
• 3-piece valve adaptor set

2. Technical Data

Storage battery:

12V/17Ah

Output voltages /max. 
current consumption:

12V/10A via 1 cigarette 

lighter socket

Jump start:

12 V/600A max. 5 sec.

Power supply unit:

Mains voltage 

230 V ~ 50 Hz

Output from power supply unit: 

Nominal voltage: 

12V

Nominal current: 

1000mA

Nominal power: 

12 VA

Bulb: 

12V / 3 W

Compressor: 

12V / 18 bar

3. Important Instructions for Your Safety

• Inspect the device for damage before each use.  

If damage is found:

• Have a defective device repaired by our customer 

service before operating it again!  Otherwise, it is 
possible that the power station could no longer be 
sufficiently safe!

- Do not try to repair a defective device yourself – if you

yourself are not a specialist.  There is mortal danger due
to electric shock or fire hazard.

- When using the power supply unit, connect the power

station only to a 230V (~50Hz) electrical socket.

• Children cannot evaluate the dangers that can arise

through the use of electrical equipment.  Therefore,
keep the car battery and power station out of the reach
of children.

• Protect the power station from rain, splashes, and

dampness in order to avoid mortal danger of electric
shock.

• Never place the device on or near a heat source in order

to avoid damage.

• Never charge more than one battery at a time, and

never try to charge non-rechargeable batteries, as these
could explode.

• Observe the instructions of the vehicle battery 

manufacturer and the instructions of the vehicle 
manufacturer regarding battery charging.

• Compressor

- Never use the compressor to clean your clothing with

pressurised air, in order to avoid soiling the clothes with oil.

- Never direct the pressurised air at people or animals, as

there is a danger of injury, especially around the eyes. 

- Keep the ventilation slits clean and free of dirt; the 

device can overheat if the ventilation slits are clogged.

- Do not use the compressor to inflate high-pressure tyres

such as those on lorries, tractors, or trailers.

- Never exceed the unit’s maximum operation time of 10

minutes in order to avoid overheating the device. If you
would like to inflate several tyres, allow the compressor
ten minutes to cool between each inflation. 

4. Before the First Use

The power station is equipped with a maintenance-free
storage battery, which is only partially charged when 
delivered. Charge the storage battery completely before
using for the first time.  Use only the accessories delivered
with the battery for charging purposes.
You can charge the power station with the power supply
unit or the automobile adaptor cable. 
To do this, set the on/off switch 

(Fig. 1/ Item 1)

in the

“OFF”

position and proceed as follows:

Charging the Power Station with the Power Supply Unit

1. Insert the connection cable of the accompanying power

supply unit in the device’s loading jack 

“RECHARGE”

(Fig. 1 / Item 2).

2. Plug the power supply unit into a socket with 

230V ~ 50Hz.  The red LED display 

(Fig. 1 / Item 3)

will

light up.

3. It takes approx. 30 hours to fully charge the battery.

Pressing the red test button 

(Fig. 1 / Item 4)

will display

the charging condition of the installed battery on the
integrated volt metre 

(Fig. 1 / Item 5)

.

Charging the Power Station with the 
Vehicle Adaptor Cable

The power station can be charged with the accompanying
vehicle adaptor cable by means of a vehicle cigarette ligh-
ter.

IMPORTANT: 

The power station battery has approx. a 12 V charge
capacity.  Only charge the power station while driving,
as otherwise the unit will run down the vehicle’s battery.
Never start the vehicle as long as the automobile 
adaptor cable is connected to the cigarette lighter 
socket; this is a fire hazard.
Insert the 12V plug of the accompanying automobile
adaptor cable into the automobile’s cigarette lighter and
the other end of the cable into the charging jack of the
power station marked “Recharge.“

Summary of Contents for KH 3108

Page 1: ...D F E I P S KH 3108 12 V 600A 18 bar ...

Page 2: ...6 1 5 3 2 7 4 8 1 2 4 3 ...

Page 3: ...pterkabel 4 5 Stromausgänge 5 Rechenbeispiel 5 Betriebszeiten für mögliche Verbraucher 5 6 Starthilfe für das Kraftfahrzeug 5 So verwenden Sie die Energiestation als Starthilfe 5 7 Batteriezustandskontrolle 6 8 12 Volt Kompressor 6 Befüllen von Reifen 6 Befüllen von Luftmatratzen usw 6 Inbetriebnahme des Kompressors 6 9 Beleuchtung 6 Auswechseln der Lampe 6 10 Reinigung und Wartung 6 11 Reparatur ...

Page 4: ...sgangsspannungen max Stromaufnahme 12V 10A über 1 Zigarettenanzünder steckdose Starthilfe 12 V 600A max 5sec Netzteil Nennspannung 230 V 50 Hz Ausgang Netzteil Nennspannung 12V Nennstrom 1000mA Nennleistung 12 VA Lampe 12V 3 W Kompressor 12V 18 bar 3 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Prüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen Sollten Sie Beschädigungen feststellen Lassen Sie ei...

Page 5: ...uf l um das Gerät einzuschalten Stellen Sie den Ein Ausschalter Bild 4 Pos 1 auf O um das Gerät auszuschalten 9 Beleuchtung Sie können die Lampe Bild 1 Pos 6 durch Betätigung des Schalters Bild 1 Pos 7 ein bzw ausschalten Auswechseln der Lampe Die Lampe muss zum Auswechseln ausgeschaltet sein Gehen Sie bitte wie folgt vor 1 Ziehen Sie die Lampenabdeckung Bild 1 Pos 6 nach vorne ab indem Sie die Ab...

Page 6: ...rgez la station d énergie uniquement pendant que vous conduisez sinon la batterie de la voiture se déchargera pendant le chargement Ne jamais faire démarrer la voiture tant que le câble de l adaptateur de la voiture est raccordé à l allume cigares Danger d incendie Placez la prise de 12V du câble de l adaptateur de la voiture dans l allume cigares et l autre bout dans la prise femelle de rechargem...

Page 7: ...Vérifiez le manomètre avant le branchement image 4 position 2 Placez le commutateur ON OFF image 4 position 1 sur la position l pour allumer l appareil Placez le commutateur ON OFF image 4 position 1 sur la position O pour éteindre l appareil 9 Eclairage Vous pouvez allumer ou éteindre la lampe image 1 position 6 en tournant le commutateur image 1 position 7 Remplacer la lampe La lampe doit être é...

Page 8: ...V 17Ah Uitgangsspanningen max stroomopname 12V 10A via 1 sigaretten aanstekercontactdoos Starthulp 12 V 600A max 5sec Netdeel nominale spanning 230 V 50 Hz Uitgang netdeel Nominale spanning 12V Nominale stroom 1000mA Nominaal vermogen 12 VA Lamp 12V 3 W Compressor 12V 18 bar 3 Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid Controleer het toestel voor elk gebruik op beschadigingen Indien u beschadigin...

Page 9: ...p l om het toestel aan te schakelen Plaats de aan uitschakelaar afbeelding 4 Pos 1 op O om het toestel uit te schakelen 9 Verlichting U kunt de lamp afbeelding 1 Pos 6 aan en of uitschakelen door de schakelaar te bedienen afbeelding 1 Pos 7 Vervangen van de lamp De lamp moet uitgeschakeld zijn om vervangen te kunnen worden Ga hiervoor als volgt te werk 1 Trek de afdekking van de lamp afbeelding 1 ...

Page 10: ...ε ενδεχοµ νως να οδηγ σει σε καταστροφ της συσκευ ς 1 Εξαρτ µατα παρ δοσης Σταθµ ς ρε µατος µε αεροσυµπιεστ Πηγ τροφοδοσ ας φ ρτισης Συνδετικ καλ διο µε φις αναπτ ρα τσιγ ρων 3 τεµαχ ων σετ προσαρµογ α βαλβ δας 2 Τεχνικ χαρακτηριστικ Συσσωρευτ ς 12V 17Ah Τ σεις εξ δου µ ξιµουµ καταν λωση ρε µατος 12V 10Ah µ σω 1 πρ ζας αναπτ ρα τσιγ ρων Υποβο θηση εκκ νησης 12 V 600A µ ξιµουµ 5 δε τερα Πηγ τροφοδο...

Page 11: ...Πριν το ναµµα ελ γξτε το µαν µετρο π εσης φωτο 4 θ ση 2 Για την ενεργοπο ηση της συσκευ ς β λτε τον διακ πτη αναβοσβησ µατος φωτο 4 θ ση 1 στο Ι Για το σβ σιµο της συσκευ ς β λτε τον διακ πτη αναβοσβησ µατος φωτο 4 θ ση 1 στο 0 9 Φωτισµ ς Τον λαµπτ ρα φωτο 1 θ ση 6 µπορε τε να τον αναβοσβ σετε µε ενεργοπο ηση του διακ πτη φωτο 1 θ ση 7 Αντικατ σταση λαµπτ ρα Για την αντικατ σταση του ο λαµπτ ρας π...

Page 12: ...nicos Acumulador 12V 17Ah Tensiones de salida máx potencia absorbida 12V 10A a través de 1 base para encendedor Ayuda de arranque 12 V 600A máx 5 seg Fuente de alimentación tensión nominal 230 V 50 Hz Salida fuente de alimentación Tensión nominal 12V Intensidad nominal 1000mA Potencia nominal 12 VA Lámpara 12V 3 W Compresor 12V 18 bar 3 Indicaciones importantes para su seguridad Antes de cada uso ...

Page 13: ...ectar el compresor compruebe el manómetro de presión Fig 4 Pos 2 Para encender el aparato coloque el interruptor de marcha paro Fig 4 Pos 1 en la posición l Para encender el aparato coloque el interruptor de marcha paro Fig 4 Pos 1 en la posición O 9 Iluminación La lámpara Fig 1 Pos 6 se puede encender o apagar por medio del interruptor Fig 1 Pos 7 Sustitución de la lámpara Para ser sustituida la ...

Page 14: ...x 12V 10A tramite 1 presa accendisigari Dispositivo di ausilio all avviamento 12V 600A max 5 sec Tensione nominale alimentatore da rete 230 V 50 Hz Uscita alimentatore da rete Tensione nominale 12V Corrente nominale 1000mA Potenza nominale 12 VA Lampada 12V 3 W Compressore 12V 18 bar 3 Importanti avvertenze per la sicurezza Prima di procedere all utilizzo dell apparecchio assicurarsi che esso non ...

Page 15: ...interruttore on off fig 4 pos 1 su l Per spegnere l apparecchio porre l interruttore on off fig 4 pos 1 su O 9 Illuminazione Si può accendere o spegnere la lampada fig 1 pos 6 azionando l interruttore fig 1 pos 7 Sostituzione della lampada Per sostituire la lampada occorre innanzitutto spegnerla procedere quindi come di seguito indicato 1 Staccare anteriormente la protezione della lampada fig 1 po...

Page 16: ...nsões de saída Consumo máx de energia 12V 10A através de 1 tomada do isqueiro Ajuda no arranque 12 V 600A máx 5 seg Peça de rede Tensão nominal 230 V 50 Hz Saída da peça de rede Tensão nominal 12V Corrente nominal 1000mA Potência nominal 12 VA Lâmpada 12V 3 W Compressor 12V 18 bar 3 Indicação importante relativa à segurança Antes de usar o aparelho é favor verificar bem se apresenta quaisquer dano...

Page 17: ... outros 10 minutos Antes de ligar controlar o manómetro da pressão Figura 4 Pos 2 Colocar o interruptor de ligar desligar Figura 4 Pos 1 na posição l para ligar o aparelho Colocar o interruptor de ligar desligar Figura 4 Pos 1 na posição O para desligar o aparelho 9 Iluminação Pode ligar ou desligar a lâmpada Figura 1 Pos 6 ligando ou desligando o interruptor Figura 1 Pos 7 Mudança da lâmpada Para...

Page 18: ...e maks pobór prądu 12V 10A przez 1 gniazdo zapalniczki Wspomaganie rozruchu 12 V 600A maks 5 sek Napięcie znamionowe zasilacza 230 V 50 Hz Wyjście z zasilacza Napięcie znamionowe 12V Prąd znamionowy 1 000mA Moc znamionowa 12 VA Lampa 12V 3 W Sprężarka 12V 18 bar 3 Ważne wskazania bezpieczeństwa Przed każdorazowym użyciem należy sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń Jeśli takowe występują należy...

Page 19: ...nia sprężarki należy robić 10 minutowe przerwy na ochłodzenie urządzenia Przed włączeniem sprężarki sprawdzić ciśnieniomierz ryc 4 poz 2 Aby włączyć urządzenie ustawić włącznik wyłącznik ryc 4 poz 1 na pozycję I Aby wyłączyć urządzenie ustawić włącznik wyłącznik ryc 4 poz 1 na pozycję O 9 Oświetlenie Włączanie i wyłączanie lampy ryc 1 poz 6 odbywa się poprzez przełącznik ryc 1 poz 7 Wymiana żarówk...

Page 20: ...ensiksi napahohtimet maajohdossa miinusnapa 7 Poista sen jälkeen käynnistyapukaapeli autopatterin PLUS navasta 8 Energia asema on ladattava uudelleen tämän käynnistysyrityksen jälkeen 5 Virranlähdöt Lähtö 12V savukkeensytyttimen liitoksen kautta 10 ampeeria maks 12V lähtö kuva 1 kohta 8 voidaan kuormittaa maks 10A lla eli käytössäsi on maks 10A Jottet ylikuormittaisi energia asemaa huomioi kulutti...

Page 21: ...uva 4 kohta 2 Aseta päälle pois päältä kytkin kuva 4 kohta 1 kohtaan l laitteen kytkemiseksi päälle Aseta päälle pois päältä kytkin kuva 4 kohta 1 kohtaan O laitteen kytkemiseksi pois päältä 9 Valaistus Lamppu kuva 1 kohta 6 voidaan kytkeä päälle tai pois päältä aktivoimalla kytkin kuva 1 kohta 7 Lampun vaihto Lampun on oltava kytkettynä pois päältä sitä vaihdettaessa Toimi seuraavasti 1 Vedä lamp...

Page 22: ...vägguttag för cigarrettändare Starthjälp 12 V 600A max 5 sek Nätdel Märkspänning 230 V 50 Hz Utgång Nätdel Märkspänning 12V Nominell strömstyrka 1000mA Nominell effekt 12 VA Lampa 12V 3 W Kompressor 12V 18 bar 3 Viktiga anvisningar för Din säkerhet Undersök apparatens möjliga skador före varje användning Upptäcker Du skador Låt först kundtjänsten reparera den defekta anordningen innan Du sätter de...

Page 23: ...opplingen manometern bild 4 pos 2 Sätt in och urkopplingsbrytaren bild 4 pos 1 till läget l för inkopplingen av anordningen Sätt in och urkopplingsbrytaren bild 4 pos 1 till läget O för urkopplingen av anordningen 9 Belysning Lampan bild 1 pos 6 kan in eller urkopplas genom att aktivera brytaren bild 1 pos 7 Byte av lampan Koppla ur lampan för bytet Handla på följande sätt 1 Dra av lampskyddet bil...

Page 24: ... 12V 17 Ah Výstupní napětí max příkon 12V 10 A u 1 zásuvky zapalovače Pomocné spouštěcí zařízení 12 V 600 A max 5 sec Napájecí díl síťové napětí 230 V 50 Hz Výstup napájecího dílu Jmenovité napětí 12V Jmenovitý proud 1000 mA Jmenovitý výkon 12 VA Světelný zdroj 12V 3 W Kompresor 12V 18 barů 3 Důležité pokyny pro Vaši bezpečnost Před každým použitím zkontrolujte zda není přístroj poškozen Po zjiště...

Page 25: ...10 minut ochladit Před zapnutím zkontrolujte manometr obr 4 pol 2 K zapnutí přístroje nastavte zapínač vypínač obr 4 pol 1 do polohy l K vypnutí přístroje nastavte zapínač vypínač obr 4 pol 1 do polohy O 9 Osvětlení Svítidlo obr 1 pol 6 můžete zapnout popř vypnout stisknutím spínače obr 1 pol 7 Výměna žárovky K výměně žárovky vypnout osvětlení Prosím postupujte následovně 1 Sejměte kryt svítidla o...

Page 26: ...igarette lighter socket Jump start 12 V 600A max 5 sec Power supply unit Mains voltage 230 V 50 Hz Output from power supply unit Nominal voltage 12V Nominal current 1000mA Nominal power 12 VA Bulb 12V 3 W Compressor 12V 18 bar 3 Important Instructions for Your Safety Inspect the device for damage before each use If damage is found Have a defective device repaired by our customer service before ope...

Page 27: ...er 2 Fig 3 Item 2 for sports balls Adapter 3 Fig 3 Item 3 for beach balls Secure the connector piece by flipping back the locking lever Fig 2 Item 2 Starting Up the Compressor Important Please read the points listed under 1 Important Information for your Safety prior to working with the compressor Allow the compressor to cool for at least 10 minutes after it has run for 10 minutes Check the pressu...

Page 28: ...55 2 EN 60555 3 Type KH 3108 Bochum 31 05 2003 Hans Kompernaß Dirigente E I Konformiteettiselvitys Me Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstr 21 D 44867 Bochum seli tämme tämä tuotteen yhdenmukaisuuden seuraavien EY ohjesääntöjen kanssa Koneohje EY pienjännitteitä koskeva ohjesääntö 73 23 EEC 93 68 EEC Sähkömagneettinen mukautuvaisuus 89 336 EEC 92 31 EEC Sovelletut harmonisoidut normit EN 60335...

Page 29: ...55 54 ...

Reviews: