background image

KH 217

35

KH 217

34

Häng apparaten på klädstången genom att...

• trycka att samman upphängningens nedre

högra del a och skjuta bygeln uppåt b

 

,

• lägg den öppna bygeln över klädstången

• låt bygeln åter gå i läge.

Montieren Sie das Gerät fest, indem Sie...

- es an einem Nagel oder an einem Haken im

Inneren Ihres Schrankes anbringen. 

Varning: 

Se alltid till att apparatens luftöppningar inte

är täckta med kläder eller andra föremål.

6. Batteridrift

Apparaten kan användas med 6 batterier typ

C. Batterifacket finns på apparatens baksida

och det öppnas genom att plastklacken

trycks nedåt. 

De tre lysdioderna ovanför ”HI-LO-OFF“-

omkopplaren på framsidan visar batteriernas

kapacitet.

• Den röda lysdioden lyser när du måste

sätta i nya batterier.

• Den gula lysdioden tänds när batterierna

blir svaga.

• Den gröna lysdioden lyser när batterierna

har tillräcklig kapacitet.

Byt batterier varannan vecka på så sätt har

apparaten optimal kapacitet.

7. Nätdrift

Du kan driva apparaten från

nätet (även när det sitter batterier i den).

För att använda apparaten med nätadap-

tern

• stäng först av den genom att ställa

omkopplaren i läget ”OFF“,

• stick in adaptern i den därför avsedda 

öppningen på apparatens baksida

• sätt därefter in stickkontakten i eluttaget

och den gröna lysdioden tänds.

8. Handhavande

Välj någon av nivåerna ”HI“ (hög) och ”LO“

(låg) alltefter klädskåpets storlek. Apparaten

går automatiskt med intervalldrift och kopplas

på i 10 minuter var femte timme.

Tryck på ”Boost“-knappen om du vill koppla

på apparaten vid ett visst tillfälle eller du vill

få bort starka lukter. Den gröna lysdioden

under ”Boost“-knappen tänds när apparaten

går på ”Boost”-drift. Efter 10 minuters

”Boost“-drift går apparaten automatiskt över i

intervalldrift.

Stäng av apparaten genom att ställa

omkopplaren i läget ”OFF“.

Varning:

Dra ut stickkontakten från elluttaget om

apparaten har gått på nätdrift.

 

9. Tillsats av 

aromatiska oljor

Ta ut aromstiften ur höl-

jet genom att bara dra ut

dem. Lägg bomullsrem-

sorna i aromstiftens

fördjupning och tillför

några droppar doftolja

på dem.

Stick därefter tillbaka aromstiften in i i höljet.

Stiften är märkta med ”R“ för höger och med

”L“ för vänster. Var sparsam när du använder

aromatiska oljor för att undvika att de blir

rester kvar eller för att minimera dessa. 

10. Rengöring och skötsel

RRengör apparaten genom att torka av dem

med en mjuk torr trasa. Använd aldrig rengö-

rings- eller lösningsmedel eftersom de kan

skada höljet.

11. Förvaring

• Förvara apparaten på en torr dammfri plats.

Information: Ta ut batterierna innan du ställer

undan apparaten.

12. Garanti, reparation &

service

Vi lämnar tre års garanti på apparaten från

försäljningsdagen i enlighet med våra försälj-

ningsvillkor under förutsättning att använd-

ning och skötsel har skett korrekt. För att

apparaten ska kunna användas under lång tid

ska du följa anvisningarna under Rengöring

och skötsel.

Om din apparat mot förmodan inte fungerar

korrekt ska den repareras av en serviceverk-

stad som är auktoriserad av tillverkaren eller

annan verkstad som har erforderliga kunska-

per. Kontakta vår serviceavdelning. 

Adressen finner du på den bifogade garanti-

sedeln.

13. Avfallshantering

Ta ut batterierna innan du avfallshanterar

apparaten. De får inte läggas bland hushåll-

savfall:

• Lämna därför batterierna på ställen där de

samlas in.

II apparaten i övrigt finns det inget material

för vilket det, vid tidpunkten för framställande

av denna vägledning, finns några särskilda

föreskrifter om avfallshantering

Om lagar och förordningar under tiden har

ändrats ska du kontakta dina lokala myndig-

heter..

KH217_Schrank Ionen_IB_ka  24.11.2003  11:47 Uhr  Seite 39

Summary of Contents for ION Refresher KH 217

Page 1: ...IDNr E309 081003 www kompernass com KH 217 ION refresher KH217_Schrank Ionen_IB_ka 24 11 2003 11 47 Uhr Seite 41 ...

Page 2: ... seguridad 13 15 Operating and safety instructions 16 18 P Instruções de utilização e de segurança 19 22 Bedienings en veiligheidsaanwijzingen 23 25 Υποδείξεις χειρισµού και ασφαλείας 26 28 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa 29 31 Käyttö ja turvaohjeet 32 34 Pokyny k ovládání a bezpečnosti 35 37 S Användar och Säkerhetsanvisning 38 40 KH217_Schrank Ionen_IB_ka 24 11 2003 11 47 Uhr Seite ...

Page 3: ... den Bügel nach oben schieben den offenen Bügel um über die Kleiderstange legen und den Bügel wieder in die Aufhängung einrasten lassen Montieren Sie das Gerät fest indem Sie es an einem Nagel oder an einem Haken im Inneren Ihres Schrankes anbringen Achtung Achten Sie in jedem Fall darauf dass die Lüftungsschlitze des Gerätes nicht von Kleidung oder anderen Gegenständen über deckt werden 6 Batteri...

Page 4: ...ert haben sollte Veuillez conserver ce mode d emploi pour toutes questions ultérieures et le remettre également aux personnes à qui vous prêtez l appareil 1 Description de l appareil Bride de suspension Tige pour huiles aromatiques Bandelettes de coton Touche BOOST Voyant LED pour mise en marche BOOST Commutateur pas à pas HI LO OFF Voyant LED pour fonctionnement sur bat terie et sur secteur 2 Usa...

Page 5: ... de 10 minutes de marche en mode BOOST l appareil repasse automatiquement en mode de fonctionnement par cycles SVous arrêtez l appareil en mettant le com mutateur pas à pas en Position OFF Attention Si vous faites marcher l appareil sur secteur débranchez la prise secteur après utilisation 9 Ajout d huiles aromatiques Retirez les tiges pour huiles aromatiques du boîtier tout simplement en les tira...

Page 6: ...o l alto appoggiare l archetto aperto intorno sopra l asta dell armadio e chiudere nuovamente l archetto nella sospensione fino allo scatto Montare saldamente l apparecchio applicandolo ad un chiodo oppure ad un gancio all interno del suo armadio Attenzione Far attenzione in ogni caso che le fessure d aerazione dell apparecchio non siano ric operte da indumenti oppure da altri oggetti 6 Funzioname...

Page 7: ...mento Chiedere eventualmente all autorità del suo Comune se la situazione legale nel frattempo dovesse essere stata modificata Guarde este instructivo para consultas posteriores y entréguelo también al transferirle el aparato a terceros 1 Descripción del aparato Colgador Barra aromática Tiras de algodón Botón BOOST refuerzo Indicador LED del funcionamiento BOOST Interruptor de graduado HI LO OFF a...

Page 8: ...T se iluminará al encontrarse el apa rato en funcionamiento BOOST Después de 10 minutos de funcionamiento BOOST el aparato vuelve automáticamen te al régimen de intervalo Al posicionar el interruptor de graduado en OFF desconecta el aparato Atención Si utiliza el aparato con corriente eléctrica desenchúfelo después de su uso 9 Adición de aceites aromáticos Retire las barras aromá ticas extrayéndol...

Page 9: ... hanger around over the clothes bar and allow the hanger to engage in the suspension frame again Secure the device to the interior of your war drobe using a nail or hook Caution Always ensure that the ventilation slits of the device are not covered by clothing or other items 6 Battery operation The device can be operated with 6 size C batteries The battery compartment is located at the back of the...

Page 10: ...e que todos os materiais da embala gem foram retirados do aparelho Utilize o aparelho com pilhas ou com o adap tador de rede incluído no volume de forneci mento conforme descrito nos pontos 6 7 Ionizador de armário de roupas TRONIC KH 217 9 Addition of aromatic oils Remove the aroma sticks from the housing by simply pulling them out Place the cotton strips in the depression of the aroma sticks and...

Page 11: ...uncio namento de impulso Após 10 minutos de funcionamento BOOST o aparelho muda automaticamente para a operação intervala da Desligue o aparelho mudando o interruptor gradual para a posição OFF Atenção Caso o aparelho esteja a funcionar a partir da rede retire a ficha de rede após cada utiliza ção 9 Adição de óleos aromáticos Retire as recargas de aromas da caixa sim plesmente puxando as para fora...

Page 12: ... de beugel naar boven te schuiven de open beugel om over de klerenstang leggen en de beugel weer in de ophanging te laten zakken Monteer het apparaat zodanig dat het vast zit door het aan een spijker of een haak binnen in de kast te bevestigen Let op Let er in ieder geval op dat de ventilatie ope ningen van het apparaat niet door kleding of andere voorwerpen worden bedekt 6 Gebruik met batterijen ...

Page 13: ...eld oktober 2003 bijzondere voorschriften betreffende het verwijderen als afval van toe passing zijn U kunt bij de gemeentelijke dienst informeren of de wettelijke situatie in verband hiermee in de tussentijd is veranderd ιαφυλάξτε τις οδηγίες χρήσης για µελλοντικές απορίες και παραδώστε τις µαζί µε τη συσκευή ταν την δώσετε σε τρίτο άτοµο 1 Περιγραφή της συσκευής Κρεµαστάρι Ραβδάκι για αρωµατικά ...

Page 14: ...υργίας BOOST η συσκευή αυτ µατα επαναφέρεται στη λειτουργία κατά διαστήµατα Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή φέρτε το διακ πτη στη θέση ΟFF Προσοχή ταν λειτουργείτε τη συσκευή µε τον αντάπτορα να βγάζετε το φις απ την πρίζα µετά απ κάθε χρήση 9 Πρ σθεση αρωµατικών ελαίων Αφαιρέστε τα ραβδάκια απ τη συσκευή τραβώντας τα προς τα έξω Τοποθετήστε τις βαµβακερές λωρίδες στις εσοχές που βρίσκονται στα...

Page 15: ...tępujący sposób ścisnąć prawą dolną część zawieszenia i przesunąć pałąk w górę otwarty pałąk powiesić wokół nad drążkiem na odzież pałąk ponownie zatrzasnąć w zawieszeniu Urządzenie można przymocować na stałe w następujący sposób umieścić urządzenie wewnątrz szafy na haczyku lub gwoździu UWAGA Należy pamiętać o tym aby otwór do wietrzenia znajdujący się na przyrządzie nie był zakryty odzieżą lub i...

Page 16: ...znajdowały się żadne mate riały objęte specjalnymi przepisami dotyczą cymi usuwania odpadów Informacje o ewentualnej zmianie przepisów dotyczących usuwania odpadów można uzyskać w miejscu zamieszkania Säilytä tämä ohje myöhempää tarvetta varten Luovuta ohje laitteen mahdolliselle seuraaval le käyttäjälle laitteen mukana 1 Laitteen kuvaus Kahva Tuoksunasta Puuvillasuikale BOOST painike BOOST käyttö...

Page 17: ...inuutin kuluttua BOOST käytön jälkeen laite kytkeytyy automaattisesti takaisin intervallikäyttötavalle Katkaise laitteen virta asettamalla askelkytkin OFF asentoon Huom Jos käytät laitetta verkkovirralla irrota pistoke pistorasiasta käytön jälkeen 9 Aromaattisten öljyjen lisääminen Irrota tuoksunasta kote losta vetämällä Aseta tuoksunastan syvennykseen puuvilla suikale ja tipauta sen päälle pari t...

Page 18: ... jak je popsáno v bodech 6 a 7 Ionizacní prístroj do šatních skríní TRONIC KH 217 Prístroj zavesíte na tyc šatní skríne tak že Stisknete dolní pravou cást závesu 1 a pozvednete trmen 2 nahoru Rozepnutý trmen zavesíte na tyc šatní skrí ne Trmen opet vsunete do závesu Prístroj namontujete pevne tak že jej pripevníte na vešák nebo hácek uvnitr skríne Pozor V každém prípade dbejte na to abyste nepre k...

Page 19: ...en följa med om du lämnar över apparaten till annan person 1 Beskrivning av apparaten Bygel Aromstift Bomullsremsor BOOST knapp Lysdiod för BOOST drift Omkopplare HI LO OFF Lysdiod för batteri och nätdrift 2 Användning Denna apparat är enbart avsedd att hängas upp eller att monteras i ett klädskåp i privata hem Den är inte avsedd att hängas upp eller monteras på andra platser Den är inte heller av...

Page 20: ...lldrift Stäng av apparaten genom att ställa omkopplaren i läget OFF Varning Dra ut stickkontakten från elluttaget om apparaten har gått på nätdrift 9 Tillsats av aromatiska oljor Ta ut aromstiften ur höl jet genom att bara dra ut dem Lägg bomullsrem sorna i aromstiftens fördjupning och tillför några droppar doftolja på dem Stick därefter tillbaka aromstiften in i i höljet Stiften är märkta med R f...

Reviews: