49
•
След
изтичане
на
гаранцията
ремонти
могат
да
се
правят
от
компетентни
сервизи
срещу
съответното
заплащане
.
Указания
за
опазване
на
околната
среда
След
изхвърляне
от
употреба
този
уред
не
трябва
да
се
поставя
при
битовите
отпадъци
,
а
трябва
да
се
предаде
за
рециклиране
в
пункт
за
рециклиране
на
електрически
и
електронни
битови
уреди
.
Този
символ
върху
уреда
,
в
ръководството
за
употреба
и
върху
опаковката
насочва
вниманието
към
този
важен
въпрос
.
Материалите
,
използвани
при
направата
на
уреда
,
подлежат
на
рециклиране
.
Чрез
рециклирането
на
домашни
уреди
вие
имате
огромен
принос
в
опазването
на
околната
среда
.
Проверете
при
местните
власти
относно
пунктовете
за
рециклиране
.
Опаковка
Опаковката
подлежи
на
100%
рециклиране
,
върнете
я
отделно
.
Продукт
Този
продукт
има
знак
според
Европейска
директива
2002/96/EC,
относно
Електрически
и
електронни
отпадъци
(WEEE).
Чрез
правилното
рециклиране
на
този
продукт
вие
помагате
за
предпазване
от
вредни
последици
за
околната
среда
и
човешкото
здраве
.
EC
декларация
за
съгласуваност
Този
уред
е
конструиран
,
произведен
и
продаван
в
съответствие
с
целите
за
безопасност
на
Директивата
за
нисък
волтаж
"No 2006/95/EC,
изискванията
за
защита
според
EMC Directive 2004/108/EC "
Електромагнитна
съвместимост
"
и
изискванията
според
Директива
93/68/EEC.
50
Használat és karbantartás
HU
Távolítsa el a készülék csomagolását. Távolítsa el a vasalótalp (12. sz) véd
ő
fóliáját.
Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék feszültsége megegyezik az Ön otthonában
rendelkezésre álló hálózati feszültséggel.
Névleges feszültség: AC 220–240 V 50 Hz.
A vasaló feltöltése vízzel
A víz betöltése el
ő
tt húzza ki a tápkábelt az elektromos hálózati aljzatból, és állítsa a
termosztátot (1. sz.) MIN állásba. Hideg csapvízzel töltse fel a víztartályt a maximum szintig,
ügyeljen rá, hogy ne töltse túl.
Ne adjon más folyadékot a vízhez.
A kifújt g
ő
z által lefedett terület nagyon forró, vigyázzon, hogy ne irányítsa a készüléket
személyekre, házi kedvencekre vagy kényes területekre.
A vasaló használata g
ő
z nélkül
A g
ő
zkapcsolót (3. sz.) állítsa O állásba.
A vasaló termosztát kapcsolóját (1. sz.) állítsa a kívánta állásba MIN és MAX beállítások között.
A ruha címkéjén megtalálhatja a megfelel
ő
beállítást, ami az adott ruhához való. Lásd a
táblázatot a következ
ő
oldalon a szimbólumok jelentésér
ő
l.
A tápellátás jelz
ő
lámpa (11. sz.) a kívánt h
ő
mérséklet elérésekor kialszik.
A makacs ráncok megszüntetéséhez megnyomhatja a permetezés gombot (6. sz.), és
nedvesen vasalhat.
A vasaló használata g
ő
zzel
A g
ő
zkapcsolót (3. sz.) több g
ő
zért állítsa O vagy • • állásba.
A vasaló termosztát kapcsolóját (1. sz.) állítsa a kívánta állásba MIN és MAX beállítások között.
A ruha címkéjén megtalálhatja a megfelel
ő
állást, ami az adott ruhához való. Lásd a táblázatot
a következ
ő
oldalon a szimbólumok jelentésér
ő
l.
A jelz
ő
lámpa (11. sz.) a kívánt h
ő
mérséklet elérésekor kialszik.
A makacs ráncok megszüntetéséhez megnyomhatja a permetezés gombot (6. sz.), és
nedvesen vasalhat.
Egy extra g
ő
zlökethez nyomja meg újra a g
ő
zölés gombot (7. sz.).
Cseppenésmentes rendszer
Ez a készülék cseppenésmentes rendszerrel van felszerelve. G
ő
zzel történ
ő
vasalás esetén,
ha egy alacsonyabb h
ő
mérsékletet választ a g
ő
z használata nélkül, a forró víz kicseppenhet a
talplemezb
ő
l, és ezek a cseppek foltot hagyhatnak a ruhán. Ennek elkerüléséhez a készülék
automatikusan a cseppenésmentes rendszerre vált.
Automatikus kikapcsolási rendszer
Ha vízszintes helyzetben több mint 30 másodpercig nincs használatban, a készülék
automatikusan kikapcsolja önmagát, az automatikus kikapcsolás jelz
ő
fény (8. sz.) kigyullad.
Ha függ
ő
leges helyzetben több mint nyolc percig nincs használatban, a készülék
automatikusan kikapcsolja önmagát, az automatikus kikapcsolás jelz
ő
fény (8. sz.) kigyullad.
Ha megmozdítja a készüléket, akkor automatikusan bekapcsol. Az automatikus kikapcsolás
jelz
ő
fény (8. sz.) kialszik.