TriStar ST-8062 Instruction Manual Download Page 4

 

4

CONSERVER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS! 

Composants 
a) 

Régulateur voltage (115 ou 230V) 

b) 

Bouton pour débloquer la poignée pliante 

c) 

Voyant de contrôle 

d) 

Contrôle glissante de température : * min jusqu’à *** max 

f) 

Bouton vapeur  marche/arrêt 

g) 

bouton à lever pour spray sur bol de l’eau avec orifice de remplissage 

h) 

ouverture de spray 
 

Le remplissage du fer à repasser  

 

Débrancher le fer. 

 

Mettre le régulateur de vapeur sur la position 0 (pas de vapeur). 

 

Remplir par l’orifice de remplissage jusqu’au niveau d’eau maximal. 

 

Utiliser de l’eau déminéralisée en cas d’eau de ville dure(au-dessus de 17odH) 

 

Le réglage de la température 

Synthétique / soie 

00 

Laine 

000 

Coton / lin  

Régler le thermostat sur la position souhaitée. Poser le fer sur l’enrouleur de cordon et mettre la fiche. 
Le voyant de contrôle va s’allumer et le fer va chauffer. 

Repassage à sec 
Mettre le bouton de réglage de la vapeur sur la position 0 (pas de vapeur). 

Repassage à la vapeur 
Régler le thermostat sur la zone de vapeur * . Si vous le réglez à une température trop basse, 
l’appareil peut présenter des fuites. Veillez à ce qu’il y ait assez d’eau dans le réservoir. Mettre la fiche 
dans la prise. La lampe s’éteint une fois que la température souhaitée est atteinte. Choisir le 
régulateur de vapeur (f) pour régler la vapeur. 

Bouton de spray    

Pour humidifier les vêtements, il suffit de lever le bouton du spray (g). Ce bouton peut être utilisé à 
chaque réglage de température. Veillez à ce qu’il y ait suffisamment d’eau dans le réservoir. 

Nettoyage 
Laisser refroidir et débrancher l’appareil avant de le nettoyer. Nettoyer l’extérieur et la semelle avec un 
chiffon humide. Il faut de temps en temps nettoyer le réservoir. Remplissez-le d’eau, secouez 
énergiquement l’appareil, puis videz le réservoir. 

Rangement 
Enlever la fiche. Mettre le régulateur de vapeur sur la position 0. Vider le réservoir. Mettre l’appareil 
sur son côté arrière et le laisser refroidir. 

 
++++++++++++ 
 
 

DEUTSCH 

Reise - Dampfbügeleisen ST-8062 

WICHTIG! 
 

Summary of Contents for ST-8062

Page 1: ...ST 8062 ...

Page 2: ...der voor het eerste gebruik alle stickers van de strijkzool Vul het strijkijzer nooit met azijn of ontkalkingmiddel Laat de strijkzool het snoer niet raken Onderdelen a Voltage schakelaar 115 of 230V b Knop voor loskoppelen van handvat c Controlelampje d Temperatuurregelaar f Stoom aan uit knop g Drukknop met waterreservoir met watervul opening h sproeispruitstuk Het vullen van het strijkijzer Tre...

Page 3: ...autre liquide Soyez prudent lorsque vous utilisez l appareil à proximité d enfants Débranchez l appareil après utilisation ou avant de le nettoyer Laissez le d abord refroidir avant de remettre ou d enlever des éléments et avant de le nettoyer Evitez d utiliser l appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés si l appareil fonctionne mal ou a été endommagé d une façon ou d une autre Confiez l a...

Page 4: ...a vapeur sur la position 0 pas de vapeur Repassage à la vapeur Régler le thermostat sur la zone de vapeur Si vous le réglez à une température trop basse l appareil peut présenter des fuites Veillez à ce qu il y ait assez d eau dans le réservoir Mettre la fiche dans la prise La lampe s éteint une fois que la température souhaitée est atteinte Choisir le régulateur de vapeur f pour régler la vapeur ...

Page 5: ...or erstmaliger Benutzung bitte alte Aufkleber oder Schutzfolie von der Bügelsohle entfernen Dann die Sohle mit einem weichen Tuch säubern Kein Essig oder andere Mittel zum entkalken in den Wasserbehälter geben Bitte kein chemisch destilliertes Wasser benutzen Das Kabel darf nicht die heisse Sohle des Bügeleisens berühren Bei Beschädigung der Anschlussleitung dieses Gerätes darf diese nur durch ein...

Page 6: ...r ziehen und das Bügeleisen abkühlen lassen Kalkstein und andere Rückstände können mit einem feuchten Tuch von dem Bügeleisen entfernt werden und bitte verwenden Sie keine Scheuermittel Von Zeit zu Zeit säubern Sie das Innere des Wassertanks Geben Sie ein wenig Wasser in den Tank und schütteln Sie das Bügeleisen ein wenig Dann entfernen Sie das Wasser Die Pflege sollte mindestens einmal im Monat v...

Page 7: ...r if the water is very hard hardness higher than 17 dH it is ad visable to use distilled water Remove the mains plug from the wall socket before filling the iron Set the variable steam control to position 0 no steam Stand the iron upright and use the measuring beaker provided for pouring water into filling aperture Setting the temperature 0 Synthetics Silk 00 Wool 00 Cotton Linen Stand the iron up...

Page 8: ...léctrica assim que não necessitar de o utilizar Deve utilizar o ferro fora do alcance de crianças e guardar num local igualmente seguro Colocar o ferro de forma a não danificar a placa base e aquecimento do ferro Em caso de o ferro estar danificado não pode ser utilizado Mande controlar o ferro pelo serviço autorizado Um cabo eléctrico só pode ser substituído pela oficina oficial do fabricante des...

Page 9: ...ha de controlo do ferro vai acender e apagar constantemente Passagem a seco Colocar o botão regulador do vapor na posição 0 sem vapor Ferro a vapor Vire o regulador da temperatura 1 na posição 0 00 ou 000 para obter vapor mínimo ou vapor máximo Se escolher uma temperatura demasiado baixa poderão cair gotas de água pela planta de ferro Certifica se que tem água suficiente no depósito da água Ligar ...

Page 10: ...em Produkt der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar Mit der Wiederverwendung der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle Guidelines for protec...

Reviews: