background image

 

NL 

 
Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing en bewaar ze voor latere raadpleging. 

 
ALGEMENE VEILIGHEIDSMAATREGELEN 

 

Sluit het toestel aan op een stopkontakt van 230V, voorzien van aarding. 
Steek nooit de vingers of een metalen voorwerp in de roostergleuf als het  
toestel in werking is. Als een snede brood vastzit, schakel dan eerst het 
toestel uit en laat het afkoelen, alvorens het mechanisme vrij te maken. 
Brood kan branden en daardoor een brand veroorzaken.  Hou het toestel 
buiten het bereik van kinderen 

 

Een elektrisch toestel mag nooit zonder toezicht op het stroomnet 
aangesloten blijven; vooral niet  in aanwezigheid  van kinderen.  

 

Het toestel niet in water onderdompelen. Zorg ervoor dat er geen water in 
de roostergleuf  binnendringt. De elektrische elementen zouden kunnen 
worden beschadigd. Bedek nooit de roostergleuf  als het toestel in werking 
is. 

 

Het snoer niet over de warme roostergleuf leggen. Laat het snoer nooit over  

 

de werktafel hangen en laat het niet in kontakt komen met de warme 
oppervlakken. Het toestel enkel met de handgrepen hanteren daar het 
omhulsel warm wordt. Het toestel nooit buiten gebruiken.  

 

Gebruik het toestel enkel voor de funktie waarvoor het bestemd is. 

 

Plaats nooit beboterd brood of andere eetwaren dan brood in het toestel. 
Gebruik enkel volledige, gave broodsneden om blokkeren van het 
mechanisme te voorkomen. Laat het toestel afkoelen voordat U het reinigt 
of wegzet. Laat het toestel nooit funktioneren in de nabijheid van gordijnen 
en andere brandbare materialen.  

 

Controleer regelmatig het snoer op beschadigingen: Gebruik nooit een 
toestel met een beschadigd snoer. Breng het voor vervanging door hèt 
gepaste snoer naar uw verkoper.of een gekwalificeerd vakman. Indien het 
toestel mocht geraken, dient U het voor herstelling naar een erkende 
naverkoop-dienst te brengen. 

 

Brood kan branden 

 

GEBRUIK VAN HET TOESTEL 

 

Reinig voor het eerste gebruik de buitenkant met een licht vochtige doek. 

 

Ontrol het snoer tot de gewenste lengte. 

 

Plaats het toestel op een horizontale werktafel en sluit het aan.  

Summary of Contents for BR-2122

Page 1: ...BR 2122 Handleiding mode d emploi Gebrauchsanleitung user s manual ...

Page 2: ... Reheat weer opwarmen réchauffer wieder aufwämen reheat 4 Defrost ontdooien décongeler auftauen defrost of frozen food 5 Tijdsinstelling Minuterie pour le brunissage Zeitschalter clock 6 Broodopeningen ouverture pour pain Öffnung open for bread 7 Kruimellade tiroir ramasse miettes Krümelschaubfach slide crumb tray ...

Page 3: ...oer nooit over de werktafel hangen en laat het niet in kontakt komen met de warme oppervlakken Het toestel enkel met de handgrepen hanteren daar het omhulsel warm wordt Het toestel nooit buiten gebruiken Gebruik het toestel enkel voor de funktie waarvoor het bestemd is Plaats nooit beboterd brood of andere eetwaren dan brood in het toestel Gebruik enkel volledige gave broodsneden om blokkeren van ...

Page 4: ...r ook van binnen warm zal worden Het brood wordt uit de gleuf geschoven en het toestel schakelt uit Het toestel is uitgerust met een broodlift Duw de hendel 1 naar boven Dit vergemakkelijkt het verwijderen van het brood ONDERHOUD VAN HET TOESTEL Trek de stekker uit het stopkontakt en laat het toestel afkoelen Reinig de buitenkant met een vochtige doek en een beetje afwasmiddel Gebruik geen scherpe...

Page 5: ...nt Ne mettez jamais le câble d alimentation sur la fente chaude Evitez que le cordon ne dépasse la table de travail et veillez à ce que le cordon ne soit pas en contact avec les surfaces chaudes Le capot de l appareil s échauffe lors du fonctionnement saisissez le donc par les poignées pour le manipuler L appareil ne peut pas être utilisé à l extérieur N utilisez l appareil que pour la fonction po...

Page 6: ...lepain ne reste enclenché vers le bas que lorsque est branché Si vous voulez interrompre le grillage avant le temps prévu vous devez pousser le bouton arrêt 2 Ainsi l éjection des tranches et la coupure de l appareil sont effectués Pour réchauffer du toast refroidi poussez le bouton 3 Tranches gelées pourront être grillées en poussant bouton 4 de cette manière aussi l intérieur de votre pain sera ...

Page 7: ...liement pour des produits électroménager et électronique Ce symbole sur article mode d emploi et boite vous indique ce recyclage Les matières de cet article sont appropriées pour recyclage Par le recyclage des appareils ou de ses matières premières vous contribuez à la protection de notre environnement Renseignez vous auprès les autorités locales pour cet endroit de rassemblement ...

Page 8: ...Bestandteile führen Niemals die Grillöffnung abdecken wenn das Gerät eingeschaltet ist Das Kabel niemals über den heißen Grillöffnung legen Vermeiden Sie daß das Kabel über die Anrichte hängt und beachten Sie daß es nie wärmen Oberflächen in Berührung kommt Das Gerät nur mit dem Griffen festnehmen weil die Umhülling des Geräts warm wird Das Gerät darf nicht außerhalb des Hauses benützt werden Das ...

Page 9: ...gsam gerostet durch eindrücken die Taste 4 Zum leichteren Entnahme des Toastbrotes können Sie den Brotlift betätigen Hierzu drücken Sie den Hebel 1 nach oben WARTUNG DES GERÄTS Den Netzstecker herausziehen und das Gerät sorgfältig abkühlen lassen bevor Sie es reinigen Wischen Sie das Gerät mit einem weichen etwas angefeuchteten Tuch ab Keine scharfen Reinigungs bzw Scheuermittel verwenden Wir empf...

Page 10: ...ace the cable on the warm bread slot The cable should never hang over the worksurfaces and do not let it touch the hot surfaces Be sure to handle the appliance with its grips as the housing of the appliance can become hot The appliance should never be used outdoors Only use the appliance for the function for which it is designed Do not place buttered bread or other items in the appliance Do not us...

Page 11: ...ided with a bread lift Simply lift the lever 1 upwards for an easy removal of the bread Do not place foil wrapped articles into the toaster Remove all protective wrappings prior to placing into the toaster Avoid using items with extremely runny type frostings MAINTENANCE OF THE APPLIANCE Unplug the appliance and let it cool down Wipe the external parts with a soft cloth moistened with soapy water ...

Page 12: ...all rengöras Drag aldrig i kabeln Fatta stickproppen då apparaten skall kopplas bort från vägguttaget Reparationer får endast utföras av leverantören Anslutningskabeln får endast bytas av leverantören Plast aluminiumfolie eller andra främmande material får ej föras in i apparaten Endast bröd får föras in i apparaten Apparaten får ej användas i utrymmen där brandfarliga vätskor förvaras eller där b...

Page 13: ...13 ...

Page 14: ...p brödrosten på ett plant och horisontellt underlag bordsytan Stoppa ner brödskivorna i öppningarna upptill Ställ in effektvredet på önskad rostningsgrad Drag ner spaken så att brödskivorna sänks ned i brödrosten Brödskivorna poppar upp med automatik då rostningen är klar Om rostningen skall avbrytas tryck på knappen Cancel Därefter kan brödskivorna lyftas upp med spaken Underhåll Drag ut kontakte...

Page 15: ...não o deixe entrar em contacto com outras superfícies quentes Só deve manusear o aparelho na parte das manetas quando estiver quente Nunca utilize o aparelho fora de casa Não deve utilizar o aparelho no exterior Utilize o aparelho sómente para as funções a que ele se destina Nunca colocar pão com manteiga dentro da torradeira Somente utilize fatias de pão de espessura média para evitar o bloqueio ...

Page 16: ...or um elevador de pão Trazer a maçaneta para cima com as mãos facilita o retirar do pão MANUTENÇÃO DO APARELHO Retire a ficha da tomada e deixe arrefecer o aparelho Limpe a parte exterior com um pano húmido e um pouco de detergente Não utilize esfregões com lixas ásperas ou pontiagudas Retire frequentemente as migalhas Vire o aparelho ao contrário para deixar cair as migalhas do fundo da torradeir...

Reviews: