background image

17

DE

•  Programm 10: Kuchen 

Kneten, gehen lassen und backen. Gehvorgang mit Natriumkarbonat 
oder Backpulver.

•  Programm 11: Sandwich  

Sandwichbrot kneten, gehen lassen und backen. Zum Backen von 
leichten Broten mit einer dünneren Kruste.

•  Programm 12: Backen 

Zusätzliche Backzeit für Brote, die zu leicht oder noch nicht vollständig 
durchgebacken sind. Dieses Programm enthält keine Knet- und Gehzeit.

Bräunung

Mit dieser Taste können Sie die Farbe für die Kruste einstellen: leicht, 
mittelmäßig oder dunkel. Diese Taste ist nicht verfügbar für die 
Programme: KUCHEN, SANDWICH, BACKEN, TEIG und MARMELADE.

Brotgröße

•  Wählen Sie das Gewicht (1,5 Pfund oder 2 Pfund). Drücken Sie die 

Taste, um das entsprechende Gewicht einzustellen; befolgen siehe 
Markierungen unter der Taste.

•  Diese Taste ist nur für folgende Programme verfügbar: 

HAUPTPROGRAMM, STANGENBROT, VOLLKORN, SÜSS und SANDWICH.

Timer (

 oder 

)

•  Wenn Sie nicht möchten, dass das Gerät sofort beginnt, können Sie mit 

dieser Taste den Timer einstellen. 

•  Durch Drücken der Tasten   oder   können Sie die Zeit einstellen, 

zur der das Brot fertig sein soll. Beachten Sie dabei, die Backzeit des 
Programms einzuberechnen; nach Ablauf der programmierten Zeit 
wird das heiße Brot serviert. Stellen Sie zunächst das Programm und 
die Bräunung ein; verwenden Sie dann die Tasten   oder  , um 
die Zeit des Timers in Schritten von 10 Minuten zu erhöhen oder zu 
verringern. Die maximale Zeit des Timers beträgt 13 Stunden. 

•  Beispiel: Ausgangszeit ist 20:30 Uhr. Wenn Sie möchten, dass Ihr Brot 

am nächsten Morgen um 7:00 Uhr fertig ist, stellen Sie den Timer auf 

10 Stunden und 30 Minuten. Wählen Sie Programm, Bräunung und 
Brotgröße, und stellen Sie dann mit den Tasten   oder   die Zeit ein, bis 
auf dem LCD 10:30 erscheint. Drücken Sie anschließend die Taste START/
STOP, um den Timer zu aktivieren; die Kontrolllampe leuchtet auf. Der 
Doppelpunkt blinkt und das LCD zählt die Zeit rückwärts. Am nächsten 
Morgen um 7:00 Uhr haben Sie frisches Brot. Wenn Sie das Brot nicht sofort 
herausnehmen möchten, beginnt die Warmhaltefunktion von 1 Stunde.

Warmhaltefunktion

Das Brot kann bis zu 1 Stunde nach dem Backen warmgehalten werden. 
Wenn Sie das Brot während der Warmhaltefunktion herausnehmen 
möchten, beenden Sie das Programm durch Drücken der Taste START/STOP.

ANWENDUNG 

•  Setzen Sie die Brotschüssel ein und drehen Sie diese dann im 

Uhrzeigersinn, bis sie einrastet.

•  Befestigen Sie das Knetmesser auf der Antriebsachse. Es ist ratsam, das 

Loch vor dem Einsetzen des Knetmessers mit hitzebeständiger Margarine 
zu füllen, damit der Teig nicht am Knetmesser kleben bleibt und um das 
Knetmesser später einfacher vom Brot entfernt werden kann.

•  Geben Sie die Zutaten in die Brotschüssel. Halten Sie sich an 

die Reihenfolge im Rezept. Normalerweise sollten Wasser oder 
Flüssigkeiten zuerst eingefüllt werden, danach Zucker, Salz und Mehl. 
Fügen Sie Hefe oder Backpulver immer erst zum Schluss hinzu. 

•  Hinweis: die verwendeten Mengen des Mehls und Gehmittels beziehen 

sich auf das Rezept.

•  Formen Sie mit Ihren Fingern eine kleine Mulde auf dem Mehl und 

geben Sie dann die Hefe hinein. Achten Sie darauf, dass die Hefe nicht 
mit den Flüssigkeiten oder Salz in Kontakt kommt.

•  Schließen Sie den Deckel vorsichtig und schließen Sie dann den 

Stecker an eine Steckdose an. Wählen Sie mit der MENU-Taste das 
gewünschte Programm.

  Brotbackautomat

Summary of Contents for BM-4585

Page 1: ...PL IT CS SV SK Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obs ugi Manuale utente N vod na pou it Bruksanvisning N vod na...

Page 2: ...2...

Page 3: ...sical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards inv...

Page 4: ...The MENU button is used to set different programs Each time it is pressed accompanied by a short beep the program will vary Press the button discontinuously the 12 menus will be cycled to show on the...

Page 5: ...10 hours and 30 minutes Select your menu color loaf size then press the or to add the time until 10 30 appears on the LCD Then press the START STOP button to activate this delay program and the indic...

Page 6: ...ny sharp or abrasive agents for the consideration of protecting the non stick coating The pan must be dried completely before installing Clean the appliance with a damp cloth Never use harsh and abras...

Page 7: ...zintuigelijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen over het op een veilige wijze gebruiken van het apparaat en op de hoogte...

Page 8: ...amma te voorkomen Menu Deze toets gebruikt u om het juiste programma te selecteren Elke keer als u op deze toets drukt hoort u een geluissignaal en verandert het programmanummer De broodbakmachine hee...

Page 9: ...het is nu 20 30 uur en u wilt dat het brood de volgende morgen om 07 00 uur klaar is dus over 10 uur en 30 minuten Selecteer u programma kleur en gewicht en druk daarna op de of toets totdat 10 30 op...

Page 10: ...hoon met een vochtige doek Gebruik geen scherpe voorwerpen of agressieve schoonmaakmiddelen om te voorkomen dat u de anti aanbaklaag beschadigd Voordat u het bakblik terug plaatst moet hij goed afgedr...

Page 11: ...ui manquent d exp rience ou de connaissances si elles sont supervis es ou instruites pour l utilisation de l appareil en toute s curit et si elles comprennent les dangers en rapport Les enfants ne doi...

Page 12: ...sur ce bouton vous entendrez alors un bip chaque pression Appuyez sur le bouton de fa on discontinue les 12 programmes d fileront alors sur l cran d affichage LCD de l appareil Choisissez le programme...

Page 13: ...maximal de retardement est de 13 heures Exemple Il est maintenant 8h30 Si vous voulez que votre pain soit pr t le lendemain matin pour 7h00 soit dans 10 heures et 30 minutes s lectionnez votre program...

Page 14: ...isine propre et secouez doucement jusqu ce le pain tombe de la cuve NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant le nettoyage d branchez l appareil et attendez qu il refroidisse Essuyez l int rieur et l ext rieur de...

Page 15: ...eistigen F higkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden wenn sie unter Beaufsichtigung oder Anleitung hinsichtlich der sicheren Anwendung des Ger ts stehen und die damit verbundenen Ge...

Page 16: ...MENU Taste k nnen Sie verschiedene Programme einstellen Mit jedem Dr cken gefolgt von einem Signalton wird ein anderes Programm eingestellt Dr cken Sie dieTaste wiederholt um die 12 Men s nacheinande...

Page 17: ...auf 10 Stunden und 30 Minuten W hlen Sie Programm Br unung und Brotgr e und stellen Sie dann mit denTasten oder die Zeit ein bis auf dem LCD 10 30 erscheint Dr cken Sie anschlie end dieTaste START ST...

Page 18: ...sch ssel mit einem feuchten Lappen ab Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel um die Anithaftbeschichtung nicht zu besch digen Die Sch ssel muss vor der erneuten Installation vo...

Page 19: ...periencia y conocimientos pueden utilizar el aparato si reciben supervisi n o instrucciones relativas al uso del aparato de una manera segura y entienden los peligros que implica La limpieza y el mant...

Page 20: ...Men El bot n MEN se usa para activar los diferentes programas Cada vez que pulse este bot n acompa ado de un pitido corto cambiar el programa Pulse el bot n de forma discontinua ir n apareciendo los 1...

Page 21: ...a las 7 en punto es decir dentro de 10 horas y 30 minutos Seleccione su men color tama o del pan y pulse los botones o para a adir tiempo hasta que aparezcan las 10 30 en la pantalla LCD A continuaci...

Page 22: ...nch felo y espere a que se enfr e Limpie el interior y el exterior del molde para pan con un pa o humedecido no utilice agentes afilados o abrasivos con el fin de proteger el revestimiento no adherent...

Page 23: ...m sob supervis o ou tenham recebido instru es sobre a utiliza o do aparelho de forma segura e desde que compreendam os perigos envolvidos As crian as n o devem brincar com o aparelho As opera es de li...

Page 24: ...nu O bot o do MENU utilizado para configurar diferentes programas De cada vez que premido acompanhado por um curto bip o programa ir variar Prima o bot o descontinuamente e os 12 menus ser o exibidos...

Page 25: ...te na manh seguinte s 7h isto dentro de 10h e meia Seleccione a cor e o tamanho do p o no menu e depois prima ou para seleccionar o tempo at 10 30 aparecer no ecr LCD Prima em seguida o bot o INICIAR...

Page 26: ...e agentes speros ou abrasivos para poder proteger a camada anti aderente A forma deve estar completamente seca antes de voltar a ser colocada no aparelho Limpe o aparelho com um pano h mido Nunca util...

Page 27: ...i czuciowymi oraz mentalnymi mo liwo ciami lub z brakiem do wiadczenia i wiedzy je li zosta y nadzorowane lub poinstruowane jak u y urz dzenia w bezpieczny spos b i rozumiej ewentualne ryzyko Dzieci n...

Page 28: ...naci ni cie tego przycisku sygnalizowane kr tkim sygna em d wi kowym spowoduje zmian programu Wielokrotne przyci ni cie tego przycisku pozwoli wy wietli na wy wietlaczu LCD wszystkie 12 menu Wybra pro...

Page 29: ...chna nast pnie nacisn ub aby ustawi czas a 10 30 pojawi si na wy wietlaczu LCD Potem nacisn przycisk URUCHOMIENIA ZAKO CZENIA START STOP aby uruchomi program op nienia a wska nik wietlny zapali si Wid...

Page 30: ...z uwagi na ochron pow oki nieprzywieraj cej Garnek musi by ca kowicie suchy przed instalacj Zewn trzn obudow nale y czy ci wilgotn szmatk Nie nale y nigdy u ywa ostrych ani r cych rodk w czyszcz cych...

Page 31: ...i mentali con mancanza di esperienza e conoscenza se viene loro data la giusta supervision o istruzione riguardo l uso dell apparecchio in modo sicuro e la comprensione dei rischi coinvolti I bambini...

Page 32: ...r impostare diversi programmi Ogni volta che viene premuto seguito da un breve bip il programma cambia Premere pi volte il pulsante i 12 menu vengono visualizzati a rotazione sul display LCD Seleziona...

Page 33: ...ra e dimensione del pane quindi premere il pulsante o per regolare il tempo di ritardo finch non viene visualizzato 10 30 sul display LCD Quindi premere il pulsante START STOP per attivare il programm...

Page 34: ...te interna ed esterna del contenitore del pane con un panno umido non utilizzare oggetti appuntiti o spugne o agenti abrasivi al fine di proteggere il rivestimento antiaderente Il contenitore del pane...

Page 35: ...ner med nedsatt fysisk sensorisk eller mental f rm ga eller brist p erfarenhet och kunskap om de vervakas eller f r instruktioner ang ende anv ndning av enheten p ett s kert s tt och f rst r riskerna...

Page 36: ...v programmet Meny MENY knappen anv nds f r att v lja olika program Varje g ng den trycks ned f ljt av ett kort pip kommer programmet att varieras Tryck ned och h ll knappen nedtryckt de 12 menyerna ko...

Page 37: ...det 20 30 om du vill att ditt br d ska vara klart n sta morgon klockan 7 det vill s ga om 10 timmar och 30 minuter V lj din meny f rg limpstorlek och tryck sedan p eller f r att l gga till tiden tills...

Page 38: ...ng dra ut sladden och v nta tills apparaten har svalnat Torka av insidan och utsidan av br dpannan med fuktiga trasor anv nd inga skarpa eller slipande medel f r att skydda non stick bel ggningen Pann...

Page 39: ...v e osoby s omezen mi fyzick mi smyslov mi nebo du evn mi schopnostmi nebo bez pot ebn ch zku enost a znalost by m li b t pod dozorem D ti si nesm hr t se za zen m i t n a dr bu nemohou vykon vat d t...

Page 40: ...ou k nastaven r zn ch program P i ka d m stisku se program spolu s kr tk m p pnut m zm n Stiskn te n kolikr t tla tko 12 polo ek nab dky se bude cyklicky zobrazovat na LCD displeji Zvolte po adovan pr...

Page 41: ...je 20 30 ve er pokud chcete aby byl v chl b p ipraven n sleduj c r no v 7 hodin to znamen za 10 hodin a 30 minut Zvolte va e manu barvu velikost bochn ku a pak stiskn te nebo a p id vejte as ne se obj...

Page 42: ...ebi z elekt iny a po kejte dokud spot ebi nevychladne Ot ete vnit n i vn j povrch n doby na chl b vlhk m had kem nepou vejte dn ostr p edm ty i drsn prost edky abyste chr nili nep ilnav povrch N doba...

Page 43: ...ebo du evn mi schopnos ami alebo bez patri n ch sk senost a znalost pokia su pod doh adom alebo dostali in trukcie t kaj ce sa pou itia pr stroja bezpe n m sp sobom a rozumie pr padn m nebezpe enstv m...

Page 44: ...Tla idlo MENU sa pou va na nastavenie r znych programov Pri ka dom stla en sprev dzanom kr tkym p pnut m sa program zmen Pri preru ovanom stl an sa na LCD displeji zobraz v etk ch 12 druhov menu jede...

Page 45: ...oneskorenie je 13 hod n Pr klad Je 20 30 Ak chcete ma chlieb hotov zajtra r no o 7 00 t j o 10 hod n a 30 min t vyberte si menu farbu a ve kos bochn ka a stl ajte alebo k m sa na displeji neobjav as...

Page 46: ...i kou Nepou vajte ostr predmety ani abraz vne prostriedky aby sa nepo kodil nepri nav povrch Pred vlo en m do pek rne mus by forma plne such Zariadenie o istite vlhkou handri kou Nikdy nepou vajte ost...

Page 47: ...47...

Page 48: ...Quality shouldn t be a luxury service tristar eu Tristar Europe B V Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg The Netherlands BP 2827 SA 1123 RA 2992...

Reviews: