Trixie TX7 Instructions For Use Manual Download Page 9

P

 

Instruções de utilização 

Notas importantes: 

•  Por favor ler atentamente as instruções, antes de colocar 

o aparelho em funcionamento.

•  O alimentador automático é só indicado para alimento 

seco.

•  Apenas utilizar o alimentador automático com o recipi-

ente para alimento e a sua tampa.

•  Não utilizar o alimentador automático para cachorros e 

gatinhos, com idades inferiores a 7 meses.

•  Colocar o alimentador automático numa superfície plana.
•  Não utilizar o alimentador automático no exterior.
•  Se o mostrador da carga da bateria indicar bateria baixa 

ou o alimentador começar a emitir sinais sonoros, é ne-
cessário substituir as baterias ou ligar à corrente através 
de cabo USB.

Antes de utilizar o alimentador automático: 
Colocar a espiral em parafuso, na saída do alimentador 
automático, rodando-a para apertar e fixar com a coluna 
de fixação. Agora, colocar a tampa de protecção sobre a 
saída do alimento. Inserir o comedouro na abertura indi-
cada para o mesmo. Colocar o recipiente para o alimento 
na parte superior do corpo do alimentador e rodar para 
apertar. Encher o recipiente com alimento seco. Colocar 
a tampa sobre o recipiente e rodar para fixá-la em segu-
rança no seu lugar.
 
Colocar as pilhas (não incluídas) no respectivo comparti-
mento na parte inferior do corpo do alimentador ou ligar 
à corrente através de cabo USB. Por favor retirar as pilhas 
quando utilizar o cabo micro USB (incluído) e adaptador 
USB para tomada, disponível em separado (adaptador 
USB artigo 12709).

Ligar o comedouro automático no botão que se encontra 
ao lado do compartimento das pilhas.

Programação: 
1. Programar a hora actual:
Manter pressionado o botão SET durante 3 segundos, para 
programar o relógio. Primeiro, programar a hora correcta, 
utilizando os botões das setas (cima e baixo) – AM para 
manhã e PM para tarde ou noite. Confirmar a hora com o 
botão OK. Agora começa a piscar os minutos. Programar 
os minutos com os botões das setas e confirmar com o 
botão OK. Por favor ter em atenção que o alimentador 
automático só pode ser programado quando a hora actual 
estiver programada.

2. Programar as horas das refeições:
Pressionar SET e escolher o número de refeições por dia, 
utilizando os botões das setas. Confirmar com o OK. Agora 
a hora começa a piscar, para escolher a hora da primeira 
refeição. Escolher a hora desejada e pressionar OK. De 
seguida, a quantidade de alimento começa a piscar. 
Escolher a quantidade desejada com os botões das setas e 
confirmar com o OK:
1 porção equivale a min. 25 ml/max. 500 ml
Repetir este processo para cada hora da refeição. Por fim, 

confirmar com o OK, para gravar toda a programação. 
Pressionando o botão MANUAL, poderá sair da progra-
mação a qualquer altura. A programação feita até então, 
será guardada.

3. Gravação da mensagem de voz: 
Poderá gravar mensagens de voz, que serão reproduzidas 
3 vezes, a cada hora da refeição. Para isto, pressionar o 
botão REC/PLAY até que o símbolo de um microfone apa-
reça no mostrador. A sua mensagem será agora gravada 
durante 10 segundos. O símbolo do microfone no mostra-
dor irá piscar 3 vezes, para indicar o fim da gravação. 
De seguida, pressionar o botão VOL até que o símbolo 
dum alto-falante comece a piscar e escolher o volume 
desejado com os botões das setas. Se colocar o volume a 
zero, não será reproduzida qualquer mensagem de voz.

4. Bloquear os botões: 
Manter pressionado o botão LOCK durante 3 segundos  
para activar ou desactivar o bloqueio dos botões para a 
programação.

5. Alimentação manual: 
Manter pressionado o botão MANUAL durante 3 
segundos. A alimentação manual irá agora começar. O 
número de porções dispensadas é indicado (máximo 40 
porções). Para terminar o processo de alimentação manu-
al, pressionar novamente o botão MANUAL.

6. Parar a alimentação: 
Manter pressionado o OK durante 3 segundos, até que a 
palavra PORTION desapareça do mostrador. O alimen-
tador automático está agora em modo standby e não 
dispensa qualquer alimento. A sua programação não será 
perdida. Para reactivar o alimentador, manter pressionado 
o OK durante 3 segundos até que a palavra PORTION 
volte a aparecer no mostrador. 

Limpeza: 
Desligar o alimentador da corrente e retirar o come-
douro, recipiente para alimento e tampa, do corpo do 
alimentador, para limpeza (o comedouro pode ser lavado 
na máquina da louça). O recipiente para o alimento e 
a tampa devem estar completamente secos antes de 
encher novamente com alimento.
O corpo do alimentador não deve ser lavado em água, 
mas simplesmente limpo com um pano. 

Habituar o seu animal ao alimentador: 
Alguns animais precisam de um pouco de tempo, para 
se habituarem ao alimentador automático. Por isso, 
recomendamos os seguintes passos:

•  Colocar o alimentador automático ao lado do comedou-

ro habitual do seu animal, mas sem o ligar.

•  De início, encher ambos os comedouros – o que o seu ani-

mal utiliza habitualmente e o comedouro do alimentador 
automático.

•  Quando o seu animal se habituar ao alimentador au-

tomático, pode retirar o comedouro normal.

  De forma a incentivar a curiosidade do seu animal, deve 

colocar regularmente alguns snacks no comedouro do 
alimentador automático.

Summary of Contents for TX7

Page 1: ...s for Use F Conseils d utilisation I Istruzioni per l uso NL Gebruiksaanwijzing S Användningsinstruktioner E Instrucciones de uso P Instruções de utilização PL Instrukcja użycia CZ Instrukce pro použití RUS Инструкция по эксплуатации 24336 ...

Page 2: ...diese Mahlzeit mit den Pfeiltasten aus und bestätigen mit OK 1 Portion entspricht min 25 ml max 500 ml Wiederholen Sie diesen Vorgang für jede Fütterung Wenn Sie abschließend mit OK bestätigen werden alle gewähl ten Einstellungen gespeichert Mit der Taste MANUAL können Sie die Auswahl jederzeit verlassen Ihre Einstellungen werden gespeichert 3 Sprachaufnahmen Sie können Sprachaufnahmen aufnehmen d...

Page 3: ...nfirm with OK 1 portion equals min 25 ml max 500 ml Repeat this procedure for every feeding time Finally confirm with OK to save all your settings By pressing MANUAL you can leave the programming at any time Your settings will be saved 3 Voice recording You can make voice recordings that will be played three times at each feeding time To do that press REC PLAY until a microphone appears on the dis...

Page 4: ... min 25 ml max 500 ml Répétez cette procédure pour chaque heure de repas Pour terminer confirmez par OK pour enregistrer tous vos réglages En pressant sur MANUAL vous pouvez quitter la programmation à tout moment Vos réglages seront sauvegardés 3 Enregistrement de la voix Vous pouvez faire des enregistrements de votre voix qui se déclencheront trois fois à chaque heure des repas Pour cela pressez ...

Page 5: ... 1 porzione corrisponde min 25 ml max 500 ml Ripetere questa procedura per ogni pasto Alla fine premere OK per salvare il tutto Premendo il pulsante MANUAL è possibile uscire dalla programmazione in qualsiasi momento Le impostazioni verranno salvate 3 Registrare il messaggio vocale Si può registrare la propria voce che verrà riprodotta per 3 volte a ogni pasto Premere REC PLAY finché non apparirà ...

Page 6: ...b v de pijltjes en bevestig met OK 1 portie komt overeen met min 25 ml max 500 ml Herhaal deze stappen voor elke afzonderlijke maaltijd Als u klaar bent en op OK drukt worden alle geselecteerde instellingen opgeslagen Met de toets MANUAL kunt u te allen tijde terug in het menu Uw instellingen worden opgeslagen 3 Ingesproken berichten U kunt spraakberichten opnemen die op elk voedertijd stip drie k...

Page 7: ...arje utfodringstid Bekräfta slutligen med OK för att spara alla dina inställningar Genom att trycka på MANUAL kan du lämna programme ringen när som helst Dina inställningar sparas 3 Röst inspelning Du kan göra en röstinspelning som spelas tre gånger vid varje utfodringstillfälle För att göra det tryck REC PLAY tills du ser en mikrofon på displayen Dinn meddelande spelas nu in under 10 sekunder Mik...

Page 8: ... equivale a min 25 ml max 500 ml Repita este proceso para cada hora de comida Finalmente confirme con OK y guarde todos sus ajustes Presionando MANUAL puede salir de la programación en cualquier momento Sus ajustes se guardarán 3 Grabación de voz Puede hacer grabaciones de voz que se reproducirán 3 veces en cada hora de comida Para ello mantenga pulsado REC PLAY hasta que aparezca un micrófono en ...

Page 9: ...onfirmar com o OK 1 porção equivale a min 25 ml max 500 ml Repetir este processo para cada hora da refeição Por fim confirmar com o OK para gravar toda a programação Pressionando o botão MANUAL poderá sair da progra mação a qualquer altura A programação feita até então será guardada 3 Gravação da mensagem de voz Poderá gravar mensagens de voz que serão reproduzidas 3 vezes a cada hora da refeição ...

Page 10: ...asu karmienia Na koniec potwierdź przyciskiem OK aby zapisać wszystkie ustawienia Naciskając przycisk MANUAL można opuścić programo wanie w dowolnym momencie Twoje ustawienia zostaną zapisane 3 Nagrywanie głosu Urządzenie umożliwia stworzenie nagrania głosowego które będzie odtwarzane trzy razy podczas każdego karmienia W tym celu przytrzymaj przycisk REC PLAY aż na wyświetlaczu pojawi się mikrofo...

Page 11: ...e tlačítkem OK 1 dávka se rovná min 25 ml max 500 ml Opakujte tento postup pro každou dobu krmení Nakonec potvrďte tlačítkem OK všechna nastavení Stisknutím tlačítka MANUAL můžete programování kdykoli opustit Vaše nastavení budou uložena 3 Hlasový záznam Můžete nahrávat hlasy které se budou přehrávat třikrát za každou dobu krmení Chcete li tak učinit stiskněte tlačítko REC PLAY dokud se na displej...

Page 12: ... количество кормлений Выберите нужное количество используя кнопки со стрелками и подтвердите выбор кнопкой OK Размер минимальная 25 мл максимальная 500 мл Повторите указанную выше процедуру для установки каждого времени кормления Закончив подтвердите выбор с помощью кнопки OK чтобы сохранить все настройки Выбрав MANUAL вы можете в любой момент выйти из режима программирования Ваши настройки при эт...

Page 13: ...maltirle in modo corretto Batterijen verwijderen en conform geldende richtlijnen afvoeren Ta bort batterierna och kassera dem ordentligt Por favor retire las pilas y colóquelas adecuadamente Por favor retirar as baterias e colocar no pilhão Zużyte baterie należy wyrzucić do specjal nie oznakowanych pojemników Prosím vyjměte baterie a řádně je zlikvidujte Использованные батарейки утилизируйте должн...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...I Istruzioni per l uso NL Gebruiksaanwijzing S Användningsinstruktioner E Instrucciones de uso P Instruções de utilização PL Instrukcja użycia CZ Instrukce pro použití RUS Инструкция по эксплуатации 24336 TRIXIE Heimtierbedarf Industriestr 32 24963 Tarp GERMANY www trixie de ...

Reviews: