background image

10

Notice d‘utilisation
Ce long modèle réduit de locomotive appelle quelques 

commentaires en ce qui concerne l‘agencement des 

voies. 

Veillez à respecter les points suivants:
• Le rayon minimal d‘inscription en courbe est de 356 mm. 

Les voies en courbe ainsi que les branches courbes 

d‘aiguillages de faible rayon ne doivent être empruntées 

qu‘à vitesse modérée.

•  Veillez à éviter les «contre-courbes» lors de 

l‘établissement de votre réseau de voies. Par contre-

courbe, il faut entendre une courbe suivie immédia-

tement d‘une autre courbe en sens contraire. S‘il est 

impossible d‘éviter la pose d‘une telle contrecourbe sur 

votre réseau (par ex. aiguillage suivi d‘une contre-cour-

be), il est impératif de veiller à ce qu‘il n‘existe aucune 

modification de la déclivité de la voie dans la zone 

concernée!

• Le début et la fin de la déclivité d‘une section de voie 

doivent être «adoucies». Entre deux sections de voie 

voisines, la différence d‘angle de déclivité ne peut 

dépasser 1 degré au maximum. Il faut également veiller 

à ce que la section de voie de transition entre deux 

déclivités différentes ait au moins 180 mm de long. Il 

faut aussi éviter de placer un début de déclivité juste 

après une courbe.

• Tous les éléments de voie doivent être posés de façon 

plane sur le plan de roulement. Une voie arquée peut 

entraîner des déraillements.

Gebruiksaanwijzingen
Dit lange locomotiefmodel stelt bijzondere eisen aan uw 

modelbaan.
Let a.u.b. op de volgende punten:
• de berijdbare minimale radius is 356 mm. Zowel bij het 

rijden in krappe bogen als bij het berijden van wissels 

met krappe bogen dient de snelheid aangepast te 

worden.

• vermijdt zogenaamde tegenbogen in de planning van 

uw baan. Met een tegenboog wordt een railsamenstel-

ling bedoelt waarbij een gebogen rail direct gevolgd 

wordt door een gebogen rail in de tegenovergestelde 

richting. Soms is het gebruik van een tegenboog in 

het railplan van de modelbaan niet te vermijden (bijv. 

wisselstraat). Men dient er dan op te letten, dat in de 

omgeving van de tegenboog niet ook nog een wijziging 

in de stijging van de rails plaats heeft.

• het begin en het einde van een stijging moeten afgerond 

verlopen. Tussen twee aaneengesloten railstukken is 

een wijziging in de stijgingshoek van 1 graad toege-

staan. Daarnaast moet er op gelet worden dat de rail-

stukken in de stijgingsovergang minimaal 180 mm lang 

zijn. De overgang in de stijging mag niet direct achter 

een boog liggen.

• alle railstukken moeten vlak op de ondergrond liggen. 

Een doorgebogen rail kan een ontsporing veroorzaken.

Summary of Contents for H0 Baureihe 38 (P8)

Page 1: ...Modell der Baureihe 38 P8...

Page 2: ...dig gevoed worden Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem Aviso de seguridad La locomotora solamente debe funcionar en el sistema que le corresp...

Page 3: ...m In und Ausland sind heute noch in Museen zu besichtigen und sind zum Teil noch betriebsf hig vor Sonderz gen zu erleben Information about the Prototype The Prussian P 8 designed by Robert Garbe was...

Page 4: ...Allemagne et l tranger peuvent tre admir es dans les mus es Parmi elles certaines ont t maintenues en tat de marche et participent des voyages sp ciaux Informatie van het voorbeeld De Pruisische P 8...

Page 5: ...gt die f r den Ein und oder Umbau verantwortliche Person und oder Firma bzw der Kunde Function This locomotive has the following equipment and fea tures This model is designed for operation with H0 2...

Page 6: ...la charge de prouver que le montage des pi ces d autres fabricants sur des produits Trix ou la transformation des produits Trix n est pas l origine des d fauts et ou dommages apparus Werking De locom...

Page 7: ...to il montaggio di componenti estranei o che ha apportato modi che non autorizzate Funzionamento Questa locomotiva possiede i seguenti equipaggiamenti e caratteristiche Tale modello previsto per il fu...

Page 8: ...person och eller f retag resp kund som r ansvarig f r in och eller ombyggnaden Funktion Disse lokomotiver har f lgende udstyr og egenskaber Modellen er beregnet til anvendelse p H0 toleder j vnstr mss...

Page 9: ...m ssen plan auf einer Unterlage au iegen Ein durchgebogenes Gleis kann sonst zu Entgleisungen f hren Operating Instructions This long locomotive model places special demands on your model railroad la...

Page 10: ...juste apr s une courbe Tous les l ments de voie doivent tre pos s de fa on plane sur le plan de roulement Une voie arqu e peut entra ner des d raillements Gebruiksaanwijzingen Dit lange locomotiefmode...

Page 11: ...di ferrovia in miniatura Vi preghiamo di prestare attenzione ai seguenti punti Il raggio minimo percorribile di 356 mm Dei raggi di curvatura stretti e dei deviatoi con raggi stretti devono tuttavia...

Page 12: ...fast p underlaget En skena som ligger skevt och kan b jas ned t kan annars orsaka ursp rning Driftshenvisninger Denne lange lokomotivmodel stiller s rlige krav til Deres modelbaneanl g V r opm rksom...

Page 13: ...af 1 1 2x 2 Tender ffnen Opening the tender Ouvrir le tender Tender openen Abrir el t nder Smontaggio del tender ppna tendern Tender bnes Tite l T e n d e ro b e rte il a b n e S e ite S 1 1 D a te i...

Page 14: ...spleet ontstaan Behuizingschroeven nooit met geweld vastdraaien Daardoor kunt u de overbrenging bescha digen Tener cuidado al colocar la carcasa El pi n del engranaje de la carcasa de la locomotora de...

Page 15: ...15 1 2x 2 2...

Page 16: ...osteriormente Inserto fumogeno sostituibile Kan kompletteras med r ksats R gaggregat kan eftermonteres Gleichstrom 14 V DC system 14 volts Courant continue 14 V Gelijkstroom 14 V Corriente continua 14...

Page 17: ...ad aan de onderzijde van de rookgenerator moet een betrouwbaar contact maken met de contactveer in het locomotief onderstel Instrucciones importantes para el buen uso del fum geno Llenar el cartucho s...

Page 18: ...tor de la biela Installazione del tubetto di protezione per l asta dello stantuffo Kolvst ngsskyddsr ret monteras Cylinderstang beskyttelses r inds ttes 500 mm Kupplung austauschen Exchanging the clos...

Page 19: ...ln Changing traction tires Changer les bandages d adh rence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe udskiftes...

Page 20: ...0 hours of operation Graissage apr s environ 40 heures de marche Smering na ca 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubri cazione dopo circa 40 ore di funzionamento Sm rjning efter...

Page 21: ...cht ohne eingebauten Lokdecoder betrieben werden Besch di gung des Motors m glich Trix motor vehicles must not be operated on digital systems without an in built engine decoder Motor can be damaged Ne...

Page 22: ...iftning af sl besko 225 596 Tite l S c h le ife r w e c h se ln S e ite 1 5 D a te i S C H L E IF E A I A n le itu n g L o k o m o tive BR5 5 T R IX A n le itu n g s N r 6 0 36 1 1 A rtik e l N r T2 2...

Page 23: ...23...

Page 24: ...TRIX Modelleisenbahn GmbH Co KG Postfach 4924 D 90027 N rnberg www trix de nderungen vorbehalten by TRIX GmbH Co KG 109352 1105 SmEf...

Reviews: