background image

5

EN

BEFORE THE FIRST USE

•  The appliance may emit a little smoke and a characteristic smell when 

you turn it on for the first time.  This is normal and will soon stop. Make 
sure the appliance has sufficient ventilation.

•  Unpack your appliance and check whether all parts and accessories are 

complete and free of damage.

•  Clean all the parts according to the section “CLEANING AND 

MAINTENANCE”.

•  Set the bread maker on bake mode and bake empty for about 10 

minutes. Then let it cool down and clean all the detached parts again.

•  Dry all parts thoroughly and assemble them, the appliance is ready for 

use.

USE

Start/stop button

•  The button is used for starting and stopping the selected baking 

program.

•  To start a program, press the START/STOP button once. A short beep 

will be heard, the indicator will light up, and the two dots in the time 
display begin to flash and the program starts. Any other button is 
inactivated except the START/STOP button after a program has begun.

•  To stop the program, press the START/STOP button for approx. 3 

seconds, then a beep will be heard, it means that the program has 
been switched off. This feature will help to prevent any unintentional 
disruption to the operation of program.

Menu button

•  The MENU button is used to set different programs. Each time it is 

pressed (accompanied by a short beep) the program will vary. Press the 
button discontinuously, the 19 menus will be cycled to show on the 
LCD display. Select your desired program. The functions of 19 menus 
will be explained below.

Program 1: Basic

For white and mixed breads, it mainly consist of wheat flour or rye flour. 
The bread has a compact consistency. You can adjust the bread brown by 
setting the COLOR button.

Program 2: Quick

Kneading, rise and baking loaf within the time less than basic bread. But 
the bread baked on this setting is usually smaller with a dense texture.

Program 3: Sweet

For breads with additives such as fruit juices, grated coconut, raisins, dry 
fruits, chocolate or added sugar. Due to a longer phase of rising the bread 
will be light and airy.

Program 4: French

For light breads made from fine flour. Normally the bread is fluffy and 
has a crispy crust. This is not suitable for baking recipes requiring butter, 
margarine or milk.

Program 5: Whole Wheat

For breads with heavy varieties of flour that require a longer phase of 
kneading and rising (for example, whole wheat flour and rye flour). The 
bread will be more compact and heavy.

Program 6: Rice bread

Kneading, rise and baking loaf with the 1:1 mix of cooked rice and flour. 

  Bread maker

Summary of Contents for BM-4586

Page 1: ...BM 4586 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...ould be supervised to ensure that they do not play with the appliance Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids Do not touch any moving or spinning parts of the machine when baking Never switch on the appliance without properly placed bread pan filled ingredients Never beat ...

Page 4: ...e control system Do not use outdoors Save these instructions PARTS DESCRIPTION 1 Lid 2 Menu button 3 Weight button 4 Up and down button 5 Color button 6 Start stop button 7 Kneader 8 Bread pan 9 Control panel 10 Measuring cup 11 Measuring spoon 12 Hook Instruction manual ...

Page 5: ...ption to the operation of program Menu button The MENU button is used to set different programs Each time it is pressed accompanied by a short beep the program will vary Press the button discontinuously the 19 menus will be cycled to show on the LCD display Select your desired program The functions of 19 menus will be explained below Program 1 Basic For white and mixed breads it mainly consist of ...

Page 6: ... light medium or dark color for the crust This button is not applicable for the following program Menu 9 10 11 13 15 16 17 18 19 Weight button Select the weight 450g 600g 750g Press the weight button to choose your desired gross weight see the mark beneath it for reference This button is only applicable for the following program menu 1 7 Up and down button If you want the appliance do not start wo...

Page 7: ...inutes If the display shows EE0 after you have pressed START STOP button the temperature sensor is disconnected please check the sensor carefully by Authorized expert HOW TO MAKE BREAD Place the bread pan in position and then turn it clockwise until they click in correct position Fix the kneading blade onto the drive shaft It is recommended to fill hole with heat resisting margarine prior to place...

Page 8: ...ith baking powder and baking soda that activated by moisture and heat For perfect quick breads it is suggested that all liquids be placed in the bottom of the bread pan dry ingredients on top During the initial mixing of quick bread batters dry ingredients may collect in the corners of the pan it may be necessary to help machine mix to avoid flour clumps if so use a rubber spatula CLEANING AND MAI...

Page 9: ...R PROTECTION OF THE ENVIRONMENT This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability but must be offered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances This symbol on the appliance instruction manual and packaging puts your attention to this important issue The materials used in this appliance can be recycled By recycling of u...

Page 10: ...zij ze onder toezicht staan van of geïnstrueerd zijn m b t het gebruik van dit apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid Kinderen dienen onder toezicht te staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen Plaats het apparaat niet op of bij een hete gas of elektrische brander of in een verhitte oven Er moet uiterste voorzichtigheid worden gebruikt bij het ver...

Page 11: ... te worden aangesloten op een externe tijdklok of een apart op afstand bedienbaar systeem Niet buitenshuis gebruiken Bewaar deze instructies OMSCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1 Deksel 2 Menutoets 3 Gewichttoets 4 Toets omhoog en omlaag 5 Kleurtoets 6 Start stop toets 7 Kneder 8 Bakblik 9 Bedieningspaneel 10 Maatbeker 11 Maatlepel 12 Haak NL Broodbakmachine ...

Page 12: ...ring van de werking van het programma te voorkomen Menutoets De MENU toets wordt gebruikt om verschillende programma s in te stellen Elke keer dat de toets wordt ingedrukt vergezeld van een korte pieptoon zal het programma veranderen Als u voortdurend met onderbrekingen op de toets drukt worden de 19 menu s circulair op het LCD display vertoond Kies het gewenste programma De functies van de 19 men...

Page 13: ...rijst Kneden en bakken van een mix van gepolijste kleefrijst en rijst Programma 17 Rijstwijn Rijzen en bakken van de gepolijste kleefrijst Programma 18 Ontdooien Bevroren voedingsmiddelen ontdooien Programma 19 Roerbakken Kneden en bakken van enkele droge vruchten zoals pinda s sojabonen etc Kleurtoets Met deze toets kunt u een lichte medium of donkere kleur voor de korst selecteren Deze toets is ...

Page 14: ...e rijsfase niet is ingegaan wanneer de stroomvoorziening onderbroken wordt kunt u direct op de START STOP drukken om het programma vanaf het begin voort te zetten Milieu De machine werkt goed binnen een breed temperatuurbereik maar er kan een verschil in de grootte van het brood optreden tussen een warme kamer en een zeer koude kamer We bevelen een temperatuur binnen het bereik van 15o C tot 34o C...

Page 15: ...oelen voordat u het brood verwijdert Gebruik vervolgens een antikleef spatel om de zijkanten van het brood voorzichtig van het blik los te maken Draai het bakblik ondersteboven boven een afkoelrek of een schoon kookoppervlak en schud totdat het brood eruit valt Laat het brood ongeveer 20 minuten afkoelen voordat u het aansnijdt Het wordt aanbevolen het brood met een elektrisch of getand mes te sni...

Page 16: ...emonteren voor het reinigen Voordat de broodmachine wordt opgeborgen moet u ervoor zorgen dat het volledig is afgekoeld schoon en droog en dat het deksel dicht is GARANTIE Dit product heeft een garantie van 24 maanden Uw garantie is geldig als het product volgens de instructies en voor het doel waar het voor gemaakt is wordt gebruikt Daarnaast dient het originele aankoopbewijs factuur rekening of ...

Page 17: ...e personne responsable de leur sécurité Les enfants doivent être surveillés pour qu ils ne jouent pas avec l appareil Ne placez pas l appareil à proximité d une cuisinière à gaz ou électrique chaude ou dans un four chaud Vous devez redoubler de vigilance lorsque vous déplacez un appareil contenant de l huile chaude ou tout autre liquide chaud Ne touchez aucune pièce en mouvement de la machine lors...

Page 18: ...tionner avec des dispositifs de programmation externe ou un système individuel de télécommande N utilisez pas l appareil à l extérieur Conservez ce mode d emploi DESCRIPTION DES PIÈCES 1 Couvercle 2 Bouton Menu 3 Bouton Poids 4 Bouton Haut et Bas 5 Bouton Couleur 6 Bouton Marche arrêt 7 Pétrisseuse 8 Cuve de cuisson 9 Panneau de commande 10 Doseur 11 Cuillère à mesurer 12 Crochet Mode d emploi ...

Page 19: ...e du programme Bouton Menu Le bouton MENU est utilisé pour régler différents programmes À chaque pression accompagnée d un bip court le programme variera Appuyez plusieurs fois sur le bouton de manière discontinue pour faire défiler un à un les 19 programmes sur l écran LCD Sélectionnez le programme que vous souhaitez Les fonctions des 19 menus sont expliquées ci dessous Programme 1 Basique Pour l...

Page 20: ...aration de yaourt Programme 16 Riz gluant Pétrissage et cuisson du mélange de riz glutineux et de riz Programme 17 Vin de riz Levée et cuisson de riz glutineux poli Programme 18 Décongélation Décongélation d aliments congelés Programme 19 Friture Pétrissage et cuisson de certains fruits secs tels que des cacahuètes des fèves de soja etc Bouton Couleur Ce bouton permet de sélectionner une couleur c...

Page 21: ...la pâte n a pas débuté lors de la coupure d alimentation vous pouvez directement appuyer sur le bouton Marche Arrêt pour reprendre le programme à partir du début Environnement La machine fonctionne très bien avec différentes températures ambiantes mais il peut exister une différence dans la taille du pain obtenu selon que vous vous trouvez dans une pièce très chaude ou très froide Nous vous recomm...

Page 22: ...brûlants Veillez à toujours les manipuler précautionneusement Laissez la cuve de cuisson refroidir avant d en extraire le pain Ensuite utilisez une spatule antiadhésive afin de décoller doucement les côtés du pain de la cuve Retournez la cuve de cuisson sur une grille ou sur une surface de cuisson propre et secouez la doucement jusqu à ce que le pain en tombe Laissez le pain refroidir pendant envi...

Page 23: ...pour la nettoyer Remarque Nous vous conseillons de ne pas démonter le couvercle pour son nettoyage Avant de ranger la machine à pain assurez vous qu elle soit complètement refroidie propre et sèche et que son couvercle soit refermé GARANTIE Ce produit est garanti 24 mois Votre garantie est valable si le produit est utilisé conformément aux instructions et aux fins pour lesquelles il a été prévu De...

Page 24: ...einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder haben von dieser ausreichende Anweisungen zum Gebrauch der Geräte erhalten Kinder müssen beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen Platzieren Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe von einer Gas oder Elektroherdplatte oder in einem beheizten Ofen Extreme Vorsicht ist geboten bei der Bewegung e...

Page 25: ... Bed Breakfast ähnlichen Umgebungen Das Gerät ist nicht dazu gedacht mittels eines externen Timers oder eines separaten Fernbedienungssystems betrieben zu werden Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien Bewahren Sie diese Anweisungen auf TEILEBESCHREIBUNG 1 Deckel 2 Menü Taste 3 Gewichts Taste 4 Auf und Ab Taste 5 Farb Taste 6 Start Stopp Funktionstaste 7 Kneter 8 Brotpfanne 9 Bedienfeld 10 Messbec...

Page 26: ...nktion wird dabei helfen eine unbeabsichtigte Störung des Programmbetriebs zu verhindern Menü Taste Die MENÜ Taste wird verwendet um verschiedene Programme einzustellen Jedes Mal wenn sie gedrückt wird begleitet von einem kurzen Piepen wird das Programm variieren Drücken Sie die Taste diskontinuierlich die 19 Menüs werden getaktet um auf der LCD Anzeige anzuzeigen Wenn Sie Ihr gewünschtes Programm...

Page 27: ...m Klebreis und Reis Programm 17 Reiswein Gehen und backen von poliertem Klebreis Programm 18 Auftauen Auftauen der gefrorenen Lebensmittel Programm 19 Unter Rühren anbraten Kneten und backen von trockenen Früchten wie Erdnüssen Sojabohnen etc Farb Taste Mit der Taste können Sie leichte mittlere oder dunkle Farbe für die Kruste auswählen Diese Taste ist für folgende Programme nicht anwendbar Menü 9...

Page 28: ... Gehens eingetreten ist wenn die Stromversorgung abbricht können Sie die START STOPP Funktionstaste direkt drücken um das Programm von Beginn an fortzufahren Umwelt Die Maschine kann in einem weiten Temperaturbereich gut funktionieren aber es kann einen Unterschied in der Laibgröße geben zwischen einem sehr warmen Raum und einem sehr kalten Raum Wir schlagen vor dass die Raumtemperatur im Bereich ...

Page 29: ...n Handeln Sie immer vorsichtig Lassen Sie die Brotpfanne abkühlen bevor Sie das Brot entfernen Verwenden Sie dann einen nicht klebenden Teigschaber um die Seiten des Brots vorsichtig von der Pfanne zu lösen Drehen Sie die Brotpfanne um auf Drahtgestell oder eine saubere Kochoberfläche und schütteln Sie vorsichtig bis das Brot herausfällt Lassen Sie das Brot etwa 20 Minuten abkühlen bevor Sie es sc...

Page 30: ...einigung Hinweis Es wird empfohlen den Deckel zur Reinigung nicht zu demontieren Bevor der Brotbackautomat zur Lagerung verpackt wird stellen Sie sicher dass dieser komplett abgekühlt sauber und trocken ist und der Deckel geschlossen ist GARANTIE Dieses Produkt hat eine 24 monatige Garantie Ihre Garantie ist gültig wenn das Produkt gemäß den Anweisungen und für die Zwecke für die es geschaffen wur...

Page 31: ...no ser que una persona responsable de su seguridad los supervise o les haya proporcionado las instrucciones apropiadas sobre el uso del aparato Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato No coloque el aparato cerca de fuentes de calor o placas eléctricas ni en un horno caliente Debe tener mucho cuidado cuando mueva un aparato que contenga aceite caliente u otros...

Page 32: ...to no se ha diseñado para utilizarlo con un temporizador externo ni con un mando a distancia No lo utilice al aire libre Conserve estas instrucciones DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS 1 Tapa 2 Botón menú 3 Botón tamaño 4 Botón arriba abajo 5 Botón color 6 Botón iniciar detener 7 Amasadora 8 Molde para el pan 9 Panel de control 10 Taza medidora 11 Cuchara medidora 12 Gancho Manual de usuario ...

Page 33: ...tón MENÚ se usa para configurar diferentes programas Cada vez que presiona este botón acompañado de un pitido breve cambia el programa Al presionar el botón de manera continuada los 19 menús aparecen consecutivamente en la pantalla LCD Seleccione el programa deseado A continuación se explican las funciones de los 19 menús Programa 1 Básico Para preparar panes blancos y mezclados principalmente com...

Page 34: ...z glutinoso Programa 18 Descongelar Descongela los alimentos congelados Programa 19 Saltear Amasa y hornea frutos secos como cacahuetes soja etc Botón color Al presionar este botón se puede seleccionar el color de la corteza del pan suave media u oscura Este botón no es aplicable para los programas siguientes 9 10 11 13 15 16 17 18 19 Botón tamaño Seleccione el peso 450 g 600 g 750 g Luego presion...

Page 35: ...ducir diferencias en el tamaño del pan al usar la máquina dentro de una habitación muy cálida y una habitación muy fría Recomendamos una temperatura ambiente entre 15o C y 34o C Indicación de advertencia Si en la pantalla aparece HHH después de presionar el botón INICIAR DETENER la temperatura interior es demasiado alta aún Detenga el programa Abra la tapa y deje enfriar el aparato entre 10 y 20 m...

Page 36: ...nga el pan boca abajo sobre una rejilla metálica o superficie limpia y muévalo suavemente hasta que el pan caiga sobre ella Deje enfriar el pan durante 20 minutos aproximadamente antes de cortarlo Recomendamos que utilice un cuchillo eléctrico o de sierra para cortar el pan ya que de otro modo el pan se podría deformar Si está usted fuera de la habitación o no ha pulsado el botón INICIAR DETENER a...

Page 37: ... para limpiarla Antes de guardar el aparato asegúrese de que se ha enfriado completamente que está limpio y seco y que la tapa está cerrada GARANTÍA Este producto tiene una garantía de 24 meses Su garantía será válida si el producto se usa según las instrucciones y con el fin para el que ha sido creado Además deberá mandarse el documento original de compra factura tique o recibo con la fecha de co...

Page 38: ...oa responsável pela sua segurança As crianças devem ser supervisionadas de modo a garantir que não brincam com o aparelho Não coloque sobre ou perto de fogões elétricos ou a gás quentes nem num forno aquecido Tem de ter muito cuidado quando mover um aparelho com óleo quente ou outros líquidos quentes Não toque nas peças em movimento ou em rotação da máquina quando estiver a cozer Nunca ligue o apa...

Page 39: ...vés de um temporizador externo ou de um sistema de controlo remoto em separado Não use no exterior Guarde estas instruções DESCRIÇÃO DAS PEÇAS 1 Tampa 2 Botão do menu 3 Botão de peso 4 Botão para cima e para baixo 5 Botão de cor 6 Botão iniciar parar 7 Amassadeira 8 Tabuleiro de pão 9 Painel de controlo 10 Copo de medição 11 Colher de medição 12 Gancho PT Máquina Fazer Pão ...

Page 40: ...cional na operação do programa Botão do menu O botão do MENU é usado para definir programas diferentes Sempre que é premido acompanhado por um som curto o programa varia Prima o botão descontinuadamente os 19 menus entrarão em ciclo para serem apresentados no ecrã LCD Selecione o seu programa pretendido As funções dos 19 menus serão explicadas abaixo Programa 1 Básico Para pães brancos e de mistur...

Page 41: ...rroz Aumento e cozedura de arroz glutinoso brilhante Programa 18 Descongelamento Descongelamento de alimentos congelados Programa 19 Refogar Amassamento e cozedura de alguns frutos secos tais como amendoins soja etc Botão de cor Com o botão é possível selecionar a cor da crosta clara média ou escura Este botão não se aplica ao seguinte programa Menu 9 10 11 13 15 16 17 18 19 Botão de peso Selecion...

Page 42: ...ar Parar diretamente para continuar o programa a partir do início Ambiente A máquina pode funcionar bem numa vasta gama de temperatura embora possa ocorrer alguma diferença no tamanho do pão entre uma sala muito quente e uma sala muito fria Sugerimos que a temperatura da sala esteja na gama entre 15o C e 34o C APRESENTAÇÃO DE AVISO Se o ecrã apresentar HHH depois de premir o botão START STOP Inici...

Page 43: ... pão Em seguida use uma espátula antiaderente para retirar com cuidado os lados do pão do tabuleiro Vire o tabuleiro do pão ao contrário num escorredor de loiça ou limpe a superfície de cozedura e agite com cuidado até o pão sair Deixe o pão arrefecer durante cerca de 20 minutos antes de o partir Recomenda se que corte o pão com uma faca elétrica ou um cortador dentado e não com uma faca de fruta ...

Page 44: ...desmonte a tampa para a limpar Antes de guardar a máquina de pão certifique se de que arrefeceu totalmente que está limpa e seca e que a tampa está fechada GARANTIA Este produto possui uma garantia de 24 meses A garantia apenas é válida se o produto for utilizado de acordo com as instruções e para os fins para o qual foi concebido Além disso o comprovativo original da compra fatura talão ou recibo...

Page 45: ...uciu fizycznym czy z niesprawnością umysłową lub z brakiem doświadczenia i wiedzy chyba że znajdują się one pod nadzorem i są instruowane w zakresie użytkowania przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo Dzieci należy nadzorować aby mieć pewność że nie bawią się urządzeniem Nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu lub na gorącym palniku gazowym lub elektrycznym ani w nagrzanym piekarniku N...

Page 46: ...ie nie jest przeznaczone do pracy z zewnętrznymi wyłącznikami czasowymi lub oddzielnym systemem zdalnego sterowania Nie korzystaj z urządzenia na zewnątrz Zachowaj niniejszą instrukcję OPIS CZĘŚCI 1 Pokrywa 2 Przycisk Menu 3 Przycisk Waga 4 Przycisk w górę w dół 5 Przycisk Kolor 6 Przycisk Start Stop 7 Element wyrabiający ciasto 8 Forma do chleba 9 Panel sterowania 10 Miarka kubek 11 Miarka łyżka ...

Page 47: ...pojawi się inny program Wciskaj przycisk w sposób nieciągły 19 programów będzie cyklicznie pojawiać się na wyświetlaczu LCD Wybierz żądany program Funkcje 19 programów zostaną wyjaśnione poniżej Program 1 Podstawowy Do wypieku chlebów białych i mieszanych składających się głównie z mąki pszennej lub żytniej Chleb charakteryzuje się zwartą konsystencją Stopień zrumienienia chleba możesz ustawić za ...

Page 48: ...g 600 g 750 g Wciśnij przycisk Waga aby wybrać żądany ciężar brutto zobacz oznaczenie pod nim Ten przycisk jest dostępny tylko dla następujących programów menu 1 7 Przycisk w górę w dół Jeśli chcesz aby urządzenie nie rozpoczynało pracy od razu możesz użyć tego przycisku aby ustawić czas opóźnienia Musisz sam określić jak długo potrwa zanim chleb będzie gotowy Uwaga Czas opóźnienia powinien obejmo...

Page 49: ...janiu się ciasta co utrudniłoby wyjęcie końcówki z chleba Umieść składniki w formie do chleba Trzymaj się kolejności podanej w przepisie Zwykle najpierw wlewa się wodę lub inny płyn a następnie dodaje cukier sól i mąkę Drożdże lub proszek do pieczenia zawsze dodaje się jako ostatni składnik Uwaga ilość mąki i środka spulchniającego jest podana w przepisie Palcem zrób małe zagłębienie w kopczyku mą...

Page 50: ... w prawo Końcówka do wyrabiania ciasta Jeśli wyjęcie końcówki do wyrabiania ciasta z chleba jest trudne użyj haka Ostrożnie wytrzyj końcówkę wilgotną bawełnianą ściereczką Zarówno forma jak i końcówka do wyrabiania ciasta nadają się do mycia w zmywarce Obudowa delikatnie przetrzyj zewnętrzną powierzchnię obudowy mokrą ściereczką Nie stosuj żadnych ściernych środków czyszczących aby nie zmatowić po...

Page 51: ...ponsabile della loro sicurezza I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con il prodotto Non collocare sopra o accanto al fornello elettrico o a gas caldo né nel forno riscaldato Prestare la massima attenzione durante lo spostamento dell apparecchio contenente olio o altri liquidi bollenti Non toccare alcuna parte mobile o rotante della macchina durante il funzionamento ...

Page 52: ...izzatore esterno o tramite telecomando separato Non utilizzare all esterno Conservare queste istruzioni DESCRIZIONE PARTI 1 Coperchio 2 Pulsante menu 3 Pulsante Peso 4 Pulsante su giù 5 Pulsante doratura 6 Pulsante avvio arresto 7 Impastatore 8 Padella del pane 9 Pannello di comando 10 Misurino 11 Misurino a cucchiaio 12 Gancio Manuale utente ...

Page 53: ... che viene premuto con l emissione di un breve segnale acustico il programma varia Premendo il pulsante continuamente viene visualizzato sul display LCD il ciclo dei 19 menu Selezionare il programma desiderato Le funzioni dei 19 menu saranno illustrate di seguito Programma 1 Base Per pane bianco e misto costituito principalmente da farina di grano o di segale Il pane ha una consistenza compatta È ...

Page 54: ...ine semi di soia ecc Pulsante Doratura Agendo su questo pulsante è possibile selezionare la doratura leggera media o scura per la crosta Questo pulsante non è pertinente per i programmi seguenti Menu 9 10 11 13 15 16 17 18 19 Pulsante Peso Consente di selezionare il peso 450 g 600 g 750 g Premere il pulsante peso per scegliere il peso lordo desiderato vedere il segno sottostante per riferimento Qu...

Page 55: ...da che la temperatura ambiente sia compresa nell intervallo di 15o C 34o C Avvertenze sul display Se il display indica HHH dopo aver premuto il pulsante START STOP la temperatura interna è troppo elevata Quindi il programma deve essere arrestato Aprire il coperchio e lasciar raffreddare l apparecchio per 10 20 minuti Se il display indica EE0 dopo aver premuto il pulsante START STOP il sensore di t...

Page 56: ...padella del pane su una griglia di raffreddamento o su una superficie di cottura pulita e scuotere delicatamente finché il pane non cade Lasciar raffreddare il pane per circa 20 minuti prima di affettarlo Si raccomanda di affettare il pane con un coltello elettrico o dentato evitando coltelli da frutta o da cucina onde evitare che il pane si deformi Se non si è presenti o non si è premuto il pulsa...

Page 57: ...ia di non smontare il coperchio per la pulizia Prima di imballare la macchina per il pane per riporla accertarsi che sia completamente fredda pulita e asciutta e che il coperchio sia chiuso GARANZIA Questo apparecchio è coperto da una garanzia di 24 mesi La garanzia è valida se l apparecchio viene utilizzato in conformità alle istruzioni e per lo scopo per il quale è stato realizzato Inoltre l acq...

Page 58: ...on som ansvarar för deras säkerhet Barn ska övervakas så att de inte leker med utrustningen Placera inte på eller i närheten av en varm gas eller elspisplatta eller i en varm ugn Var extremt försiktig om du flyttar utrustningen när den innehåller varm olja eller andra varma vätskor Rör inte vid några rörliga eller roterande delar medan du bakar Slå aldrig på utrustningen utan att först ha satt i b...

Page 59: ...at fjärrkontrollsystem Använd inte utomhus Spara dessa instruktioner BESKRIVNING AV DELARNA 1 Lock 2 Meny knapp 3 Vikt knapp 4 Upp och ner knapp 5 Färg knapp 6 Start stopp knapp 7 Knådare 8 Brödpanna 9 Kontrollpanel 10 Måttkopp 11 Mätsked 12 Krok SV Brödmaskin ...

Page 60: ...et följs av ett kort pip växlas programmet Tryck kort på knappen för att växla mellan de 19 menyerna vilka visas på LCD displayen Välj önskat program Funktionerna i de 19 menyerna förklaras nedan Program 1 Enkelt För vitt och mixat bröd som framför allt består av vetemjöl eller rågmjöl Brödet har en kompakt konsistens Du kan justera färgen på brödet genom att ställa in FÄRG knappen Program 2 Snabb...

Page 61: ...gen ska börja arbeta direkt så kan du använda denna knapp för att ställa in tidsfördröjningen Bestäm hur lång tid det ska ta innan ditt bröd är klart genom att använda dessa knappar Notera att bakningstiden för programmet också ska ingå i tidsfördröjningen Välj först program och graden av färg och tryck sedan på upp eller ner knappen för att öka eller minska tidsfördröjningen i steg om 10 minuter ...

Page 62: ...den sista ingrediensen Notera mängden mjöl och jäsningsmedel som ska användas anges i receptet Gör en liten grop längst upp på mjölet med fingret och lägg jästen i hålet Se till att den inte kommer i kontakt med vätska eller salt Stäng locket försiktigt och koppla in strömkabeln i ett vägguttag Tryck på MENU knappen tills önskat program har valts Tryck på FÄRG knappen för att välja önskad färg på ...

Page 63: ...ekt och vrid den sedan medurs Knådningsblad Använd kroken om det är svårt att ta bort knådningsbladet från brödet Torka också av bladet noggrant med en fuktig bomullstrasa Både brödpannan och knådningsbladet tål maskindiskning Hölje torka försiktigt höljets yttersida med en fuktig trasa Använd inte slipande rengöringsmedel vid rengöringen då det skadar den högpolerade ytan Sänk aldrig ner höljet i...

Page 64: ...žití tohoto zařízení poučeny Děti by měly být pod dohledem aby se zajistilo že si nebudou se spotřebičem hrát Neumisťujte na plynový nebo elektrický hořák nebo do jeho blízkosti ani do vyhřáté trouby Zvláštní opatrnosti je třeba dbát při pohybu se spotřebičem obsahujícím horký olej nebo jiné horké kapaliny Při pečení se nedotýkejte žádných pohybujících se nebo rotujících částí přístroje Spotřebič ...

Page 65: ...u dálkového ovládání Nepoužívejte ve venkovním prostředí Tyto pokyny uchovejte POPIS SOUČÁSTÍ 1 Víko 2 Tlačítko menu 3 Tlačítko hmotnosti 4 Tlačítko nahoru dolů 5 Tlačítko barvy 6 Tlačítko Start Stop 7 Hnětač 8 Pečící nádoba na chléb 9 Ovládací panel 10 Odměrná nádobka 11 Odměrná lžička 12 Háček CS Pekárna chleba ...

Page 66: ...ém stisknutí tohoto tlačítka doprovázeném krátkým pípnutím se změní program Přerušovaným stisknutím projdete 19 menu které se ukáží na LCD displeji Zvolte požadovaný program Funkce 19 menu budou dále vysvětleny Program 1 Základní Pro bílé a směsné chleby které obsahují hlavně pšeničnou nebo žitnou mouku Chléb má hutnou konzistenci Stupeň upečení chleba můžete nastavit pomocí tlačítka COLOR Program...

Page 67: ...lte hmotnost 450 g 600 g 750 g Stiskněte tlačítko hmotnosti pro volbu požadované hrubé hmotnosti doporučení viz značka dole Toto tlačítko se použije pouze u těchto programů menu 1 7 Tlačítko nahoru dolů Jestliže nechcete aby spotřebič začal pracovat hned můžete použít toto tlačítko pro nastavení časové prodlevy Stisknutím těchto tlačítek musíte rozhodnout za jak dlouho bude chléb hotov Upozorňujem...

Page 68: ...e zamezilo ulpívání těsta na hnětací lopatce Usnadní to také vyjmutí hnětací lopatky z chleba Do pečící nádoby vložte přísady Postupujte v pořadí uvedeném v receptu Voda nebo kapalná složka by se měla obvykle vložit první poté cukr sůl a mouka Kvasnice nebo prášek do pečiva dávejte vždy jako poslední přísadu Poznámka množství použité mouky a přísady pro kynutí viz recept Prstem vytvořte malou proh...

Page 69: ...čící nádoby a může být nutné pomoci aby přístroj směs smíchal aby se zabránilo tvorbě hrudek mouky Pokud k tomu dojde použijte pryžovou špachtli ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před čištěním odpojte přístroj ze zásuvky a ponechte jej vychladnout Pečící nádoba na chléb vyjměte nádobu otočením proti směru hodinových ručiček pak zatáhnutím za držák otřete uvnitř i vně pečící nádoby pomocí vlhkého hadříku Nepoužívej...

Page 70: ...Tento spotřebič by se po ukončení životnosti neměl vyhazovat do domovního odpadu ale je třeba ho dopravit na centrální sběrné místo k recyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů Tento symbol na přístroji v návodu k obsluze a na obalovém materiálu vás na tento důležitý pokyn upozorňuje Materiály použité na toto zařízení lze recyklovat Recyklací použitých domácích spotřebičů významnou m...

Page 71: ...ia zariadenia osobou ktorá zodpovedá za ich bezpečnosť Deti by mali byť pod dozorom aby sa zabezpečilo že sa nebudú so zariadením hrať Neumiestňujte na alebo blízko horúceho plynového alebo elektrického sporáka alebo do vyhriatej rúry Extrémna opatrnosť sa musí vynaložiť pri presúvaní zariadenia obsahujúceho horúci olej alebo iné horúce tekutiny Nedotýkajte sa žiadnych pohyblivých alebo otáčajúcic...

Page 72: ...né na prevádzkovanie prostredníctvom externého časovača alebo samostatného systému diaľkového ovládania Nepoužívajte vonku Tieto pokyny si uschovajte POPIS ČASTÍ 1 Poklop 2 Tlačidlo menu 3 Tlačidlo hmotnosti 4 Tlačidlo hore a dolu 5 Tlačidlo farby 6 Tlačidlo spustenia zastavenia 7 Miesič 8 Pekáč chleba 9 Ovládací panel 10 Odmerka 11 Odmerná lyžica 12 Hák Návod na použitie ...

Page 73: ...niu prevádzky programu Tlačidlo menu Tlačidlo MENU sa používa pre nastavenie odlišných programov Zakaždým po stlačení sprevádza ho krátke pípnutie sa program bude odlišovať Stláčajte tlačidlo nesúvisle na LCD displeji sa ukáže cyklovanie 19 menu Zvľte si váš želaný program Funkcie 19 menu budú vysvetlené dolu Program 1 Základný Pre biele a zmiešané chleby prevažne pozostáva z pšeničnej múky alebo ...

Page 74: ...zmrazovanie mrazených potravín Program 19 Praženie s miešaním Miesenie a pečenie nejakého sušeného ovocia ako sú arašidy sója atď Tlačidlo farby S tlačidlom si môžete zvoliť svetlú strednú alebo tmavú farbu kôrky Toto tlačidlo nie je použiteľné pre nasledujúci program Menu 9 10 11 13 15 16 17 18 19 Tlačidlo hmotnosti Zvoľte hmotnosť 450 g 600 g 750 g Stlačte tlačidlo hmotnosti pre voľbu vašej žela...

Page 75: ... do 34o C Displej upozornenia Ak displej ukazuje HHH po stlačení tlačidla SPUSTIŤ ZASTAVIŤ teplota vo vnútri je stale príliš vysoká Potom sa program musí zastaviť Otvorte poklop a nechajte stroj vychladnúť po dobu 10 do 20 minút Ak displej ukazuje EE0 po stlačení tlačidla SPUSTIŤ ZASTAVIŤ snímač teploty je odpojený prosím dajte snímač teploty starostlivo skontrovať autorizovanému odborníkovi AKO P...

Page 76: ... nechajte po dobu asi 20 minút vychladnúť predtým než ho nakrájate Odporúča sa chlieb krájať s elektrickým krájačom alebo vrúbkovaným krájačom radšej ako s nožom na ovocie alebo kuchynským nožom inak by sa chlieb mohol zdeformovať Ak ste mimo miestnosti alebo ak ste nestlačili tlačidlo SPUSTIŤ ZASTAVIŤ na konci prevádzky chlieb sa bude automaticky udržiavať teplým po dobu 1 hodiny keď sa udržiavan...

Page 77: ...dmontovať poklop pre čistenie Predtým než pekáreň chleba zabalíte kvôli uskladneniu zabezpečte aby celkom ochladla aby bola čistá a suchá a aby bol poklop zatvorený ZÁRUKA Tento výrobok má záruku 24 mesiacov Vaša záruka platí ak sa výrobok používa v súlade s pokynmi a na účel na ktorý bol vytvorený Okrem toho sa má predložiť pôvodná kúpa faktúra účtenka alebo účet s dátumom kúpy názvom predajcu a ...

Page 78: ...78 ...

Page 79: ...79 ...

Page 80: ...Quality shouldn t be a luxury service tristar eu Tristar Europe B V Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg The Netherlands ...

Reviews: