TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & Co. KG · Industriestr. 32 · 24963 Tarp · GERMANY · www.trixie.de
Le Brumisateur XL est parfait pour augmenter l’humidité des terrariums. Les reptiles et amphibiens
des forêts humides tropicales ont tout particulièrement besoin d’une humidité constante pour rester
en bonne santé. De la même manière, les reptiles et amphibiens des aires subtropicales et des steppes
ont besoin d’humidité croissante les matins. Le Brumisateur est réglable en permanence. En cas
d’accumulation d’eau, le système coupe automatiquement la membrane.
Conseils d‘utilisation
1. Enlevez le réservoir d’eau de la structure et renversez-le. Enlevez le couvercle du réservoir d’eau et
remplissez-le d’eau purifiée ou distillée (max 40 °C). En maintenant fermement le couvercle. Remettez le
réservoir en place. Ajustez l’embout de brumisation ou le tube.
2. Branchez le Brumisateur XL à une prise de courant.
3. Allumez le Brumisateur. La lampe se met en marche.
4. Ajustez le débit de brume entre les réglages MIN – MAX.
5. En cas de manque d’eau, le système se coupera automatiquement, et la lampe sortira.
Précuations de sécurité
• Bien lire le manuel d’utilisation avant toute chose.
• Ne débranchez pas la prise de courant avec des mains humides afin d’éviter un choc électrique.
• Seul un électricien peut intervenir sur la base.
• Maintenez le Brumisateur XL à l’écart de tout chauffage ou source électrique.
• Otez la prise de courant avant de faire le remplissage d’eau.
• N’utilisez pas de produits chimiques pour le nettoyage.
• N’utilisez que de l’eau déminéralisée ou distillée. L‘utilisation d‘eau du robinet contenant du calcaire peut
entrainer la perte de la garantie.
• Nettoyez avec une brosse souple et des produits doux.
• Ce produit est conforme à la norme IP4X (protection contre les éclaboussures d’eau).
• Le câble doit être entièrement déroulé et vérifié avant de l’utiliser.
• En cas de problème et de dysfonctionnement, débranchez immédiatement l’appareil.
• L’appareil ne doit être placé et utilisé qu’en dehors du terrarium.
• En position de fonctionnement, l’appareil doit être stable, sécurisé et bien fixé.
• Ne recouvrez pas l’appareil lors de son fonctionnement.
• Les pièces conductrices d‘eau du système ne doivent pas être placées sur des surfaces sensibles à
l‘humidité, car une condensation pourrait se former à cause d‘apparition de fuites dûes à une différence de
température entrainant une extension/rétricissement du matériau.Le système doit donc être régulièrement
vérifié ( au moins une fois par semaine). Les détériorations résultant d‘une installation non professionnelle
de l‘utilisateur seront exclus de la garantie.
Fogger XL è ideale per aumentare l’umidità nei terrari. In particolare i rettili e gli anfibi delle foreste plu-
viali tropicali per mantenersi in salute hanno bisogno di un tasso di umidità costantemente alto. Anche
i rettili e gli anfibi delle zone subtropicali e della steppa hanno bisogno di un livello elevato di umidità
durante la mattinata. L’umidificatore può essere regolato continuamente. In caso di carenza d’acqua, il
dispositivo si spegne automaticamente.
Istruzioni per l’uso
1. Sollevare il serbatoio dell’acqua dalla struttura principale e capovolgerlo. Rimuovere il coperchio del serba-
toio dell’acqua e riempirlo con l’acqua purificata o distillata (max. 40 °C). Fissare il coperchio del serbatoio.
Inserire il serbatoio d’acqua nella struttura principale. Installare il beccuccio vaporizzatore o il tubo.
2. Collegare Fogger XL alla rete elettrica.
3. Girare l’interruttore di accensione su ON. La spia si accenderà.
4. Regolare la quantità di nebbia in uscita scegliendo il livello desiderato MIN – MAX.
5. In caso di carenza d’acqua, il dispositivo si spegne automaticamente e la spia si spegne.
Precauzioni di sicurezza
• Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio.
• Non staccare mai la spina con le mani bagnate per evitare scosse elettriche.
• Solo artigiani (elettricisti) qualificati sono autorizzati a manipolare l’unità di base.
• Tenere
Fogger XL lontano da fonti di riscaldamento e elettrodomestici.
• Staccare la spina dalla rete elettrica prima di riempirlo con l’acqua.
• Non utilizzare agenti chimici o prodotti abrasivi per la pulizia.
• Per prevenire la calcificazione del dispositivo, utilizzare solo acqua demineralizzata o distillata. L’utilizzo
di acqua dura, può portare alla perdita della garanzia.
• Pulire utilizzando solo una spazzola morbida con una soluzione detergente delicata.
• Questo prodotto è conforme a IP4X (protezione contro gli spruzzi d’acqua).
• Prima dell’uso, srotolare completamente il cavo e controllare che non sia rovinato.
• In caso di malfunzionamento o danni, spegnere immediatamente il dispositivo.
• Il dispositivo è da assemblare e utilizzare solo all’esterno del terrario.
• Il dispositivo deve essere saldamente installato o fissato nella posizione corretta di utilizzo.
• Non coprire il dispositivo mentre è in funzione.
• Gli elementi dell’apparecchio che conducono l’acqua non devono essere posizionati su superfici sensibili
all‘umidità in quanto potrebbe formarsi della condensa o potrebbero esserci delle perdite causate da
oscillazioni di temperatura con conseguente estensione o restringimento del materiale. Pertanto, è
necessario controllare regolarmente l’apparecchio ed eventuali perdite (si consiglia almeno una volta alla
settimana). È esclusa la responsabilità per i danni derivanti da un‘installazione non professionale da parte
dell‘utilizzatore.
F
Brumisateur XL
I
Fogger XL
Données techniques
Voltage, fréquence
AC 220 V–240 V, 50/60 Hz
Puissance
25 W
Volume Max de brume
300 ml/h
Capacité du réservoir
3 l
Durée d’utilisation continue
plus de 10 heures
Poids
1,7 kg
Dati tecnici
Voltaggio, frequenza
AC 220 V–240 V, 50/60 Hz
Potenza nominale
25 W
Quantità di scarico massima
300 ml/h
Capacità del serbatoio d’acqua
3 l
Ore di lavoro consecutive
Oltre 10 ore
Peso
1,7 kg
Résolution de problèmes
Problèmes
Cause présumée
Cause présumée
L‘appareil ne fonction-
ne pas/l‘indicateur lu-
mineux rouge ‘Marche’
ne s’allume pas.
L‘appareil n‘est pas
branché.
Branchez le à l‘alimentation secteur.
L‘appareil ne produit
pas de brume alors que
l‘indicateur lumineux
rouge est allumé.
La protection contre
le fonctionnement à
sec a été activée.
Remplissez le réservoir d‘eau.
Fixer correctement l‘aimant et le couvercle.
L’appareil produit très
peu ou pas du tout de
brume.
Des dépôts de calcaire
se sont formés sur la
membrane.
La membrane doit être remplacée par un électricien.
Les membranes sont disponibles par l’intermédiaire
de votre magasin spécialisé à: TRIXIE Heimtierbedarf
GmbH & Co KG. La garantie ne couvre pas les dégâts
causés par les dépôts de calcaire.
Une usure naturelle
de la membrane a pu
se produire.
Si cela se produit pendant la période de garantie,
présentez votre réclamation au vendeur de votre
magasin spécialisé. Si cela se produit hors garantie,
la membrane doit être remplacée par un électricien.
Les membranes sont disponibles par l’intermédiaire
de votre magasin spécialisé à: TRIXIE Heimtierbedarf
GmbH & Co.
La brume disparaît hors
de l’appareil.
Le ventilateur ne
fonctionne pas.
Si cela se produit pendant la période de garantie, pré-
sentez votre réclamation au vendeur de votre magasin
spécialisé. Lors que la garantie a expiré, le ventilateur
doit être remplacé par un électricien. Les ventilateurs
sont disponibles par l’intérmédiaire de votre magasin
spécialisé à: TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & Co.
Le couvercle à vis fuit,
l’eau s’écoule.
Le ressort intérieur du
couvercle est usé.
Si cela se produit pendant la période de garantie,
faites la demande de remplacement du couvercle au
vendeur de votre magasin spécialisé. Les couvercles
de remplacement sont disponibles par l’intérmédiaire
de votre magasin spécialisé à: TRIXIE Heimtierbedarf
GmbH & Co.
Risoluzione dei problemi
Problemi
Possibili Cause
Azioni correttive
Il dispositivo non
funziona / la spia rossa
‘Power’ non si illumina.
Il dispositivo non è
collegato.
Collegare la spina alla rete elettrica.
Il dispositivo non
produce nebbia anche
se la spia rossa ‘Power’
si illumina.
Si è attivata la
protezione contro
il funzionamento a
secco.
Riempire il serbatoio con acqua.
Posizionare corettamente la calamita e il tappo.
Il dispositivo produce
troppo poca o nessuna
nebbia.
Sulla superficie della
membrana si è forma-
to il calcare.
Far sostituire la membrana da un elettricista. Le
membrane di ricambio sono disponibili presso i negozi
specializzati rivenditori TRIXIE. La garanzia non copre i
danni provocati dalla formazione di calcare.
Si è verificata la
naturale usura della
membrana.
Se questo accade durante il periodo della garanzia,
presentare il reclamo al rivenditore (negozio
specializzato). Se questo accade successivamente, la
membrana deve essere sostituita da un elettricista. Le
membrane di ricambio sono disponibili presso i negozi
specializzati rivenditori TRIXIE.
La nebbia non è più
vaporizzata.
Non funziona il
ventilatore.
Se questo accade durante il periodo della garanzia,
presentare il reclamo al rivenditore (negozio specia-
lizzato). Se la garanzia è scaduta, il ventilatore deve
essere sostituito da un elettricista. I ventilatori di
ricambio sono disponibili presso i negozi specializzati
rivenditori TRIXIE.
Il tappo a vite perde,
l’acqua gocciola fuori.
La molla all’interno
del tappo è difettosa.
Se questo accade durante il periodo della garanzia,
richiedere il tappo di ricambio al rivenditore (negozio
specializzato). I tappi di ricambio sono disponibili
presso i negozi specializzati rivenditori TRIXIE.