background image

 

 

 

UTILISATION DE L'APPAREIL  

 

Avant le premier emploi, essuyez les parois extérieures de l'appareil avec un 
linge légèrement humide. 

 

Déroulez le cordon jusqu'à la longueur désirée. 

 

Placez l'appareil sur une surface horizontale et branchez-le,  

 

Avant d'introduire pour la première fois du pain laissez chauffer l'appareil à 
vide pendant quelques instants, 

 

Un léger dégagement de fumée et une odeur caractéristique sont normaux.  

 

Introduisez le pain dans la fente (6) et placez le sélecteur de brunissage (5) 
sur la position choisie. Positions de min. à max. pour un brunissage de clair à 
foncé. Nous vous conseillons de commencer au milieu de la position min. et 
max. 

 

Après quelques utilisations vous choisirez automatiquement le degré de 
brunissage qui convient à votre goût 

 

Abaissez le levier (1).Dès que le degré de brunissage est atteint, le pain est 
éjecté.  

 

Le levier de descente du pain dans le grillepain ne reste enclenché vers le 
bas que lorsque est branché. 

 

Si vous voulez interrompre le grillage avant le temps prévu, vous devez 
pousser le bouton arrêt (2). Ainsi l'éjection des tranches et la coupure de 
l'appareil sont effectués 

 

Pour réchauffer du toast refroidi poussez le bouton (3)  

 

Tranches gelées pourront être  grillées en poussant bouton (4) : de cette 
manière aussi l’intérieur de votre pain sera chauffé. 

 

L'appareil est équipé d'un mécanisme pour faciliter la préhension du pain. 
Pour saisir la tranche aisément soulevez le levier (1) à fond bas en haut et 
l'extrémité supérieure de la tranche se dégagera. 

 

 ENTRETIEN DE L'APPAREIL 

Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. 
Essuyez les parois extérieures avec un chiffon doux légèrement imbibé d'une eau 
additionnée d'un produit pour vaisselle. Evitez les produits abrasifs. 
Nous vous conseillons d'enlever régulièrement les miettes. Secouez l'appareil pour 
faire tomber les miettes dans le fond 
N'introduisez jamais des objets métalliques (fourchettes,couteaux,.) dans la fente 
pour la nettoyer. Ceci pourrait endommager les résistances, 
 

Summary of Contents for BR-2122

Page 1: ...BR 2122 Handleiding mode d emploi Gebrauchsanleitung user s manual ...

Page 2: ... Reheat weer opwarmen réchauffer wieder aufwämen reheat 4 Defrost ontdooien décongeler auftauen defrost of frozen food 5 Tijdsinstelling Minuterie pour le brunissage Zeitschalter clock 6 Broodopeningen ouverture pour pain Öffnung open for bread 7 Kruimellade tiroir ramasse miettes Krümelschaubfach slide crumb tray ...

Page 3: ...oer nooit over de werktafel hangen en laat het niet in kontakt komen met de warme oppervlakken Het toestel enkel met de handgrepen hanteren daar het omhulsel warm wordt Het toestel nooit buiten gebruiken Gebruik het toestel enkel voor de funktie waarvoor het bestemd is Plaats nooit beboterd brood of andere eetwaren dan brood in het toestel Gebruik enkel volledige gave broodsneden om blokkeren van ...

Page 4: ...r ook van binnen warm zal worden Het brood wordt uit de gleuf geschoven en het toestel schakelt uit Het toestel is uitgerust met een broodlift Duw de hendel 1 naar boven Dit vergemakkelijkt het verwijderen van het brood ONDERHOUD VAN HET TOESTEL Trek de stekker uit het stopkontakt en laat het toestel afkoelen Reinig de buitenkant met een vochtige doek en een beetje afwasmiddel Gebruik geen scherpe...

Page 5: ...nt Ne mettez jamais le câble d alimentation sur la fente chaude Evitez que le cordon ne dépasse la table de travail et veillez à ce que le cordon ne soit pas en contact avec les surfaces chaudes Le capot de l appareil s échauffe lors du fonctionnement saisissez le donc par les poignées pour le manipuler L appareil ne peut pas être utilisé à l extérieur N utilisez l appareil que pour la fonction po...

Page 6: ...lepain ne reste enclenché vers le bas que lorsque est branché Si vous voulez interrompre le grillage avant le temps prévu vous devez pousser le bouton arrêt 2 Ainsi l éjection des tranches et la coupure de l appareil sont effectués Pour réchauffer du toast refroidi poussez le bouton 3 Tranches gelées pourront être grillées en poussant bouton 4 de cette manière aussi l intérieur de votre pain sera ...

Page 7: ...liement pour des produits électroménager et électronique Ce symbole sur article mode d emploi et boite vous indique ce recyclage Les matières de cet article sont appropriées pour recyclage Par le recyclage des appareils ou de ses matières premières vous contribuez à la protection de notre environnement Renseignez vous auprès les autorités locales pour cet endroit de rassemblement ...

Page 8: ...Bestandteile führen Niemals die Grillöffnung abdecken wenn das Gerät eingeschaltet ist Das Kabel niemals über den heißen Grillöffnung legen Vermeiden Sie daß das Kabel über die Anrichte hängt und beachten Sie daß es nie wärmen Oberflächen in Berührung kommt Das Gerät nur mit dem Griffen festnehmen weil die Umhülling des Geräts warm wird Das Gerät darf nicht außerhalb des Hauses benützt werden Das ...

Page 9: ...gsam gerostet durch eindrücken die Taste 4 Zum leichteren Entnahme des Toastbrotes können Sie den Brotlift betätigen Hierzu drücken Sie den Hebel 1 nach oben WARTUNG DES GERÄTS Den Netzstecker herausziehen und das Gerät sorgfältig abkühlen lassen bevor Sie es reinigen Wischen Sie das Gerät mit einem weichen etwas angefeuchteten Tuch ab Keine scharfen Reinigungs bzw Scheuermittel verwenden Wir empf...

Page 10: ...ace the cable on the warm bread slot The cable should never hang over the worksurfaces and do not let it touch the hot surfaces Be sure to handle the appliance with its grips as the housing of the appliance can become hot The appliance should never be used outdoors Only use the appliance for the function for which it is designed Do not place buttered bread or other items in the appliance Do not us...

Page 11: ...ided with a bread lift Simply lift the lever 1 upwards for an easy removal of the bread Do not place foil wrapped articles into the toaster Remove all protective wrappings prior to placing into the toaster Avoid using items with extremely runny type frostings MAINTENANCE OF THE APPLIANCE Unplug the appliance and let it cool down Wipe the external parts with a soft cloth moistened with soapy water ...

Page 12: ...all rengöras Drag aldrig i kabeln Fatta stickproppen då apparaten skall kopplas bort från vägguttaget Reparationer får endast utföras av leverantören Anslutningskabeln får endast bytas av leverantören Plast aluminiumfolie eller andra främmande material får ej föras in i apparaten Endast bröd får föras in i apparaten Apparaten får ej användas i utrymmen där brandfarliga vätskor förvaras eller där b...

Page 13: ...13 ...

Page 14: ...p brödrosten på ett plant och horisontellt underlag bordsytan Stoppa ner brödskivorna i öppningarna upptill Ställ in effektvredet på önskad rostningsgrad Drag ner spaken så att brödskivorna sänks ned i brödrosten Brödskivorna poppar upp med automatik då rostningen är klar Om rostningen skall avbrytas tryck på knappen Cancel Därefter kan brödskivorna lyftas upp med spaken Underhåll Drag ut kontakte...

Page 15: ...não o deixe entrar em contacto com outras superfícies quentes Só deve manusear o aparelho na parte das manetas quando estiver quente Nunca utilize o aparelho fora de casa Não deve utilizar o aparelho no exterior Utilize o aparelho sómente para as funções a que ele se destina Nunca colocar pão com manteiga dentro da torradeira Somente utilize fatias de pão de espessura média para evitar o bloqueio ...

Page 16: ...or um elevador de pão Trazer a maçaneta para cima com as mãos facilita o retirar do pão MANUTENÇÃO DO APARELHO Retire a ficha da tomada e deixe arrefecer o aparelho Limpe a parte exterior com um pano húmido e um pouco de detergente Não utilize esfregões com lixas ásperas ou pontiagudas Retire frequentemente as migalhas Vire o aparelho ao contrário para deixar cair as migalhas do fundo da torradeir...

Reviews: