background image

 

37

Garanti 

 

Apparaten som vårt företag tillhandahåller täcks av en 24 månader lång garanti som 
startar på inköpsdatumet (kvitto).  

 

Under garantins giltighetstid kommer alla tillverknings och materialfel på apparaten, 
dess tillbehör att åtgärdas utan kostnad genom reparation eller när vi bedömer det 
nödvändigt, genom utbyte. Garanti servicen förlänger inte garantins giltighetstid inte 
heller ger den rätt till ny garanti! 

 

Bevis på garantin tillhandahålls genom bevis på köpet. Utan bevis på köpet, kommer 
inga kostnadsfria reparationer eller utbyten att utföras. 

 

Om du vill utnyttja din garanti vänligen returnera hela maskinen inkl original 
förpackningen till din återförsäljare tillsammans med kvittot. 

 

Skador på tillbehör innebär inte automatisk gratis utbyte av hela maskinen. I sådana 
fall vänligen kontakta vår service linje. Trasigt glas eller spruckna plastdelar är alltid 
köparen betalningsskyldig för. 

 

Defekter på förbrukningsmaterial eller delar som är utsatta för slitage, så väl som 
rengöring, underhåll eller utbyte av sagda delar täcks inte av garantin och därför ska 
dessa betalas! 

 

Garantin förbrukas vid fall av ej auktoriserad manipulation. 

 

Efter utgången av garantin kan reparationer utföras av den kompetenta 
återförsäljaren eller reparationsservice mot betalning för att täcka kostnaderna. 

 
 
Riktlinjer för skydd av miljön 

Denna apparat bör inte kastas i hushållssoporna när den slutat fungera, utan 
måste kasseras vid en återvinningscentral för elektriska och elektroniska 
hushållsapparater.  Denna symbol på apparaten, instruktionsmanualen och 
förpackningen är till för att uppmärksamma dig på detta viktiga ärende. 
Materialet som används i apparaten kan återvinnas. Genom att återvinna 
använda hushållsapparater bidrar du med ett viktigt steg till att skydda vår 
miljö. Fråga din lokala myndighet för information rörande samlingspunkter för 
återvinning. 

 
Förpackning 
Förpackningen är 100 % återvinningsbar, returnera förpackningen separat. 
 
Produkt 
Denna apparat är utrustad med en märkning enligt EU direktiv 2002/96/EC. 
För kasserad elektronisk och elektrisk utrustning (WEEE). Genom att försäkra att produkten 
kasseras korrekt, hjälper du till att minska konsekvenserna på för miljön och hälsan. 
 
Tillkännagivande för överensstämmelse med EC 
Denna apparat är designad, tillverkad och marknadsförd enligt de säkerhets direktiv som gäller 
får låg spänningsdirektivet ”Nr 2006/95/EC, skyddskraven för EMC direktiv 2004/108/EC” 
elektromagnetisk kompabilitet” och kraven för direktiv 93/68/EEC. 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

38

Rukovanje i održavanje.  

 

 

 

 

                              

HR 

 
Uklonite svu ambalažu s ure

đ

aja.  

Provjerite odgovara li napon koji je naveden na ure

đ

aju naponu mreže u vašem domu.  

Nazivni napon: AC 220-240 V 50 Hz 
 
Prije prvog korištenja 
 
Pri

č

vrstite ru

č

ku (br. 1) za poklopac (br. 2) pomo

ć

u vijka.  

Isperite sve slobodne dijelove u toploj sapunici. Dobro isperite i osušite. Ovi dijelovi mogu se 
prati i u perilici posu

đ

a. 

Grija

ć

u podlogu (No. 5) nikad nemojte uranjati u vodu ili drugu teku

ć

inu i nikad je nemojte prati 

u perilici posu

đ

a. 

Okrenite termostat (br. 6) u smjeru kazaljke na satu do najviše postavke i zagrijte praznu 
jedinicu (bez hrane) barem 10 minuta. Ure

đ

aj može ispuštati dim i može se osjetiti miris. To je 

normalno. Postavite ure

đ

aj na dobro prozra

č

eno mjesto. 

Ure

đ

aj je spreman za korištenje. 

 
Upotreba woka 
Postavite wok (br. 4) na grija

ć

u podlogu (br. 5) i okrenite prekida

č

 termostata (br. 6) na ure

đ

aju. 

Upalit 

ć

e se lampica grijanja (br. 7). Kad je postignuta odgovaraju

ć

a temperatura, lampica se 

gasi. 
Okrenite prekida

č

 u smjeru kazaljke na satu do željenog položaja. Termostat regulira stalnu 

konstantnu temperaturu. Tijekom upotrebe lampica grijanja (br. 7) se pali i gasi. To je 
normalno i zna

č

i da se temperatura održava konstantnom. 

Postavite ure

đ

aj na dobro prozra

č

eno mjesto i na podmeta

č

 kako biste izbjegli ošte

ć

enje stola. 

Stavite malo ulja ili maslaca u wok i dodajte sastojke kao što su meso, riba ili povr

ć

e. Tijekom 

priprme hrane povremeno promiješajte. Uvijek koristite drvenu žlicu (br. 8) kako biste izbjegli 
ošte

ć

enje sloja koji sprje

č

ava lijepljenje. Za 

č

uvanje hrane toplom ili radi kuhanja na wok 

možete postaviti poklopac. Ako se hrana priprema prebrzo u odnosu na vrijeme predvi

đ

eno po 

receptu, vratite prekida

č

 termostata (br. 6) na nižu postavku. 

 
Upotreba rešetke 
Postavite rešetku (br. 3) s kukama na rub woka. Hrana se na rešetki može pripremati kao na 
roštilju. Poklopac se ne koristi ako je u upotrebi rešetka. 
 
Upotreba za pripremu fondua 
Postavite posudu za fondue (br. 13) na grija

ć

u podlogu (br. 5) i okrenite prekida

č

 termostata 

(br. 6) na ure

đ

aju. Upalit 

ć

e se lampica grijanja (br. 7). Kad je postignuta odgovaraju

ć

temperatura, lampica se gasi. Stavite poklopac (br. 12) ponovo na zdjelu (br. 13). 
Okrenite prekida

č

 u smjeru kazaljke na satu do željenog položaja. Termostat regulira stalnu 

konstantnu temperaturu. Tijekom upotrebe lampica grijanja (br. 7) se pali i gasi. To je 
normalno i zna

č

i da se temperatura održava konstantnom. 

Prilagodiva temperatura posude za fondue 

č

ini je prikladnom za razli

č

ite vrste fondua, kao što 

su klasi

č

ni mesni, od sira, 

č

okoladni i kineski fondue (s temeljcem). Napunite posudu željenim 

sastojcima i postavite je na grija

ć

u podlogu. Napunite posudu uljem, sirom, temeljcem ili 

Summary of Contents for BP-2986

Page 1: ...cja obsługi SE Användarhandbok RO Manual de utilizare TR Kullanım kılavuzu EL 2 NL Gebruikershandleiding 6 UK User manual 10 FR Manuel d utilisation 14 DE Bedienungsanleitung 18 ES Manual de usuario 22 IT Manuale utente 26 PT Manual de utilizador 30 SE Användarhandbok 34 HR Korisni ki priru nik 38 NO Brukermanual 42 BG 46 HU Kézikönyv 50 DK Brugervejledning 54 CZ Uživatelská p íru ka 58 PL Instruk...

Page 2: ...calentamiento Termostato Padella cinese Base riscaldante Termostato Wok Base de aquecimento Termóstato Wok Värmeplatta Termostat Wok Grijaća podloga Termostat Wok Varmebase Termostat Дълбок тиган Основа котлон Термостат Wok Sütőtalp Termosztát Wok Varmeplade Termostat Wok Ohřívací podstavec Termostat Wok Podstawa grzejna Termostat Vas Plită Termostat Γουόκ Θερµαντική βάση Θερµοστάτης Woktava Isıtm...

Page 3: ...tand en laat het apparaat minimaal 10 minuten zonder etenswaren verwarmen het apparaat kan wat geur en rook verspreiden dit is normaal Plaats het apparaat altijd in een goed geventileerde ruimte Het apparaat is klaar voor gebruik Gebruik Plaats de wok nr 4 op het verwarmingsonderstel nr 5 en schakel met de thermostaatschakelaar nr 6 het apparaat aan Het verwarmings controle lampje nr 7 gaat aan in...

Page 4: ...oor gebruik Raak geen hete oppervlakken aan Gebruik handvatten of knoppen Om u te beschermen tegen een elektrische schok snoer stekker of het apparaat niet onderdompelen in water of een andere vloeistof Haal de stekker uit het stopcontact indien het apparaat niet in gebruik is of voor reiniging Laat het apparaat afkoelen alvorens onderdelen te verwijderen of te monteren Het apparaat niet gebruiken...

Page 5: ...sche compatibiliteit en de vereiste van richtlijn 93 68 EG 10 Operation and maintenance UK Remove all the package of the device Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home Rated voltage AC220 240V 50Hz Before first use Attach the handle No 1 on the cover No 2 and fasten with the screw Clean all the loose parts in a warm soapy water Rinse and dry thoroughly Th...

Page 6: ...before cleaning Allow the device to cool before putting on or taking off parts Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries and invalidate any warranty you may have Do not use outdoors or on or near direct heat sources D...

Page 7: ...reil chauffer pendant au moins 10 minutes sans aliments l appareil peut émettre une odeur et de la fumée ceci est normal Placez l appareil à un endroit bien ventilé L appareil est prêt à être utilisé Utilisation du wok Placez le wok N 4 sur la base chauffante N 5 et tournez le thermostat N 6 de l appareil Le témoin lumineux de chauffage N 7 s allumera lorsque la température de chauffage est attein...

Page 8: ...pareil N immergez jamais la base chauffante N 5 dans l eau ou tout autre liquide Nettoyez les pièces détachées à l eau savonneuse tiède Rincez et séchez bien Ces pièces peuvent aussi aller au lave vaisselle 16 MISES EN GARDES IMPORTANTES Lisez toutes les instructions avant utilisation Ne touchez pas les surfaces chaudes servez vous des poignées et des boutons Pour vous protéger des risques d élect...

Page 9: ...lectromagnétique et les exigences de la Directive 93 68 EEC 18 Betrieb und Wartung DE Die gesamte Geräteverpackung entfernen Überprüfen ob die Gerätespannung mit der Stromspannung Ihres Hauses übereinstimmt Nennspannung AC220 240 V 50 Hz Vor Erstinbetriebnahme Den Griff Nr 1 am Deckel Nr 2 anbringen und mit der Schraube befestigen Alle losen Teile in warmem Seifenwasser reinigen Gründlich abspülen...

Page 10: ... und vor der Reinigung immer Netzstecker ziehen Das Gerät vor der Reinigung vollständig abkühlen lassen Den Heizsockel Nr 5 mit einem milden Reiniger und einem feuchten Tuch reinigen Niemals aggressive Scheuermittel Topfreiniger oder Stahlwolle verwenden weil sonst das Gerät beschädigt wird Den Heizsockel Nr 5 niemals in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen Die losen Teile in warmem Seifenwa...

Page 11: ...bién son aptas para el lavavajillas Nunca sumerja la base de la calefacción Nº5 en agua ni ningún otro líquido ni la meta nunca en el lavavajillas Gire el termostato Nº6 en dirección de las agujas del reloj a la configuración más alta y caliente la unidad al menos durante 10 minutos sin comida El dispositivo puede echar humo y olor esto es normal Coloque el dispositivo en una zona bien ventilada Y...

Page 12: ...la es adecuada para preparar salsas sopas y verduras Limpieza de la unidad Desenchufe siempre la unidad de la toma de corriente cuando no la utilice o cuando la vaya a limpiar Deje que se enfríe completamente antes de limpiarla Limpie la base de la calefacción Nº 5 con un detergente suave y un paño húmedo No utilice nunca detergentes duros ni abrasivos rasquetas ni estropajos de acero ya que podrí...

Page 13: ...ltaggio specifico AC220 240V 50Hz Prima del primo utilizzo Attaccare il manico N 1 sul coperchio N 2 e avvitare con la vite Pulire tutte le parti staccate in acqua calda e sapone Sciacquare e asciugare accuratamente Queste parti sono anche lavabili in lavastoviglie Non immergere mai la base riscaldante N 5 in acqua o altro liquido e non metterla mai in lavastoviglie Ruotare il termostato N 6 in se...

Page 14: ...e la spina dalla presa elettrica quando nonè in uso o quando il dispositivo è pulito Lasciare raffreddare il dispositivo completamente prima di pulire Asciugare la base riscaldante N 5 con un detersivo leggero e un panno umido Non usare mai detergenti aggressivi e abrasivi retine o lana d acciaio poiché ciò danneggerà il dispositivo Non immergere mai la base riscaldante N 5 in acqua o altro liquid...

Page 15: ... manutenção PT Retire todas as embalagens do aparelho Verifique se a voltagem do aparelho corresponde à voltagem principal de sua casa Voltagem nominal CA220 240 V 50 Hz Antes da primeira utilização Encaixe a pega N º 1 na tampa N º 2 e aperte com o parafuso Limpe todas as peças soltas em água morna com sabão Lave e seque cuidadosamente Estas peças também podem ser lavadas na máquina de lavar loiç...

Page 16: ...ompletamente antes de limpá lo Limpe a base de aquecimento N º 5 com um detergente suave e um pano húmido Nunca utilize produtos de limpeza fortes e abrasivos esfregões ou palhas de aço uma vez que podem danificar o aparelho Nunca mergulhe a base de aquecimento N º 5 em água ou noutro líquido Limpe as peças soltas em água morna com sabão Lave e seque cuidadosamente Estas peças também podem ser lav...

Page 17: ...93 68 CEE 34 Användning och underhåll SE Ta bort allt förpackningsmaterial från enheten Kontrollera om enhetens volttal överensstämmer med ditt hems huvudsakliga volttal Märkspänning AC220 240V 50Hz Innan första användningen Sätt fast knoppen nr 1 på locket nr 2 och fäst den med skruven Rengör alla lösa delar med varmt vatten och diskmedel Skölj och torka noga Dessa delar tål även maskindisk Lägg ...

Page 18: ...krubbsvampar eller stålull eftersom detta kommer att skada enheten Lägg aldrig värmeplattan nr 5 i vatten eller annan vätska Rengör lösa delar i varmt vatten med diskmedel Skölj och torka noga Dessa delar tål maskindisk 36 VIKTIGA SÄKERHETSRUTINER Läs alla instruktioner innan användning Rör inte varma ytor Använd handtag eller knoppar För att skydda dig mot elektriska stötar sänk inte ner sladden ...

Page 19: ... direktiv 93 68 EEC 38 Rukovanje i održavanje HR Uklonite svu ambalažu s uređaja Provjerite odgovara li napon koji je naveden na uređaju naponu mreže u vašem domu Nazivni napon AC 220 240 V 50 Hz Prije prvog korištenja Pričvrstite ručku br 1 za poklopac br 2 pomoću vijka Isperite sve slobodne dijelove u toploj sapunici Dobro isperite i osušite Ovi dijelovi mogu se prati i u perilici posuđa Grijaću...

Page 20: ...du ili drugu tekućinu Isperite sve slobodne dijelove u toploj sapunici Dobro isperite i osušite Ovi dijelovi mogu se prati i u perilici posuđa 40 VAŽNE MJERE SIGURNOSTI Prije korištenja pročitajte sve upute Nemojte dodirivati vruće površine Koristite se samo drškama ili ručicama Radi zaštite od električnog udara nemojte uranjati kabel utikač ili uređaj u vodu ili neku drugu tekućinu Iskopčajte ure...

Page 21: ...6 på apparatet Varmelyset Nr 7 tennes og slukkes igjen når varmetemperaturen er nådd Skru venderen med klokka til ønsket innstilling Termostaten regulerer en konstant temperatur Under bruk vil varmelyset Nr 7 gå på og av Dette er normalt Temperaturen blir alltid konstant regulert Plasser apparatet på et godt ventilert sted og på et underlag så ikke bordplaten blir skadet Bruk litt olje eller smør ...

Page 22: ...t elektrisk støt Koble fra kontakten når apparatet ikke er i bruk og før rensing La apparatet avkjøles før du setter på eller tar av deler Ikke bruk noe apparat med skadet ledning eller kontakt eller etter at apparatet feiler eller har blitt skadet på noe måte Bruk av tilleggsutstyr som ikke er anbefalt av apparatets fabrikant kan føre til skade og ugyldiggjøre en garantiordning Må ikke brukes ute...

Page 23: ...аквато и да било храна от уреда може да се отдели малко пушек и миризма което е нормално Поставете уреда на добре вентилирано място Уредът е вече готов за употреба Използване на дълбокия тиган Поставете дълбокия тиган 4 на основата котлон 5 и включете уреда посредством термостата 6 Сигналната лампа за загряване 7 ще светне и ще остане да свети докато бъде достигната зададената температура и след т...

Page 24: ...не на сосове супи и готвене на зеленчуци Почистване на уреда Когато не се използва или преди почистване винаги изключвайте от захранващия електрически контакт Преди почистване оставете уреда да изстине напълно Почистете основата котлон 5 с мек почистващ препарат и влажна кърпа Никога не използвайте силни и абразивни почистващи препарати абразивни гъби или метална вълна тъй като това ще повреди уре...

Page 25: ...észülék használatra kész A wok serpenyő használata Helyezze a wok ot 4 a sütőtalpra 5 és kapcsolja be a készülék termosztátját 6 A jelzőfény 7 világítani kezd majd a beállított hőmérséklet elérésekor kialszik Forgassa a termosztátot az óramutató járásával megegyező irányban a kívánt pozícióba A termosztát állandó hőmérsékletet biztosít Használat közben a jelzőfény 7 nem világít folyamatosan Ez nor...

Page 26: ...ben mártásokat leveseket és zöldségeket készíthet A készülék tisztítása Ha nem használja a készüléket akkor mindig húzza ki a csatlakozót a hálózati aljzatból Tisztítás előtt hagyja lehűlni a készüléket A sütőtalpat 5 nedves enyhén mosogatószeres kendővel törölje át Ne használjon erős súroló hatású tisztítószert dörzsölő vagy fémszivacsot mert az kárt tehet a készülékben A sütőtalpat 5 ne merítse ...

Page 27: ...brugtagning Monter håndtaget Nr 1 på låget Nr 2 og spænd det fast med skruen Rengør de løse dele i varmt sæbevand Skyl og tør dem efterfølgende omhyggeligt Disse dele kan også tåle opvaskemaskine Nedsænk aldrig varmepladen Nr 5 i vand eller andre væsker og sæt den aldrig i en opvaskemaskine Drej termostaten Nr 6 i retning med uret til højeste indstilling og opvarm apparatet i mindst 10 minutter ud...

Page 28: ...k stød Træk stikket ud af kontakten når apparatet ikke er i brug og inden rengøring Lad apparatet nedkøle inden påsætning eller afmontering af dele Brug ikke apparatet hvis ledningen er beskadiget eller apparatet er defekt eller er blevet beskadiget på nogen måde Tilslutning af tilbehør som ikke er anbefalet af producenten kan beskadige apparatet og medføre at en eventuel garanti bliver ugyldig Br...

Page 29: ...pánve wok Umístěte wok Č 4 na ohřívací podstavec Č 5 a zapněte termostat Č 6 na přístroji Rozsvítí se kontrolka Č 7 která zhasne když se teplota zvedne do potřebné úrovně Nastavte spínač na požadovanou hodnotu Termostat udržuje stalou teplotu Při použití přístroje kontrolka Č 7 se může rozsvěcovat a zhasínat to je normální nastavená teplota bude konstantní Umístěte přístroj v dobře větraném místě ...

Page 30: ... povrchů Používejte držadla či knoflíky K zajištění ochrany proti elektrickému výboji neponořujte kabel zástrčku či spotřebič do vody či jiných tekutin Před čištěním a pokud není přístroj používán odpojte zástrčku ze zásuvky Před vložením či vyjmutím jednotlivých dílů nechte přístroj vychladnout Nemanipulujte s žádným přístrojem jehož napájecí kabel či zástrčka je poškozena nebo pokud je přístroj ...

Page 31: ...wać się specyficzny zapach i dym jest to normalne zjawisko Umieść urządzenie w miejscu o odpowiedniej wentylacji Urządzenie jest gotowe do użytku Korzystanie z woka Umieść wok nr 4 na podstawie grzejnej nr 5 i włącz znajdujący się na urządzeniu przełącznik termostatu nr 6 Zaświeci się kontrolka nagrzewania nr 7 która zgaśnie gdy osiągnięta zostanie odpowiednia temperatura Przekręć przełącznik w pr...

Page 32: ...h ani żrących środków czyszczących zmywaków do szorowania ani druciaków ponieważ mogą one uszkodzić urządzenie Nigdy nie należy zanurzać podstawy grzejnej nr 5 w wodzie ani innym płynie Odłączane części należy myć w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do naczyń Następnie należy je dokładnie wypłukać i wysuszyć Części te można także myć w zmywarce do naczyń 64 WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ...

Page 33: ...ul cel puţin 10 minute fără alimente dispozitivul poate emana miros şi fum acest lucru este normal Amplasaţi aparatul într o zonă bine ventilată Aparatul este gata de utilizare Utilizarea vasului tip tigaie Amplasaţi vasul Nr 4 pe plită Nr 5 şi activaţi comutatorul termostatului Nr 6 al aparatului Lumina de încălzire Nr 7 se aprinde atunci când se atinge temperatura de încălzire lumina se stinge R...

Page 34: ...lte lichide Curăţaţi piesele slăbite cu apă caldă şi săpun Clătiţi şi uscaţi complet Aceste piese pot fi spălate în maşini de spălat vase 68 MĂSURI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Înainte de utilizare citiţi toate instrucţiunile Nu atingeţi suprafeţele aparatului Folosiţi mânerele sau butoanele În vederea protejării împotriva electrocutărilor vă rugăm să nu introduceţi cablul ştecherul sau aparatul în apă...

Page 35: ...τον θερµοστάτη Αρ 6 δεξιόστροφα στην υψηλότερη ρύθµιση και θερµάνετε τη µονάδα για τουλάχιστον 10 λεπτά χωρίς φαγητό η συσκευή µπορεί να βγάλει κάποια οσµή και καπνό αυτό είναι φυσιολογικό Τοποθετήστε τη συσκευή σε καλά αεριζόµενο χώρο Η συσκευή είναι έτοιµη προς χρήση Χρήση του τηγανιού γουόκ Τοποθετήστε το γουόκ Αρ 4 στη θερµαντική βάση Αρ 5 και ενεργοποιήστε τον διακόπτη θερµοστάτη Αρ 6 επάνω σ...

Page 36: ...ρρυπαντικό και νοτισµένο πανί Ποτέ µην χρησιµοποιείτε σκληρά και αποξεστικά απορρυπαντικά συρµατάκια ή συρµατόνηµα καθώς αυτό θα βλάψει τη συσκευή Ποτέ µην βυθίζετε τη θερµαντική βάση Αρ 5 σε νερό ή άλλο υγρό Καθαρίστε τα χαλαρά τµήµατα σε ζεστό νερό µε σαπούνι Ξεπλύνετε και στεγνώστε το φίλτρο καλά Αυτά τα τµήµατα είναι επίσης κατάλληλα και για το πλυντήριο πιάτων 72 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ...

Page 37: ... sıvıya daldırmayınız ya da bulaşık makinesine koymayınız Termostatı No 6 saat yönünde en yüksekkuruluma çeviriniz ve en az 10 dakika gıda maddesi koymadan ısıtınız aletten bir takım kokular ve duman yayılabilir Aleti havalandırması iyi olan bir yere koyunuz Alet kullanıma hazırdır Wok tavanın kullanılışı Wok tavayı No 4 ısıtma tabanının No 5 üstüne yerleştiriniz ve Termostatı No 6 saat yönünde is...

Page 38: ...utunuz Bu parçalar aynı zamanda bulaşık makinesinde de yıkanabilir 76 ÖNEMLİ EMNİYET TALİMATLARI Kullanım öncesinde talimatları okuyunuz Sıcak kısımlara dokunmayınız Kulp veya askı kullanınınz Elektrik çarpmasınıdan korunmak için kablo fiş veya cihazı su vb başka sıvılara batırmayınız Kullanmadığınız zamanlarda veya temizleme öncesinde chazı pirizden çekiniz Parçaları yerine takarken veya parçalar...

Page 39: ...ilgili bilgili yerele yönetiminize sorarak elde edebilirsiniz Ambalaj Ambalaj 100 geri dönüştürülebilir ambalajı ayrı olarak veriniz Ürün Bu cihaz Avrupa Yönergesi 2002 96 EC ne göre Elektrik ve elektronik aletler WEEE sınıfına göre belgelenmiştir Cihazın uygun olarak atılmasını sağlamakla çevre ve insan hayatının kurunmasına yardımda bulunmuş olursunuz EC uygunluk bildirisi Bu cihaz Düşük Voltaj ...

Reviews: