TriStar KZ-1225 User Manual Download Page 18

 

35

Работа

 

с

 

уреда

 

и

 

поддръжка

  

 

 

 

 

              

BG 

 

Отстранете

 

всички

 

опаковъчни

 

материали

 

от

 

уреда

Проверете

 

дали

 

работното

 

напрежение

 

на

 

уреда

 

отговаря

 

на

 

това

 

в

 

дома

 

ви

.  

Номинално

 

напрежение

Променлив

 

ток

 (AC) 220-240 V 50 Hz. 

Поставете

 

уреда

 

на

 

плоска

 

стабилна

 

повърхност

 

като

 

осигурите

 

разстояние

 

от

 

минимум

 

10 

см

свободно

 

пространство

 

около

 

него

Този

 

уред

 

не

 

е

 

подходящ

 

за

 

инсталиране

 

в

 

шкаф

или

 

за

 

употреба

 

на

 

открито

 

Преди

 

първа

 

употреба

 

Извадете

 

свалящия

 

се

 

филтър

 

от

 

държача

 

на

 

филтъра

 (

 2) 

и

 

го

 

изплакнете

 

заедно

 

с

 

каната

 (

 4) 

в

 

гореща

 

вода

Напълнете

 

наполовина

 

резервоара

 

за

 

водата

 (

 3) 

с

 

чиста

 

вода

 

и

 

поставете

 

филтъра

 

и

 

държача

 

на

 

филтъра

 

обратно

 

на

 

местата

 

им

 

в

 

машината

Натиснете

 

бутона

 on/off (

 8), 

червената

 

лампа

 RUN 

светва

Така

 

машината

 

ще

 

започне

 

промиването

 

си

 

с

 

гореща

 

вода

Изключете

 

уреда

 

и

 

изпразнете

 

каната

Внимание

Водата

 

е

 

гореща

 

Вашата

 

кафемашина

 

е

 

готова

 

за

 

употреба

 

Настройка

 

на

 

часовника

 / 

таймера

 

Настройте

 

времето

 

изписващо

 

се

 

на

 

дисплея

 

като

 

натиснете

 

бутона

 

за

 

програмиране

 (

 

10). 

На

 

дисплея

 

се

 

изписва

 „

Часовник

” ("CLOCK"). 

С

 

помощта

 

на

 

бутоните

 

за

 

часовете

 

(

 6) 

и

 

за

 

минутите

 (

 7) 

на

 

таймера

настройте

 

часовника

.

 

Отново

 

натиснете

 

бутона

 

за

 

програмиране

 (

 10) 

и

 

на

 

дисплея

 

ще

 

се

 

изпише

 „

ТАЙМЕР

” ("TIMER"). 

С

 

помощта

 

на

 

бутоните

 

за

 

часовете

 (

 6) 

и

 

за

 

минутите

 (

 7) 

задайте

 

часа

 

и

 

минутата

когато

 

искате

 

уреда

 

да

 

се

 

включи

 

автоматично

Когато

 

бъде

 

натиснат

 

веднъж

 

бутонът

 on/off (

 8) 

светва

 

червената

 

лампа

 RUN 

и

 

уредът

 

веднага

 

се

 

включва

За

 

да

 

подадете

 

команда

 

за

 

включване

 

на

 

уреда

 

в

 

предварително

 

зададения

 

час

 

и

 

минута

 

за

 

автоматично

 

включване

натисне

 

бутона

 

за

 

включване

 (

 8) 

отново

при

 

което

 

светва

 

зелената

 

лампа

 

AUTO. 

По

 

този

 

начин

 

уредът

 

ще

 

се

 

включи

 

автоматично

 

в

 

часа

 

и

 

минутата

 

зададени

 

предварително

.

 

 

Употреба

 

Напълнете

 

резервоара

  

с

 

исканото

 

от

 

вас

 

количество

 

чиста

 

питейна

 

вода

Поставете

 

книжния

 

филтър

 

в

 

свалящия

 

се

 

филтър

или

 

просто

 

използвайте

 

последния

в

 

зависимост

 

от

 

желанието

 

и

 

нуждите

 

си

Напълнете

 

филтъра

 

с

 

желаното

 

от

 

вас

 

количество

 

смляно

 

кафе

Поставете

 

каната

 (

 4) 

под

 

филтъра

 

и

 

натиснете

 

бутона

 on/off.  

Уверете

 

се

че

 

каната

 

е

 

правилно

 

поставена

 

върху

 

котлона

 (

 5). 

При

 

изваждането

 

на

 

каната

 

от

 

този

 

уред

 

се

 

задейства

 

автоматична

 

клапа

 

против

 

прокапване

като

 

по

 

този

 

начин

 

се

 

елиминира

 

прокапването

 

на

 

капки

 

кафе

 

върху

 

котлона

 

(

 5).  

Когато

 

каната

 

бъде

 

отново

 

поставена

 

върху

 

котлона

автоматичната

 

клапа

 

против

 

прокапване

 

се

 

отваря

 

като

 

по

 

този

 

начин

 

дава

 

възможност

 

за

 

оттичане

 

на

 

всичкото

 

оставащо

 

в

 

машината

 

кафе

 

да

 

изтече

 

в

 

каната

.  

Изчакайте

 

докато

 

завърши

 

процеса

 

на

 

правене

 

на

 

кафе

 

и

 

филтъра

 

се

 

изпразни

 

от

 

готовото

 

кафе

Когато

 

кафето

 

е

 

готово

 

изключете

 

машината

Ако

 

желаете

 

да

 

поддържате

 

кафето

 

топло

върнете

 

каната

 

върху

 

котлона

 

и

 

включете

 

уреда

 ON. 

Вашето

 

кафе

 

ще

 

бъде

 

запазено

 

топло

 

в

 

продължение

 

на

 

няколко

 

часа

.  

 

Почистване

 

на

 

уреда

 

Извадете

 

свалящия

 

се

 

филтър

 

и

 

изхвърлете

 

отработеното

 

кафе

След

 

използване

 

изплакнете

 

свалящия

 

се

 

филтър

 

и

 

каната

 

с

 

гореща

 

вода

Редовно

 

сваляйте

 

другия

 

филтър

 

и

 

го

 

изплаквайте

 

с

 

гореща

 

вода

Тези

 

части

 

не

 

са

 

пригодени

 

за

 

миене

 

в

 

съдомиялна

 

машина

Почистването

 

на

 

кафемашината

 

от

 

натрупания

 

котлен

 

камък

 

продължава

 

полезния

 

й

 

живот

За

 

премахване

 

на

 

котления

 

камък

 

използвайте

 

само

 

препарати

 

специално

 

предназначени

 

за

 

почистване

 

на

 

кафе

 

машини

Винаги

 

след

 

такава

 

процедура

 

изплаквайте

 

уреда

.  

Външната

 

повърхност

 

на

 

кафемашината

 

трябва

 

да

 

се

 

почиства

 

с

 

влажна

 

кърпа

 

36

ВАЖНИ

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

 

И

 

СЪВЕТИ

 

 
 
 
 
 

 

Прочетете

 

всички

 

инструкции

 

преди

 

да

 

използвате

 

уреда

 

Не

 

докосвайте

 

нагорещените

 

повърхности

Използвайте

 

ръкохватките

 

и

 

копчетата

.  

 

За

 

да

 

предотвратите

 

токов

 

удар

 

не

 

потапяйте

 

захранващия

 

кабел

щепсела

 

или

 

уреда

 

във

 

вода

 

или

 

друга

 

течност

 

Изключете

 

от

 

контакта

когато

 

не

 

се

 

използва

 

или

 

преди

 

почистване

Оставете

 

уреда

 

да

 

изстине

 

преди

 

да

 

монтирате

 

или

 

демонтирате

 

негови

 

части

Никога

 

не

 

използвайте

 

уред

на

 

който

 

захранващия

 

кабел

 

или

 

щепсела

 

са

 

повредени

или

 

пък

 

такъв

който

 

е

 

отказал

 

да

 

работи

или

 

е

 

бил

 

повреден

по

 

какъвто

 

и

 

да

 

било

 

начин

.  

 

Използването

 

на

 

допълнителни

 

принадлежности

които

 

не

 

са

 

препоръчани

 

от

 

производителя

 

може

 

да

 

стане

 

причина

 

за

 

наранявания

 

и

 

прави

 

невалидна

 

всякаква

 

гаранция

която

 

може

 

да

 

ви

 

е

 

била

 

дадена

 

Да

 

не

 

се

 

използва

 

на

 

открито

 

или

 

в

 

близост

 

до

 

източници

 

на

 

пряка

 

топлина

 

Не

 

позволявайте

 

захранващия

 

кабел

 

да

 

провисва

 

през

 

ръба

 

на

 

маса

 

или

 

тезгях

или

 

да

 

се

 

допира

 

до

 

нагорещени

 

повърхности

както

 

и

 

да

 

попада

 

в

 

контакт

 

с

 

нагорещени

 

части

както

 

и

 

не

 

поставяйте

 

уреда

 

в

 

близост

 

до

 

или

 

под

 

пердета

прозоречни

 

щори

 

и

 

др

 

Този

 

уред

 

е

 

предназначен

 

само

 

за

 

употреба

 

в

 

домакинството

 

и

 

за

 

целите

за

 

които

 

е

 

бил

 

проектиран

 

и

 

произведен

 

Уредът

 

трябва

 

да

 

се

 

поставя

 

на

 

стабилна

хоризонтална

 

повърхност

 

Този

 

уред

 

е

 

предназначен

 

за

 

ползване

 "

под

 

наблюдение

и

 

като

 

такъв

 

никога

 

не

 

трябва

 

да

 

се

 

оставя

 

включен

или

 

докато

 

е

 

нагорещен

без

 

надзор

 

от

 

страна

 

на

 

възрастен

 

човек

 

Този

 

уред

 

не

 

е

 

предназначен

 

за

 

използване

 

от

 

лица

  (

включително

 

деца

с

 

намалени

 

физически

сетивни

 

или

 

интелектуални

 

способности

или

 

пък

 

от

 

лица

 

без

 

необходимия

 

опит

 

и

 

познания

ако

 

преди

 

това

 

не

 

са

 

били

 

инструктирани

 

за

 

неговата

 

употреба

 

или

 

без

 

надзор

 

от

 

страна

 

на

 

лицето

 

отговарящо

 

за

 

тяхната

 

безопасност

 

Децата

 

трябва

 

да

 

се

 

контролират

за

 

да

 

се

 

гарантира

че

 

няма

 

да

 

си

 

играят

 

с

 

уреда

 

Този

 

уред

 

не

 

е

 

предназначен

 

за

 

използване

 

с

 

външен

 

таймер

  (

часовников

 

механизъм

или

 

със

 

система

 

за

 

дистанционно

 

контролиране

 / 

управление

 

Забележка

За

 

да

 

се

 

избегне

 

опасността

 

от

 

случайно

 

пренастройване

 

на

 

термичната

 

защита

уредът

 

не

 

може

 

да

 

бъде

 

захранван

 

чрез

 

външно

 

включващо

 

устройство

като

 

например

 

таймер

  (

часовников

 

механизъм

), 

или

 

пък

 

да

 

бъде

 

скачван

 

към

 

електрически

 

кръг

 

редовно

 

включван

 

от

 

потребителя

 

В

 

случай

 

на

 

повреда

 

на

 

захранващия

 

кабел

 

или

 

на

 

щепсела

 

му

същите

 

трябва

 

да

 

бъдат

 

подменени

 

от

 

правоспособен

 

електротехник

за

 

да

 

бъде

 

избегната

 

всякаква

 

опасност

Не

 

ремонтирайте

 

уреда

 

сами

 

Не

 

се

 

разрешава

 

използването

 

на

 

удължители

 

или

 

подобни

 

приспособления

 

ЗАПАЗЕТЕ

 

НАСТОЯЩИТЕ

 

ИНСТРУКЦИИ

 

ЗА

 

БЪДЕЩО

 

ПОЛЗВАНЕ

 

 
 
 
 

Summary of Contents for KZ-1225

Page 1: ...ändarhandbok RO Manual de utilizare TR Kullanım kılavuzu EL Εγχειρίδιο χρήστη 2 NL Gebruikershandleiding 5 UK User manual 8 FR Manuel d utilisation 11 DE Bedienungsanleitung 14 ES Manual de usuario 17 IT Manuale utente 20 PT Manual de utilizador 23 SE Användarhandbok 26 HR Korisnički priručnik 39 NO Brukermanual 32 BG Потребителски наръчник 35 HU Kézikönyv 38 DK Brugervejledning 41 CZ Uživatelská ...

Page 2: ...mjerača vremena Kaffekanne Varmeplate Tidsur timer Кана Котлон Таймер часове Üvegedény Melegentartó lap Időzítő órái Kande Varmeplade Timer for timer Konvice Varná deska Časovač hodiny Dzbanek Płytka grzejna Ustawianie czasu godziny Cană pentru cafea Placă de încălzire Ore cronometru Κανάτα Θερµαινόµενη βάση Χρονοδιακόπτης ωρών Demlik Isıtıcı yüzey Saat ayarı 7 8 9 Tijdschakelaar minuten Aan uit s...

Page 3: ...chine bestendig De buitenkant van het apparaat kunt u met een vochtige doek reinigen U dient het apparaat regelmatig te ontkalken dit verlengt de levensduur van het apparaat en komt de smaak van de koffie ten goede Ontkalk het apparaat eens per maand Voeg een ontkalkingsmiddel toe aan een kan water vul het waterreservoir en laat het ca 5 minuten staan Schakel het apparaat in zodat het water door d...

Page 4: ...rmingsvoorschriften van de EMC richtlijn 2004 108 EC Electromagnetische compatibiliteit en de vereiste van richtlijn 93 68 EG 8 Operation and maintenance UK Remove all packaging of the device Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home Rated voltage AC220 240V 50Hz Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10 cm free space around the d...

Page 5: ...ce supplied by our Company is covered by 24 month guarantee starting on the date of purchase receipt During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or at our discretion by replacing it The guarantee services do not entail an extension of the life of the guarantee nor do they give rise t...

Page 6: ... filtre amovible et le doseur à l eau chaude après utilisation Retirez l autre filtre à intervalles réguliers et rincez le à l eau chaude Ces pièces ne conviennent pas pour un lavage au lave vaisselle Décalcifier la machine à café prolonge sa durée de vie N utiliser que des produits prévus pour la décalcification de machines à café Toujours rincer l appareil à l eau claire après décalcification L ...

Page 7: ...einstimmt Betriebsspannung AC 220 240 V 50 Hz Das Gerät immer auf eine ebene und feste Fläche stellen und einen Abstand von mindestens 10 cm um das Gerät einhalten Dieses Gerät ist nicht für den Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank oder im Freien geeignet Vor Erstinbetriebnahme Den herausnehmbaren Filter aus dem Filterhalter Nr 2 nehmen den Filter und die Kanne Nr 4 mit heißem Wasser abs...

Page 8: ...R SPÄTEREN VERWENDUNG AUF 16 Garantie Die Gerätegarantie die von unserem Unternehmen gewährt wird beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum Quittung Alle Defekte des Geräts oder seines Zubehörs aufgrund von Material oder Herstellungsfehlern werden durch kostenlose Reparatur oder nach unserem Ermessen durch Austausch des Geräts beseitigt Die Garantieleistungen sehen weder eine Garantieverläng...

Page 9: ...a de la unidad Saque el filtro desmontable y vacíelo en el cubo de basura Tras su uso enjuague el filtro desmontable y la jarra con agua caliente Extraiga el otro filtro con regularidad y enjuáguelo también con agua caliente Estas piezas no se pueden lavar en el lavavajillas La decalcificación de la máquina de café prolonga su vida útil Para realizar este proceso utilice únicamente productos espec...

Page 10: ...cchio su un superficie piana stabile e assicurare un minimo di 10 cm di spazio libero intorno Questo apparecchio non è idoneo per l installazione in un armadietto o per uso all aperto Operazioni preliminari Togliete il filtro rimovibile dal portafiltro No 2 sciacquate il filtro e la caraffa No 4 con acqua calda Riempite a metà il serbatoio dell acqua No 3 con acqua e rimettete il filtro e la caraf...

Page 11: ...tuali guasti all apparecchio o suoi accessori per difetti materiali o di produzione saranno eliminati gratuitamente mediante riparazione o sostituzione a nostra discrezione I servizi garantiti non prevedono un estensione della garanzia né danno il diritto di una nuova garanzia Prova della garanzia è fornita dalla prova di acquisto Senza la prova di acquisto non può essere effettuata alcuna sostitu...

Page 12: ...arelho Retire o filtro amovível Nº 5 e esvazie o seu conteúdo para o caixote do lixo Passe o filtro amovível e a cafeteira por água quente depois de utilizados Retire o outro filtro com regularidade e passe o por água quente Estas peças não devem ser lavadas na máquina de lavar loiça Eliminar o calcário da máquina de café prolonga a sua duração de vida Para eliminar o calcário utilize só produtos ...

Page 13: ...a EMC 2004 108 EC Compatibilidade electromagnética e os requisitos da Directiva 93 68 EEC 26 Drift och underhåll SE Ta bort allt förpackningsmaterial från enheten Kontrollera så att apparatens spänning stämmer överens med hemmets huvudspänning Märkspänning AC220 240V 50Hz Placera enheten på en plan stabil yta och se till att det finns en fri yta på minst 10 cm runt om enheten Denna enhet är ej läm...

Page 14: ...rerat täcks av en 24 månaders garanti som startar på inköpsdagen kvittot Under garantitiden kommer alla fel som beror på material eller tillverkningsfel att åtgärdas utan kostnad genom reparation eller beroende på vår bedömning genom byte Garantitjänsten medför inte en förlängning av garantitiden och ger inte heller rätt till en ny garanti Garantibeviset utgörs av bevis för köpet Utan bevis för kö...

Page 15: ...rite izmjenjivi filtar i posudu toplom vodom Redovito vadite drugi filtar i ispirite ga toplom vodom Ovi dijelovi nisu prikladni za perilicu posuđa Uklanjanje kamenca iz aparata za kavu produljuje njegov vijek trajanja Za uklanjanje kamenca koristite samo proizvode koji su posebno namijenjeni za uklanjanje kamenca iz aparata za kavu Nakon uklanjanja kamenca uređaj uvijek isperite vodom Vanjsku pov...

Page 16: ... på apparatet stemmer med spenningen i det elektriske anlegget der det skal brukes Nominell spenning AC220 240V 50Hz Plasser frityrkokeren på en flat og stabil overflate og sørg for at det er minste 10 cm fri plass rundt den Dette apparatet egner seg ikke for montering i et skap eller for utendørs bruk Før førstegangsbruk Ta det løse filteret ut av filterholderen Nr 2 rense filteret og kannen Nr 4...

Page 17: ...ilbehør som skyldes feil på materialer eller produksjon bli utbedret gratis gjennom reparasjon eller dersom vi som produsent finner det mest hensiktsmessig å levere et nytt produkt Reparasjon levering av nytt produkt i henhold til garantibetingelsene gir ikke utgangspunkt for utvidelse av garantitiden heller ikke rett til en ny garanti Bevis på garantien er bevis på kjøpet Uten dokumentasjon på kj...

Page 18: ... свалящия се филтър и каната с гореща вода Редовно сваляйте другия филтър и го изплаквайте с гореща вода Тези части не са пригодени за миене в съдомиялна машина Почистването на кафемашината от натрупания котлен камък продължава полезния й живот За премахване на котления камък използвайте само препарати специално предназначени за почистване на кафе машини Винаги след такава процедура изплаквайте ур...

Page 19: ...нитна съвместимост и изискванията на Директива 93 68 EEC 38 Használat és karbantartás HU Távolítsa el a csomagolást a készülékről Ellenőrizze hogy a készülék feszültsége megegyezik a hálózati feszültséggel az Ön otthonában Névleges feszültség 220 240 V váltakozó áram AC 50 Hz Helyezze a készüléket egy stabil sík felületre és biztosítson legalább 10 cm szabad helyet a készülék körül A készülék nem ...

Page 20: ...l érvényes számla A garancia időtartama alatt a készülékben vagy tartozékában anyag vagy gyártási hiba miatt bekövetkezett meghibásodást ingyen megjavítjuk vagy saját hatáskörben döntve kicseréljük A garancia érvényesítése nem jelenti az érvényességi idejének meghosszabbodását sem új garanciára nem szolgál jogalapul A garancia érvényesítéséhez be kell mutatni a vásárlást igazoló dokumentumot A vás...

Page 21: ... og tøm det ud i en affaldsspand Skyl det aftagelige filter og kaffekanden i varmt vand efter brug Tag filterholderen ud regelmæssigt og skyl den i varmt vand Disse dele egner sig ikke til opvask i maskine Afkalkning af maskinen vil forlænge dens levetid Brug kun afkalkningsprodukter specielt beregnet til afkalkning af kaffemaskiner Skyl altid maskinen efter afkalkning Kaffemaskinens ydre kan reng...

Page 22: ...Z Vyjměte zařízení z obalu Zkontrolujte zda napětí přístroje odpovídá síťovému napětí u Vás doma Jmenovité napětí AC 220 240 V 50 Hz Zařízení umístěte na rovný stabilní povrch a kolem něj ponechejte nejméně 10 cm volného prostoru Toto zařízení není vhodné pro instalaci ve skříni ani pro použití venku Před prvním použitím Vyjměte odnímatelný filtr z držáku č 2 a opláchněte jej a konvici č 4 v horké...

Page 23: ...áruka Na zařízení dodané naší společností se vztahuje 24 měsíční záruka počínaje dnem nákupu na stvrzence Po dobu trvání záruční lhůty budou veškeré vady materiálu či výrobní závady na zařízení nebo jeho příslušenství zdarma odstraněny opravením nebo podle našeho uvážení výměnou zařízení Záruční servis neznamená prodloužení záruční doby ani není důvodem pro vznik nové záruky Záručním dokladem je d...

Page 24: ... Filtr należy wyjmować regularnie i płukać ciepłą wodą Elementy te nie nadają się do mycia w zmywarce do naczyń Usuwanie kamienia wydłuża okres żywotności ekspresu do kawy Do tego celu należy używać wyłącznie produktów przeznaczonych specjalnie do odkamieniania ekspresów do kawy Po usunięciu kamienia należy zawsze przepłukać urządzenie wodą Zewnętrzną powierzchnię ekspresu do kawy należy czyścić w...

Page 25: ...ţi tot ambalajul dispozitivului Verificaţi dacă tensiunea aparatului corespunde cu tensiunea reţelei electrice de la domiciliul dvs Tensiune nominală 220 240 V c a 50 Hz Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă plană stabilă şi aveţi grijă să lăsaţi minimum 10 cm de spaţiu liber în jurul lui Acest aparat nu poate fi instalat într un dulap şi nu poate fi utilizat în spaţii exterioare Înainte de prima utiliz...

Page 26: ...52 Garanţie Aparatul furnizat de compania noastră are o garanţie de 24 de luni începând de la data cumpărării de pe chitanţă În perioada de garanţie orice funcţionare defectuoasă a aparatului sau a accesoriilor acestuia până la defecte de materiale sau de fabricaţie va fi remediată gratis prin reparare sau prin înlocuirea aparatului la discreţia noastră Lucrările de service efectuate în perioada d...

Page 27: ...υ στα σκουπίδια Μετά τη χρήση ξεπλύνετε το αποσπώµενο φίλτρο και την κανάτα µε ζεστό νερό Αφαιρέστε το άλλο φίλτρο τακτικά και ξεβγάλτε το µε ζεστό νερό Τα µέρη αυτά της συσκευής δεν είναι κατάλληλα για πλύσιµο στο πλυντήριο των πιάτων Η αφαίρεση των αλάτων από τη συσκευή παρασκευής καφέ επιµηκύνει τη διάρκεια ζωής της συσκευής Για αφαίρεση των αλάτων να χρησιµοποιείτε µόνο προϊόντα που είναι κατά...

Page 28: ...ητικής Συµβατότητας και τους όρους της Οδηγίας 93 68 EEC 56 Kullanım ve Bakım TR Cihazın ambalajını tamamen çıkarınız Cihazın geriliminin evinizin şebeke gerilimi ile aynı olduğunu kontrol ediniz Anma gerilimi AC220 240V 50Hz Cihazı düz ve sabit bir yüzeye yerleştiriniz Cihazın çevresinde en az 10 cm boşluk bırakınız Bu cihaz dolap içinde veya dış mekânda kullanıma uygun değildir İlk kullanımdan ö...

Page 29: ...hazla veya aksesuarları ile ilgili malzeme veya üretimden kaynaklanan arıza ve kusurlar onarılarak veya tamamen kendi takdirimizde olmak üzere bir yenisiyle değiştirilerek ücretsiz olarak giderilecektir Garanti hizmetleri garanti süresinin uzatılmasını zorunlu kılmaz veya yeni bir garanti hakkı doğmasına neden olmaz Garanti belgesi satın alma belgesi ile birlikte verilir Satın alma belgesi olmaksı...

Page 30: ...59 www tristar eu ...

Reviews: